Готовый перевод Become Stronger and Immortal By Picking Up Attributes From the Battlefield / Стать сильнее, стать бессмертным, подбирая атрибуты с поля боя: Глава 276.1. Ин Чжэн вне себя от радости! Мотивация Чжао Фэна!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 276. Ин Чжэн вне себя от радости! Мотивация Чжао Фэна!

Сяньян!

Королевский двор!

Придворные чиновники представляют свои доклады.

Хотя Цинь в настоящее время завоёвывает Чу, она также аннексировала Три Цзинь и государство Янь.

Её территория значительно расширилась, большая часть Китая теперь находится под её контролем, а население достигает семидесяти-восьмидесяти миллионов человек. (Это не основано на исторических данных о численности населения; фактическое население ханьцев в Китае превышает сто миллионов.)

При таком огромном населении можно представить себе колоссальный объём государственных дел, возникающих во всех частях территории Цинь, и насколько занят должен быть король Ин Чжэн.

Многие важные вопросы требуют решения Ин Чжэна.

На придворных заседаниях решаются вопросы, которые не могут быть чётко изложены в меморандумах; для этого требуется прямое вмешательство Ин Чжэна на заседаниях двора. Вопросы, которые могут быть чётко изложены в меморандумах, рассматриваются Ин Чжэном во дворце Чжантай.

Как король,

Ин Чжэн достоин своего титула.

С момента действительного обладания личной властью он был усерден во всех делах, лично занимался всеми мемориалами. Можно сказать, что…

Он также очень устал.

Но он должен был это делать.

Он хотел стать первым правителем в истории, объединившим мир, первым человеком в истории, добившимся этого.

- Ваше Величество, — сказал Хань Фэй, шагнув вперёд.

- Недавно господин Уань послал доложить, что он захватил в плен более десяти тысяч солдат Чу.

- Теперь, когда наша армия Цинь сильна, нам больше не нужна армия пленных.

- Поэтому я докладываю об этом Вашему Величеству.

- Каково мнение первого министра Ханя об этих сдавшихся солдатах? — спросил Ин Чжэн.

- Ваше Величество, — ответил Хань Фэй.

- Сдавшиеся солдаты — сильные и способные работники, и их нельзя растрачивать впустую.

- Кроме того, мы можем реализовать политику благожелательности, упомянутую господином Уань: сдавшиеся солдаты, прослужившие Цинь пять лет и показавшие исключительные результаты, могут быть помилованы и им будет разрешено вернуться домой.

- Наша территория Цинь обширна, но наши дороги крайне примитивны. Эти дороги затрудняют наши военные кампании.

- Более того, дороги нашей Цинь отличаются от дорог государств, завоевавших Цинь. Я считаю, что мы должны использовать наши дороги Цинь в качестве стандарта и строить дороги этих бывших государств так же, как наши. Кроме того, следует продолжать строительство дорог в Шу.

- Пусть наши дороги Цинь будут взаимосвязаны, что значительно облегчит транспортировку войск, продовольствия и оказание помощи! — громко заявил Хань Фэй.

Услышав слова Хань Фэя, Ин Чжэн озарился восхищённой улыбкой и кивнул в знак согласия.

- То, что говорит первый министр Хань, разумно.

- В таком случае.

- Естественно, я удовлетворю эту просьбу.

- Распределение сдавшихся солдат из Чу будет находиться в ведении первого министра Хань.

- Первый министр Хань может распределить и перевезти сдавшихся солдат из каждой префектуры, - Ин Чжэн немедленно согласился.

- Ваш подданный подчиняется указу, - Хань Фэй с радостью принял приказ.

В этот момент!

За дверью раздались торопливые шаги.

Чиновники в зале повернулись на звук и посмотрели на посланника, который вбежал в зал.

В династии Цинь

единственным, кто имел право войти в зал без королевского указа, был этот посланник.

- Ваше Величество, докладываю.

- Лорд Уань одержал великую победу в Чу.

- Сыма армии центрального лагеря господина Уань срочно докладывает об этом.

Посланник поклонился и снял с плеча бамбуковую трубку со срочным сообщением.

- Неужели столица Чу пала?

Выражение лица Ин Чжэна слегка изменилось, и на его лице появилась улыбка.

Как только он закончил говорить,

все взгляды при дворе обратились на него.

Если это действительно так,

тогда Чжао Фэн уже совершил подвиг уничтожения целой империи.

«Неужели они действительно захватили столицу Чу?»

«Если так, то скорость их продвижения слишком высока».

«Прошло всего пять месяцев с тех пор, как армия Уань отправилась в путь, не так ли?»

«Я изначально думал, что это займёт как минимум полгода, но лорд Уань продвинулся быстрее ещё на месяц?»

«Его командование войсками поистине непобедимо».

Многие придворные чиновники с изумлением подумали.

Это уже великая победа.

Если это не захват столицы Чу, они ничего другого не могли придумать.

- Принесите и прочитайте вслух, - Ин Чжэн громко рассмеялся и махнул рукой.

Каждый раз, когда он слышал доклады о битве, присланные его сыном, Ин Чжэн не мог не улыбаться.

Потому что с тех пор, как имя Чжао Фэна впервые прозвучало в его ушах, почти всегда это были хорошие новости, никогда плохие.

Услышав слова Ин Чжэна…

Чжао Гао тут же спустился вниз и взял в руки доклад о победе.

Затем, под пристальным взглядом всего двора, он открыл бамбуковую трубку.

Он достал запечатанный внутри доклад о победе.

После этого…

Чжао Гао шагнул вперёд, открыл доклад и громко провозгласил:

«Докладывает Куай Пу, Сыма армии центрального лагеря Уань».

«С момента битвы за город Цюй».

«Под командованием лорда Уань наш лагерь Уань неудержимо продвигался вперёд и через пятнадцать дней достиг столицы Чу».

«После дня ожесточённых атак под предводительством лорда Уань».

«Столица Чу захвачена нашей армией, десятки тысяч убиты и десятки тысяч взяты в плен».

«Столица Чу пала».

«Лорд Уань во главе своей армии ворвался в королевский дворец Чу и осадил главный зал королевского двора Чу».

«Хотя король Чу молод, в нём была воля жить и умереть со своей страной».

«После осады королевского дворца Чу лорд Уань лично пытался убедить короля Чу сдаться, но король отказался и обнажил меч».

«Таким образом…»

«Король Чу разделил судьбу государства, сохранив величие монарха».

«Лорд Уань сразился с королём Чу, обезглавил его мечом и устроил ему пышные похороны, исполнив клятву короля остаться с государством».

«Теперь».

«Король Чу мёртв».

«Армия лорда Уань продолжает наступление, захватывая города Чу. Вскоре Чу будет полностью захвачена, и вся её территория перейдет под контроль Цинь».

«Три семьи Чу: Цюй, Цзинь и Чжао».

«После падения городов они намеревались сдаться».

«Однако армия нашего лорда Уань начала яростное наступление, и три семьи оказали сопротивление. Лорд Уань издал приказ истребить три семьи и конфисковать их богатства в государственную казну».

«Все три семьи Чу уничтожены», — громко заявил Чжао Гао.

Услышав об этом,

что столица Чу пала.

Министры при дворе, хотя и были удивлены, не были чрезмерно потрясены. В конце концов, военное мастерство Чжао Фэна и преимущества наступления лагеря Уань были неоспоримы.

Однако, услышав о том, что Чжао Фэн убил короля Чу, выражения лиц многих министров незаметно изменились.

Убийство короля.

Даже если король из чужой страны – это дело непростое.

Король вражеского государства в конечном итоге мог быть судим только королём Цинь.

Но…

Чжао Фэн думал, что на этот раз некоторые министры могут объявить ему жалобу.

Но теперь, учитывая прецедент Ван Ваня, двор хранил полное молчание по этому поводу; никто не осмеливался пытаться подать жалобу на него.

Даже Чуньюй Юэ, некогда самый откровенный и прямолинейный, теперь не смеет говорить.

Очевидно…

Чжао Фэн использовал свои методы, чтобы дать понять всему двору, что он мстительный человек, и любой, кто осмелится оскорбить его или противостоять ему, должен знать о последствиях своих действий.

В этот момент!

Услышав эту хорошую новость…

Ин Чжэн слегка улыбнулся и громко произнёс:

- Лорд Уань поистине достоин быть опорой нашей Великой Цинь.

- Завоевать столицу Чу за такое короткое время – это поистине бог войны нашей Великой Цинь.

- Что касается короля Чу…

- Хотя он молод, даже примерно того же возраста, что и лорд Уань, по сравнению с королями государств, завоеванных нашей Великой Цинь…

- Король Чу весьма хорош.

- Жить и умереть со своей страной – долг короля.

- Если столица падёт, а король выживет, это позор.

- Поскольку король Чу жаждал смерти, лорд Уань исполнил его желание, тем самым сохраняя достоинство короля.

После слов Ин Чжэна

весь двор в один голос воскликнул:

- Ваше Величество мудр!

Чиновники, которые подумывали о жалобе на Чжао Фэна, тоже вздохнули с облегчением.

«К счастью, я не стал поднимать этот вопрос, иначе я бы навлёк на себя неприятности и оскорбил Чжао Фэна».

«Чжао Фэн — мстительный человек; его действительно не стоит оскорблять, если это не абсолютно необходимо».

«Судьба всего клана Ван Ваня — поучительная история».

«Слава богу, я не стал поднимать этот вопрос…»

Подумали они про себя, обливаясь холодным потом.

http://tl.rulate.ru/book/130441/9878403

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода