Готовый перевод Become Stronger and Immortal By Picking Up Attributes From the Battlefield / Стать сильнее, стать бессмертным, подбирая атрибуты с поля боя: Глава 275.1. Открывая сундуки с сокровищами! Огромная прибыль!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 275. Открывая сундуки с сокровищами! Огромная прибыль!

В столице Чу!

В городе объявлено военное положение!

Повсюду в городе пятна крови и трупы.

Элитные солдаты Цинь патрулируют город, разбираясь с оставшимися силами противника.

Что касается трупов, то как только элитные солдаты полностью возьмут под контроль столицу, в город вскоре войдут войска снабжения, чтобы убрать их.

В столице Чу проживают сотни тысяч жителей; как столица государства, она, естественно, многочисленна.

Столкнувшись с прорывом армии Цинь в город,

бесчисленные жители Чу прятались в своих домах, плотно закрыв двери и окна, боясь выходить.

Они боялись того, что с ними сделает армия Цинь.

Однако по приказу Чжао Фэна,

помимо элитных солдат, продолжающих поиски оставшихся солдат Чу, по всему городу появились многочисленные патрулирующие элитные солдаты, бьющие в барабаны и гонги.

- Приказ лорда Уань.

- Жители города, не паникуйте.

- Столица Чу пала, все чиновники сдались, и наша Великая Цинь взяла под контроль весь город.

- Приказ лорда отдан.

- Элитные солдаты нашей Великой Цинь не причинят вреда мирным жителям.

…По всему городу патрулировали элитные солдаты Цинь, объявляя жителям Чу эту новость с помощью гонгов и барабанов.

Услышав объявление армии Цинь,

жители города были охвачены различными мыслями.

- Похоже, армия Цинь не намерена устраивать резню в городе.

- Они действительно не нападали на наши дома.

- Двор говорил, что армия Цинь свирепа, как волки, но теперь, похоже, это не так.

- Армия Цинь так долго находится в городе, и они не нападали на нас, мирных жителей.

- Слава Богу, армия Цинь — это не та армия, которая устраивает резню, как ходят слухи. Если бы это было так, нам бы конец.

- Запасы еды у моей семьи почти закончились. Теперь, когда город пал, можем ли мы вообще выходить? Наверное, торговцы и зернохранилища ещё не открылись?

- Эх-х...

- Проклятая война…

Люди, прячущиеся в своих домах, невольно обсуждали ситуацию. Усилия армии Цинь по умиротворению населения были отчасти полезны, но в конечном итоге для них армия Цинь была вражеской армией, и они всё ещё испытывали некоторый страх. За исключением нескольких храбрецов, почти никто не осмеливался покинуть свои дома.

Потребуется от десяти дней до полумесяца, чтобы восстановить порядок в столице Чу.

Внутри королевского дворца!

- Сокровищница этого королевского дворца Чу поистине самая скудная из всех царств.

- Никаких золотых, серебряных или нефритовых изделий, только лекарственные травы и так называемые эликсиры.

- Неудивительно, что Чу правят могущественные министры.

После того, как Чжао Фэн зашёл в сокровищницу королевского дворца Чу, он всё ещё был немного разочарован.

Он ожидал, что королевский дворец Чу будет бедным, но не мог представить, что он окажется настолько бедным.

В других королевских дворцах хранилось оружие и тому подобное.

Но этот королевский дворец Чу, даже его тайные покои, были совершенно пусты; там не было ни оружия, ни доспехов.

Возможно, могущественные министры раскрыли тайну, изначально принадлежавшую королевской семье.

Это привело к тому, что Хуан Се, Ли Юань и им подобные узнали о тайной сокровищнице королевского дворца Чу, и эти сокровища, оставленные быстро сменяющимися королями Чу, естественно, были опустошены.

В эту эпоху абсолютной монархии отсутствие мудрого правителя было катастрофой для любого королевства.

Внутри королевского дворца!

- Господин.

- Военный приказ отдан, и армия активно работает над успокоением народа, но успехи весьма незначительны. Большинство жителей города по-прежнему боятся выходить на улицу, — доложил Ту Суй.

- Очевидно.

- В конце концов, для этих людей из королевства Чу наша армия Цинь — враг, и наши руки запятнаны кровью. Если мы нападём на них, они станут овцами на заклание. Они в ужасе и боятся выходить, — спокойно сказал Чжао Фэн.

- Тогда что же нам делать? — спросил Ту Суй.

- Мы — армия; для нас военного приказа достаточно, чтобы усмирить народ. Пока мы не будем трогать их достаточно долго, они сами перестанут нас бояться.

- Как только двор направит гражданских чиновников для управления, всё уладится.

- Сейчас наша армия должна сосредоточиться на продолжении наступления, — сказал Чжао Фэн низким голосом.

- Пожалуйста, отдайте приказ, мой господин, — тут же поклонился Ту Суй.

- Где эти двое? — Чжао Фэн взглянул.

- Господин, ваш покорный слуга прибыл.

Чжан Хань и Ли Ю быстро вошли в главный зал королевского дворца Чу.

- Результаты сражения подсчитаны? — спросил Чжао Фэн.

- Докладываю господину.

- Результаты подсчитаны.

- После входа в город наша армия уничтожила более 30 000 вражеских солдат и захватила более 50 000, но многие солдаты Чу также бежали.

- В этом сражении наша армия понесла более 10 000 потерь, из которых более 5 000 были убиты в бою, а остальные ранены.

- Большинство были ранены вражескими стрелами во время осады, — доложил Ли Ю.

- Действуют обычные процедуры.

- Окажите раненым посильную помощь.

- Сообщите о погибших королевскому двору, чтобы двор мог выплатить компенсацию, — торжественно сказал Чжао Фэн.

- Есть, господин, — Ли Ю немедленно принял приказ.

- Хотя столица Чу пала, территория Чу по-прежнему обширна, и Сян Янь ещё не побеждён.

- Передайте мой приказ.

- Основные кавалерийские силы начнут полномасштабное наступление на города Чу, неся печать короля Чу и подделывая указы короля Чу.

- По прибытии прикажите командиру гарнизона города сдаться. Те, кто откажется, будут убиты.

- Те, кто сдастся и предложит свои города, будут пощажены и избавлены от рабства, — сказал Чжао Фэн низким голосом.

Печать короля лежала прямо перед Чжао Фэном.

Пока он говорил,

Чжао Фэн прямо взял печать короля Чу.

Он бросил её Чжан Ханю.

Чжан Хань осторожно поймал печать, боясь её сломать.

- Мой господин, это печать короля! – нервно сказал Чжан Хан.

- Это всего лишь кусок нефрита, не стоит так волноваться.

Будь это королевская печать Цинь Шихуана, созданная после объединения Китая, символизирующая императорскую власть и судьбу,

Чжао Фэн бережно хранил бы её, так как она ему понадобится в будущем.

Однако печать вассального государства не особо волновала Чжао Фэна.

- Мой господин великодушен, — сказал Чжан Хань с улыбкой.

- Мне не нужно объяснять, как подделываются королевские указы, не так ли? — с улыбкой ответил Чжао Фэн.

- Этот смиренный генерал этим займётся, - Ту Суй тут же ответил.

Затем он подошёл к столу короля Чу и достал стопку пустых королевских указов.

- Этот смиренный генерал прикажет кавалерии разделиться на пять тысяч человек и атаковать города Чу, - Чжан Хань, держа в руках десятки пустых королевских указов, немедленно отступил.

- Оставьте 50 000 солдат для гарнизона столицы Чу. Каждый из вас возглавит свои войска для завоевания городов Чу.

- Тот, кто захватит больше всего городов, внесёт наибольший вклад в эту битву, — сказал Чжао Фэн, глядя на Ту Суя и Ли Ю.

- Ваши подчинённые понимают.

Двое обменялись взглядами и тут же отступили.

- Куай Пу.

- Что ты здесь делаешь? Составь отчёт о битве и представь его с подробным описанием ситуации в столице Чу, - Чжао Фэн посмотрел на Куай Пу, стоявшего в стороне.

- Генерал страны.

- Ваш подчинённый колеблется. Должен ли я сообщить, что лорд убил короля Чу? — беспомощно спросил Куай Пу.

Он действительно не знал, как сообщить об этом.

Убийство короля.

Это не предвещало ничего хорошего.

Даже в высшем положении, всегда можно было подвергнуться давлению официальной жалобы.

- Сообщи правду.

- Скажи, что король Чу был упрям и желал смерти, и я исполнил его желание, — спокойно сказал Чжао Фэн.

- Генерал, боюсь, кто-нибудь при дворе подаст на вас жалобу, используя этот повод, — Куай Пу замялся.

- Король Чу мёртв; новости рано или поздно дойдут до Сяньяна. Кроме того, я действовал честно; что я сделал, то сделал.

- Если кто-то посмеет обвинить меня, пусть обвиняет, — усмехнулся Чжао Фэн, совершенно равнодушный.

Теперь у него было достаточно власти, чтобы игнорировать королевскую власть. Хотя король Цинь проявил к нему большую доброту, незначительное наказание было приемлемо, но если бы это было суровое наказание — истребление всего его клана, убийство его семьи, — Чжао Фэн не стал бы сидеть сложа руки.

Он никогда не был верным подданным короля.

- Этот подчинённый понимает, — кивнул Куай Пу.

Но он не ушёл.

- Понял? Поторопись и уходи, - Чжао Фэн взглянул на него.

http://tl.rulate.ru/book/130441/9854525

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода