× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Become Stronger and Immortal By Picking Up Attributes From the Battlefield / Стать сильнее, стать бессмертным, подбирая атрибуты с поля боя: Глава 164.2. Собрание двора! Создание нового центрального лагеря! Чжао Фэн ест дыни!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ху Хай говорил громко.

Услышав его слова, многие министры при дворе также были впечатлены Ху Хаем. Казалось, они не ожидали таких слов от Ху Хая.

Чжао Гао, стоявший рядом с Ин Чжэном, мысленно улыбнулся: «Вэй Ляо уже представил Его Величеству предложение относительно обращения с знатью Чжао. Научить молодого господина заранее вносить собственные предложения было действительно хорошей идеей».

«Сегодняшние действия молодого господина наверняка поразят короля и министров».

Как и ожидал Чжао Гао.

Многие министры были действительно удивлены словами Ху Хая.

«Ху Хай не такой уж красноречивый оратор».

«Похоже, Чжао Гао научил его этому».

«Раз он рядом с правителем Цинь, он, должно быть, давно знал о предложении Вэй Ляо. Довольно интересно».

Чжао Фэн тихонько усмехнулся, словно наблюдая за каким-то зрелищем.

Наблюдая за спором двух братьев, Ин Чжэн внешне оставался спокойным.

Через некоторое время,

наблюдая за тем, как его сыновья продолжают спорить.

Ин Чжэн взглянул на Чжао Фэна, который, казалось, смотрел спектакль.

«Этот мальчишка».

«Такое ощущение, будто смотришь потешную игру».

«Или посмешище моих сыновей».

С первого взгляда Ин Чжэн заметил выражение лица Чжао Фэна.

Сидя на троне, словно на трибуне класса в более поздние времена, он мог видеть всё внизу.

Пока Фу Су и Ху Хай спорили, придворные, поддерживавшие каждого из них, тоже начали спорить.

Через некоторое время

Ин Чжэн поднял руку, и придворные тут же замолчали.

- Министр Чжао.

- Что вы думаете о дворянах Чжао?

Взгляд Ин Чжэна упал на Чжао Фэна.

При этих словах взгляды окружающих придворных тоже опустились.

Чжао Фэн был ошеломлён.

С чего ему вообще играть в этой пьесе? Однако…

Под всеобщими взглядами.

Чжао Фэн всё же встал, держа в руках королевскую табличку, и произнёс:

- Ваше Величество.

- Я военный чиновник, а не государственный служащий.

- Ваше Величество обратились не к тому человеку относительно обращения с дворянами Чжао.

- Я умею только сражаться, а не заниматься государственными делами.

Понятно.

Чжао Фэн не собирался отвечать напрямую.

- Это не проблема.

- Давайте, даже если вы ошибётесь, я не буду вас винить, - Ин Чжэн слабо улыбнулся и махнул рукой.

Было очевидно, что он позволял Чжао Фэну высказаться свободно.

- Хотя генерал страны — военный чиновник, предлагаемые им меры могут быть несколько нереалистичными, но мы готовы выслушать ваш совет, — сказал Ван Вань с лёгкой улыбкой.

- В самом деле.

- Генерал страны, пожалуйста, говорите свободно, — тут же сказал Вэй Чжуан.

Очевидно.

Судя по тону Ван Ваня, ясно, что над ним сейчас собираются посмеяться.

Как хотите.

Чжао Фэн ничего больше не сказал и сразу же сказал:

- Чжаоская знать отличается от многих дворян нашей Великой Цинь. Это семьи с глубокими аристократическими корнями. Хотя они контролируют обширные земли и огромные деньги, у них также много талантливых людей. Многие из этих людей могут быть использованы нашей Великой Цинь для управления регионом.

- Думаю, да.

- Мы можем сочетать железный кулак с милостью.

- Для дворян Чжао, которые готовы присягнуть нашей Великой Цинь, если они готовы приносить благо нашей Великой Цинь, служить в нашей Великой Цинь и уважать законы нашей Великой Цинь, мы можем сохранить часть их земель, в зависимости от того, насколько они готовы служить.

- Конечно.

- Те, кто не желает подчиняться нашей Великой Цинь и намерен до конца сопротивляться нашей Великой Цинь, должны быть подавлены железным кулаком.

- Убить курицу, чтобы напугать обезьян, — спокойно сказал Чжао Фэн.

Слушая слова Чжао Фэна, министры в зале были в восторге, явно не ожидая от Чжао Фэна, военного чиновника, такого тактического сочетания твёрдости и гибкости.

Услышав это, глаза Ин Чжэна загорелись.

Хань, уже завоёванная Цинь, не могла сравниться с Чжао. По сравнению с Чжао, Хань занимала лишь треть их территории и имела гораздо меньшее население. Естественно, методы управления ими требовали некоторых изменений.

- Стратегия министра Чжао действительно осуществима.

- Что вы думаете, милорды? — с улыбкой спросил Ин Чжэн.

- Ваш сын поддерживает это предложение, — тут же ответил Фу Су.

- Ваш сын поддерживает это предложение, — тут же заговорил Ху Хай.

- Мы поддерживаем это предложение, — вторил им весь двор.

Очевидно, стратегия Чжао Фэна, сочетающая в себе обе стратегии, действительно была жизнеспособным вариантом.

- Министр Вэй.

- Отправьте указ Хань Фэю, и пусть он реализует план министра Чжао.

- Тем, кто готов служить Великой Цинь, мы оставим часть земель, а семь из десяти мы заберём.

- Тех, кто откажется покориться, мы будем подавлять железным кулаком. Зачинщики будут казнены, остальные — обращены в рабство, а их имущество — конфисковано, - Ин Чжэн немедленно издал указ.

Вэй Ляо, естественно, немедленно подчинился приказу.

- Хорошо.

- Дело знати в Чжао решено.

- Далее — обсуждение создания нового центрального лагеря.

- Господин Чжао назначен командующим королевской гвардией Великой Цинь, мой новый генерал страны.

- Новый центральный лагерь может быть создан.

- И с нынешней мощью Великой Цинь мы действительно можем расширить армию, чтобы защищать Чжао и даже весь остальной мир.

- Я считаю, что этот новый центральный лагерь должен состоять из трёх главных лагерей.

- Есть ли у господина Чжао какие-либо предложения по выбору главных генералов? — Ин Чжэн посмотрел на Чжао Фэна.

Как только был задан этот вопрос...

Многие министры при дворе выглядели разочарованными.

Центральный лагерь был создан, с тремя главными лагерями.

Центральный лагерь означал наличие трёх главных генералов.

Должность главного генерала предполагала командование стотысячной армией и огромную военную власть.

Естественно, многие министры хотели назначить своих людей на эту должность.

Даже в военном лагере многие генералы имели связи с министрами при дворе.

- Ваше Величество.

- Что касается новых главных генералов, я назначаю моих прежних заместителей Ту Суя и Чжан Ханя.

- Эти два генерала сопровождали меня в бесчисленных походах, разгромив Пан Нуаня, убив Лянь По и завоевав Ханьдань. Они оба добились бесчисленных военных успехов и достойны должности главного генерала, — громко заявил Чжао Фэн.

Конечно, Чжао Фэн не мог назначить всех трёх главных генералов, но он хотел этих двоих.

Даже если его желание не исполнится, Чжао Фэн определённо будет контролировать большую часть командиров главных лагерей.

- Ваше Величество.

- Отношения Чжан Ханя и Ту Суя с генералом страны Чжао Фэном слишком близки.

- Я считаю, что их не следует назначать непосредственно под командование генерала Чжао Фэна. Их следует перевести в другой лагерь.

- Ради страны и власти короля мы должны быть осторожны.

Чуньюй Юэ, не сдержавшись, снова встал и громко заговорил.

Как только эти слова прозвучали...

Ван Вань нахмурился, но на этот раз промолчал. Было ясно, что он не собирается его останавливать.

В конце концов...

Это была действительно правда.

В этом отношении...

Чжао Фэн лишь спокойно взглянул на Чуньюй Юэ, в его сердце таилась лёгкая холодность, хотя он её и не показывал.

- Я просто предлагаю Вашему Величеству решить, кого назначить главным генералом. Я не буду слишком вмешиваться в его решения, — спокойно ответил Чжао Фэн.

На его лице не было ни возражений, ни следов смущения или гнева, как надеялся Чуньюй Юэ.

- Ту Суй, Чжан Хань.

- Они верны династии Цинь и добились многочисленных военных успехов. Они достойны быть её главными генералами, - Ин Чжэн проигнорировал слова Чуньюй Юэ и медленно заговорил.

Это заявление, естественно, было его решением, последним словом.

- Ваше Величество мудр, - Чжао Фэн тут же поклонился.

Теперь две позиции главного генерала были под его контролем.

- Ваше Величество, вам следует проявлять осторожность, — смиренно сказал Чуньюй Юэ.

- Великий наставник Чуньюй — гражданский чиновник. Просто выполняй свою работу. Ты даже со своими делами не можешь нормально справиться, так что тебе не нужно беспокоиться о моих военных делах.

- Король принял решение. Ты всё ещё хочешь заставить короля поменять его?

- О, точно.

- Когда мы с Ван Янь обручились, ты намеренно послал последователя по имени Мэн Цзя, и тот угрожал мне, пытаясь заставить расторгнуть помолвку.

- Это всё в прошлом, но я всё ещё помню.

Чжао Фэн повернулся и холодно заговорил с Чуньюй Юэ, его тон был угрожающим.

Услышав это, министры при дворе отреагировали странно.

- Неужели Великий Наставник Чуньюй такой глупый? Он действительно послал кого-то угрожать генералу Чжао Фэну, чтобы тот разорвал помолвку с дочерью семьи Ван?

- Какая наглость.

- Похоже, Великий Наставник Чуньюй действительно намеренно замышлял заручиться поддержкой семьи Ван для старшего сына.

- Разрушать брак других – это поистине подло.

...

Многие министры начали с негодованием переговариваться между собой.

Фу Су опустил голову, не в силах ничего возразить.

В конце концов, это был факт.

Изначально дело было закрыто, но Чуньюй Юэ сам навлёк на себя беду и снова нацелился на Чжао Фэна.

«Похоже».

«Чжао Фэна всё ещё нужно подавлять. Он затаил такую обиду как на Чуньюй Юэ, так и на старшего сына».

«Но он теперь генерал страны, и его трудно подавить. Мы должны не дать ему шанс снова продвинуться по службе», - сердце Ван Ваня сжалось.

Предыдущий инцидент уже был раскрыт, но упоминание о нём снова потрясло Чуньюй Юэ: он дрогнул, его лицо покраснело и побледнело.

Увидев мрачное лицо Ин Чжэна с его высокого поста, Чуньюй Юэ дрожащей рукой указал на Чжао Фэна:

- Чжао Фэн, ты...

- Что «ты»?

- Я больше не хочу тратить время на разговоры с таким, как ты, — холодно сказал Чжао Фэн, отворачиваясь.

В ответ Ин Чжэн мысленно улыбнулся: «Этот парень действительно беспощаден в своих речах и никогда не оставит ни малейшей обиды неотомщённой».

- Ваше Величество.

- Я уже назначил двух генералов.

- Третий главный генерал всё ещё нуждается в одобрении Вашего Величества.

- Есть ещё много младших генералов и десятитысячников центральной армии. Им тоже нужно одобрение Вашего Величества, — сказал Чжао Фэн.

- У меня есть кандидат на пост третьего главного генерала центрального лагеря, — медленно но твёрдо произнёс Ин Чжэн.

Взгляды министров встретились.

- Ли Ю, губернатор округа Бэйди, — человек, обладающий как гражданской, так и военной доблестью, способный командовать войсками.

- Он будет третьим главным генералом нового центрального лагеря, — медленно произнёс Ин Чжэн.

Как только он закончил говорить,

Ван Вань, Вэй Чжуан и другие члены фракции Фу Су изменились в лице.

Все посмотрели на Ли Сы.

«Какой хитрый план!»

«Когда он успел попросить короля?»

...

http://tl.rulate.ru/book/130441/7403877

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода