× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Become Stronger and Immortal By Picking Up Attributes From the Battlefield / Стать сильнее, стать бессмертным, подбирая атрибуты с поля боя: Глава 216.2. Ин Чжэн готов выдать награду заранее! Секрет Пагоды Бессмертного Вина!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Фу Су никогда не взойдёт на престол. Если он станет наследным принцем, я не против использовать имеющуюся у меня военную силу. Разве ты не говорил, что у нас с Чжао Фэном слишком много военной власти?

- Позже ты поймёшь.

После этого,

не обращая внимания на пристальный взгляд Ван Ваня, Ван Цзянь презрительно усмехнулся и ушёл.

Этими словами Ван Цзянь явно хотел его разозлить.

Разве он не устраивает им постоянно неприятности?

Но после того, что он сказал сегодня, Ван Вань, должно быть, совсем потеряет сон.

Ван Цзянь и Чжао Фэн командовали половиной армии Цинь. Если они действительно поднимут мятеж, это всё изменит.

В этот момент лицо Ван Ваня побледнело.

Жаль, что в те времена не было видеокамер.

Если бы они были.

Ван Вань, возможно, смог бы публично обвинить Ван Цзянь в измене и заговоре.

Но только он слышал то, что сказал Ван Цзянь. Если бы он произнёс это вслух, никто бы просто не поверил ему.

Другие сочли бы его слова чепухой.

В конце концов, Ван Цзянь раньше при дворе пользовался репутацией человека, склонного к сохранению собственной безопасности, и никогда не вмешивавшегося в междоусобные распри.

"Ван Цзянь".

"Он изменился".

У Ван Ваня упало сердце.

Он понял, что ситуация полностью вышла из-под его контроля.

Если бы это было в прошлом,

Ван Цзянь, возможно, смирился бы с потерей зятя. В конце концов, их военная мощь была слишком велика. Если бы это зашло слишком далеко, это могло бы вызвать недовольство короля или даже заставить его нацелиться на них.

Но теперь...

Ван Цзянь, казалось, не беспокоился о последствиях.

- Что сказал Ван Цзянь? – Вэй Чжуан подошёл к Ван Ваню и тихо спросил.

Лицо Ван Ваня было мрачным. Взглянув на Вэй Чжуана, он подмигнул и вышел из зала.

Выражение лица Вэй Чжуана изменилось, он понял, что действительно произошло нечто очень серьёзное.

«Генерал Ван Цзянь полностью разорвал отношения с первым министром Ваном».

«Вражда военных и гражданских чиновников — это нехорошо».

«Первый министр Ван представляет старшего сына. Теперь, когда генерал Ван Цзянь и первый министр прямо встали на противоположные стороны, разве это не является конфронтацией со старшим сыном?»

«Похоже, что ситуация при дворе в будущем кардинально изменится».

«Враждебность генерала Ван Цзяня к первому министру Ван также означает, что генерал страны Чжао Фэн и первый министр Ван — враги. Какого бы принца ни поддержали два генерала, будущее резко изменится».

...

В этот момент.

Наблюдая за противостоянием Ван Цзяня и Ван Ваня, придворные чиновники также значительно изменились в лице.

«Бог помогает мне».

«На этот раз Ван Цзянь поссорился с Ван Ванем перед всем двором».

«Для меня это огромная радость».

«Ван Цзянь и Ван Вань в ссоре, а значит, в ссоре находятся и Чжао Фэн с Ван Ванем».

«Им суждено противостоять Фу Су».

В этот момент.

Если вы спросите, кто самый счастливый в этом зале, то это, несомненно, Ху Хай.

Сегодняшняя сцена.

Полностью лишила Фу Су шансов привлечь на свою сторону Ван Цзяня и Чжао Фэна.

В будущем.

Ван Цзянь и Чжао Фэн, несомненно, вмешаются в борьбу. Всеми силами они постараются не допустить Фу Су к престолу.

Потому что, если Фу Су взойдёт на престол, они будут обречены.

Размышляя об этом радостном событии,

Ху Хай тут же спустился по лестнице и направился к Фу Су.

- Старший брат.

- Хотя у тебя много сторонников, похоже, большее их число сейчас бесполезно.

- Двое из четырёх генералов нашей Великой Цинь были оскорблены твоими советниками, и на одного из них, наш отец возлагает большие надежды, возможно, он станет главнокомандующим.

- Ты одним махом оскорбил двух важных чиновников, обладающих военной властью.

- Цк-цк-цк-цк.

Хотя Ху Хай был намного моложе Фу Су, его слова в этот момент заставили Фу Су помрачнеть.

Сказав это,

Ху Хай не стал терять времени. Торжественно взмахнув рукой, он удалился.

Во дворце Чжантай!

Ин Чжэн только что вернулся во дворец.

- Дедушка.

- Почему ты так долго?

- Мы тебя долго ждали!

Недовольный голос Чжао Ци разнёсся по залу.

Услышав голос…

Лицо Ин Чжэна, изначально довольно мрачное, внезапно расплылось в улыбке.

Он махнул рукой, и Чжао Гао и сопровождавшие его слуги тут же отступили.

- Идите сюда.

- Давно дедушка вас не видел.

- Дедушка виноват, вы здесь уже целую вечность.

- Дайте дедушке вас обнять.

Ин Чжэн присел на корточки и раскинул руки.

Чжао Ци и Чжао Лин, не раздумывая, бросились прямо к Ин Чжэну.

Очевидно.

Эти два малыша только что вернулись в Сяньян.

Караван явно медленно двигался по дороге. Кстати, до Сяньяна пришлось добираться всего два дня.

- Прошло совсем немного времени.

- Внуки дедушки стали тяжелее.

Ин Чжэн поднял их, держа в каждой руке по одному, и с улыбкой сказал.

- Мы съели много мяса в деревне Ша.

- Мы съели целого волка, — гордо ответил Чжао Ци, высоко подняв голову.

- Отец брал вас на охоту? — с улыбкой спросил Ин Чжэн.

- Да.

Чжао Ци и Чжао Лин кивнули, а затем на их лицах появилось преувеличенное выражение.

- Папа такой сильный.

- Как бог. Один удар убил целую стаю волков, — серьёзно сказал Чжао Ци.

- Да.

- Я тоже это видела.

- Папа такой сильный.

- Этот удар был словно небожителя, — Чжао Лин тоже преувеличенно восклицала.

Глядя на преувеличенные описания своих внуков, Ин Чжэн улыбнулся:

- Значит, ваш отец очень сильный. Дедушка в следующий раз тоже хочет убедиться в этом.

Конечно же.

Ин Чжэн не поверил словам двух малышей.

- Я обязательно покажу это дедушке позже, — серьёзно сказал Чжао Ци.

- Ха-ха.

Ин Чжэн от души рассмеялся, искренне обрадовавшись.

Затем, неся двух малышей, он подошёл к своему трону и сел.

- Как давно я вас не видел. Вы скучали по дедушке? — с улыбкой спросил Ин Чжэн.

- Да, — хором ответили два малыша.

- Раз уж вы скучали по дедушке.

- Как насчёт того, чтобы дедушка позже покатался с вами верхом? — с улыбкой спросил Ин Чжэн.

- Да!

- Дедушка — самый лучший!

- Я люблю дедушку больше всех.

Два малыша тут же ответили нежными глупостями.

В этот момент...

Из внутреннего зала появилась незаметная фигура.

- Ваше Величество, выражаю своё почтение.

Даже в присутствии двух малышей Дунь Жуо не стеснялся ничего; в конце концов, они были не очень разумны.

Более того,

перед ним стояли двое внуков самого короля.

Дальнейшие объяснения были излишни.

- Говори, — сказал Ин Чжэн Дунь Жуо, даже не поднимая глаз.

- Мать четвёртой леди генерала страны Чжао Фэна… уже была спасена, — тихо сказал Дунь Жуо.

- Хмм? – Ин Чжэн слегка удивлённо поднял голову и посмотрел на Дунь Жуо.

- Когда я послал людей во дворец короля Янь, мать четвёртой госпожи уже была спасена. Не только она, но и несколько её доверенных служанок во дворце, где она жила.

- После того, как их спасли, король Янь не сразу узнал об этом. Он пришёл в ярость и перебил всех оставшихся слуг во дворце, — тут же добавил Дунь Жуо.

Ин Чжэн нахмурился:

- Чтобы спасти нескольких человек из дворца короля Янь невредимыми, потребовалась бы тщательно спланированная операция Башни Чёрного Льда.

- Как Чжао Фэн это сделал?

- Даже если бы его личная гвардия была элитой армии, они бы не смогли совершить такой подвиг.

Дунь Жуо поклонился и с некоторым трепетом произнёс:

- Ваше Величество, я подозреваю, что генерал страны тайно подготовил группу личных воинов смерти, и…

Дунь Жуо не договорил.

Но Ин Чжэн был настолько умён, что Дунь Жуо лишь на мгновение замер, и он понял.

- Тот, кто стоит за Пагодой Бессмертного Вина?

- Ты имеешь в виду, что это Чжао Фэн? — с лёгким удивлением спросил Ин Чжэн.

- У Башни Чёрного Льда довольно много людей в Цзичэне. Когда в тот день мать четвёртой леди спасли, даже мы, Башня Чёрного Льда, этого не заметили.

- Во всём мире мало кто из тайных сил может сравниться с нашей Башней Чёрного Льда. Но единственная организация, которая когда-либо нанесла нам такие потери, — это Пагода Бессмертного Вина.

- Вот почему у меня такое подозрение.

- Может ли быть, что за Пагодой Бессмертного Вина стоит…? — медленно продолжил Дунь Жуо.

Хотя он не сказал всего, смысл был ясен.

Лицо Ин Чжэна выразило удивление, а в глазах было что-то странное.

- Всё действительно так, как ты говоришь?

- Чжао Фэн действительно за Пагодой Бессмертного Вина? – Ин Чжэн был глубоко удивлён.

По-видимому, ему было трудно поверить.

- Ваше Величество.

- Я снова изучил Пагоду Бессмертного Вина.

- Пагода Бессмертного Вина впервые появилась в Вэйчэне.

- И первое место, где молодой господин получил пост – Вэйчэн, — уверенно сказал Дунь Жуо.

Он с тревогой посмотрел на Ин Чжэна.

...

http://tl.rulate.ru/book/130441/8217084

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода