Готовый перевод Nautical Rise: Impel Down Loot Flutter And Momo / Морской подъем: Заставьте Флаттера и Момо Добывать Добычу: Глава 89

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Куда теперь двигаемся? Это направление явно не ведёт обратно в Вано Куни, – сказала Ген, глядя на карту маршрута. За последние годы она настолько хорошо изучила пути к стране, которой управлял этот человек, что могла бы пройти их с закрытыми глазами.

– Знаменитая Страна Любви и Страсти, Зелёный Бит близ Де Розы, – ответил Мо Де Кейдо.

– Зелёный Бит? – Ген слегка удивилась. Если бы Де Роза знала... Ведь история этой страны очень древняя. Говорят, она существовала в Новом Свете ещё до основания Мирового Правительства.

Из-за расположения в хаотичной зоне на стыке территорий пиратов, страна была относительно тихой. Она также известна своими туристическими достопримечательностями, которые поддерживают её экономику.

– Зелёный Бит – это огромный первобытный лес рядом с Де Розой. Там живёт изолированное племя крошечных людей, Донтата Лилипутов. Говорят, что без их участия невозможно выращивать уникальные растения, – объяснил Мо Де.

Сейчас искусственные Дьявольские Плоды уже близки к завершению. Если эксперимент удастся, то потребуется массовое производство и выращивание этих плодов для повышения эффективности.

Но не только уникальные растения привлекали Мо Де. Там же живёт принцесса маленьких людей, Ман Сюэли, обладающая способностью исцеления. Её сила поистине невероятна. Своими слезами она может исцелять других и даже восстанавливать потерянные конечности, хотя и ценой сокращения собственной жизни.

Для Мо Де её способность была особенно ценной. Она могла не только исцелять, но и материализовывать, хранить и передавать свою целительную силу, как в сюжете, где кровь, взятая у других, превращалась в нечто вроде портативной аптечки. Хотя эффект был временным, в условиях войны это могло стать решающим преимуществом.

Маршрут был продуман заранее, и уже через несколько дней летающий корабль достиг берегов Зелёного Бита, острова, покрытого густыми лесами. Это место напоминало первозданный лес, словно затерянный мир.

– Вау! Эти огромные растения... Словно попали в страну великанов. Неужели здесь действительно живут маленькие люди, как в сказках? – Лейми, которую держал на руках Ло, оглядывалась вокруг с восхищением.

– Если существуют великаны, почему не могут быть и маленькие люди? Просто они намного реже встречаются, – заметил Мо Де.

– Но я не вижу их, господин Мо Де, – Ло, движимый любопытством, тоже огляделся.

– Они прячутся и наблюдают за нами, – произнесла Ген, остановившись. Благодаря своей интуиции она почувствовала множество маленьких точек жизни, скрывающихся в окружающих деревьях и джунглях.

Внезапно на огромной лиане перед ними появился маленький человек, преграждая путь.

– Стойте! Что вы здесь делаете? – раздался голос.

Сразу же из всех уголков выскочили крошечные существа, ростом не более 20 сантиметров, с острыми носами и пушистыми хвостами. Они окружили группу, явно насторожённые.

Мо Де, однако, оставался спокоен.

– Я Мо Де, король одной из стран. Вдохновлённый подвигами Ноландо, я прибыл сюда, чтобы обсудить важное дело с жителями королевства Донтата.

Ген удивлённо подняла бровь. Ноландо? Если она правильно помнит, это был герой из старинной сказки, рассказчик, живший сотни лет назад. Как это связано с Мо Де, и зачем он упоминает это сейчас?

Но её мысли прервали возгласы маленьких людей.

– Эй! Это великий герой Ноландо?

– Неужели кто-то, связанный с ним? Это невероятная удача!

– Если вы знаете Ноландо, значит, вы хороший человек!

Напряжение мгновенно исчезло. Маленькие люди опустили оружие и с радостью окружили Мо Де, полные доброжелательности и энтузиазма.

Ген осталась стоять на месте.

Разве Ноландо не жил сотни лет назад? Почему они поверили так легко? Эти маленькие люди действительно слишком наивны!

Мо Дэ мог отчасти понять чувства Гиона в этот момент.

Добрые и невинные, смелые и искренние — народ Донтата действительно напоминает прекрасных эльфов.

Но ради своей цели Мо Дэ смотрел на этих маленьких человечков и понимал, что... придётся их обмануть.

Через некоторое время новость разнеслась, и вокруг собралась ещё большая группа. Среди них Мо Дэ заметил несколько знакомых лиц — старейшину, принцессу и капитана.

– Почтенный король Мо Дэ, я пришёл издалека, чтобы встретить вас. Я — старейшина маленького народа, Гань Цяо, — с поклоном произнёс старейшина. – Не знаю, что за важное дело заставило вас прийти сюда.

– Я пришёл, чтобы забрать народ Донтата в моё государство, – прямо заявил Мо Дэ.

– Что?! – воскликнули маленькие человечки.

Хотя их характер позволял им не заботиться о многих вещах, вопрос переселения касался самого их существования.

Мо Дэ продолжил: – Я хочу, чтобы вы переехали в мою страну, потому что я хочу построить мирное и равноправное государство, подобное Ноландо. Я вдохновился его делами, как и он. Я надеюсь, что все народы смогут жить вместе.

– Вам не нужно беспокоиться о своей безопасности.

– У меня также есть возможность переместить весь остров. Тогда вы сможете продолжать жить в уединении или путешествовать и селиться на территории, которой я управляю. К вам будут относиться мирно и дружелюбно. Даже если кто-то из взрослых обидит вас, вы сможете пожаловаться мне или моим подчинённым. Мы, как Ноландо, гарантируем вам спокойную жизнь.

Услышав ответ Мо Дэ, народ Донтата переглядывался, невольно думая: [Как и следовало ожидать от человека, знающего героя Ноландо, его идеи великолепны]. Казалось, они нашли общее понимание и, кивнув друг другу, согласились с предложением Мо Дэ.

Переселение целого народа было решено одним предложением.

Гион, наблюдая за этим, не знал, что и думать. Он лишь глубже осознавал наивность племени Донтата.

http://tl.rulate.ru/book/130470/5742510

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода