× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Become Stronger and Immortal By Picking Up Attributes From the Battlefield / Стать сильнее, стать бессмертным, подбирая атрибуты с поля боя: Глава 37. Повышение до старшего офицера, командир пяти тысяч солдат! Повышение титула до пятого ранга!

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 37. Повышение до старшего офицера, командир пяти тысяч солдат! Повышение титула до пятого ранга!

«Собирается объявить о моём переводе?» — подумал про себя Чжао Фэн.

Ван Цзянь прибыл сюда лично, это определённо что-то крупное.

В обычной ситуации, скорее всего, он никогда не приехал бы сюда лично. Возможно, просто так сложилась ситуация на войне.

«На этот раз я смогу получить несколько сундуков с сокровищами», - Чжао Фэн был полон ожиданий.

Это не заняло много времени.

Все солдаты военного лагеря собрались и выстроились, ожидая дальнейших приказов.

- Сегодня!

- Я приехал сюда на самом деле по двум разным поводам!

- Первое.

- Янчэн подвергся нападению и оказался в опасной ситуации, и всю ответственность несёт генерал Ли Тэн. Король приказал мне привлечь Ли Тэна к ответственности в соответствии с военными законами.

- Приказ короля таков. Если Ли Тэн снова совершит какие-либо ошибки в командовании войсками, он будет немедленно передан Сыма* армии, и с ним разберутся по законам, — сказал Ван Цзянь с серьёзным видом, и холодность на его лице заставила каждого воина почувствовать тяжесть в сердце.

Ли Тэн стоял в стороне, не смея дышать.

- Второе.

Как только Ван Цзянь закончил говорить.

Он посмотрел на Чжао Фэна, который стоял неподалёку.

- По приказу короля я вручаю награду человеку, который внёс великий вклад в династию Цинь, предотвратив разрушение продовольственного маршрута и уничтожив вражескую армию, — снова громко сказал Ван Цзянь.

Что касается этого.

Солдаты в военном лагере, естественно, не были удивлены.

Достижения Чжао Фэна уже давно широко известны в армии.

- Чжао Фэн! – Ван Цзянь сказал величественным голосом.

- Здесь, - Чжао Фэн немедленно вышел и поклонился.

- Указ короля Цинь!

Ван Цзянь достал королевский указ и открыл его.

Внезапно.

Все элитные солдаты и генералы во всём лагере поклонились и закричали:

- Я с почтением слушаю указ короля!

- Чжао Фэн, офицер тыловой армии, внёс большой вклад в развитие страны, храбро уничтожил врага, освободил от нападавших пути поставок продовольствия и создал медицинский метод спасения раненых солдат нашей Великой Цинь. Всё это большие достижения и заслуживают соответствующей награды.

- Сейчас.

- Чжао Фэн будет переведён в главный боевой лагерь, чтобы он возглавил армию и стал старшим офицером!

- Он будет повышен на четыре ранга и станет офицером Дувэй, командуя пятью тысячами солдат!

- Благородный Чжао был удостоен пятого ранга дворянства и звания [придворного врача]!

- Военное жалованье, титульное жалованье и причитающийся размер земли определяются военными заслугами и будут присуждены после войны, — громко зачитал Ван Цзянь.

Услышав об этой награде.

Все окружающие генералы выглядели потрясёнными.

- Король так добр к нему. Его повысили на четыре военных ранга, а его титул также был повышен до пятого ранга.

- Это действительно великая доброта.

- Повышение до четвёртого ранга ещё было нормально, но я никак не ожидал, что его титул сразу достигнет пятого.

Многие генералы не могли не удивляться втайне.

Неудивительно, что военный ранг повысился на четыре ступени, но они не ожидали, что титул улучшится ещё больше.

Не говоря уже о них.

Даже Чжао Фэн в этот момент выглядел шокированным.

«Цинь Шихуан слишком щедр».

«Ты дал мне сразу девять сундуков с сокровищами?» — взволнованно подумал Чжао Фэн в своем сердце.

Что касается самого официального титула.

Чжао Фэн не так уж взволнован, но сундуков с сокровищами, полученных при каждом повышении, достаточно, чтобы очень взволновать Чжао Фэна.

Сколько хороших вещей можно найти в этих девяти сундуках с сокровищами? Чжао Фэн тоже полон ожиданий!

- Чжао Фэн, почему ты не принимаешь императорский указ? – глядя на ошеломлённого Чжао Фэна, Ван Цзянь тут же улыбнулся.

- Подданный Чжао Фэн принимает императорский указ.

- Я благодарю его Величество за его доброту, — Чжао Фэн немедленно шагнул вперёд и поклонился, принимая королевский указ.

- Принесите форму и доспехи, — Ван Цзянь улыбнулся и громко сказал.

Охранник позади него тут же принёс коробку с характерной чёрной бронёй и мечом.

Чжао Фэн, естественно, напрямую принял их.

- С сегодняшнего дня.

- Ты больше не член армии тыла, а старший офицер главного боевого лагеря нашей Великой Цинь.

- И твой долг — не только идти в бой и убивать врага, как солдат, но и командовать пятью тысячами воинов под своим началом.

- Ты должен понимать изменение обязанностей и большую ответственность, — предупредил Ван Цзянь серьёзным тоном.

- Я понимаю, — Чжао Фэн, естественно, принял приказ и кивнул.

- Его Величество очень ценит тебя и с нетерпением ожидает твоего нового вклада в династию Цинь.

- Не подведи короля, — Ван Цзянь слегка улыбнулся и похлопал Чжао Фэна по плечу.

После этого.

Ван Цзянь снова посмотрел на воинов, ожидающих в строю.

- Чжао Фэн.

- Как солдат тыла, он внёс большой вклад в развитие страны, и его имя уже достигло ушей короля. Награда, данная Чжао Фэну на этот раз, полностью обусловлена благосклонностью короля.

- И повышение Чжао Фэна до звания старшего офицера говорит обо всей армии династии Цинь и использовании системы заслуг армии нашей династии Цинь.

- Если вы убьёте врага и достойно послужите стране, вы будете вознаграждены, а если вы заработаете достаточно заслуг, вы получите повышение по службе.

- Армия Цинь не смотрит на семейное происхождение, а смотрит только на способности и только на военные достижения.

- Сегодня Чжао Фэну был присвоен официальный титул, и все офицеры и генералы армии нашей Великой Цинь тоже имеют такой шанс.

- Я надеюсь, что в будущем в нашем лагере Ланьтянь появятся солдаты, которые также совершат великие подвиги и смогут стать известны королю. Надеюсь, что в следующий раз я также смогу лично поздравить их с повышением до официального титула.

Ван Цзянь обратился ко всем воинам, воодушевляя их.

Услышав это.

Все снова посмотрели на Чжао Фэна.

У всех элитных воинов в лагере выражение желания на лицах. Судя по всему, у них всех есть желание убить врага, заработать военные заслуги и получить более высокий ранг. Они с нетерпением ждут получения официального титула, как Чжао Фэн, и даже надеются, что Ван Цзянь однажды сможет прийти лично, чтобы зачитать перед всем строем королевский приказ с их именем.

«Он сделал из меня пример для подражания!»

Увидев эту сцену, Чжао Фэн сразу понял намерения Ван Цзяня.

Использовать его, чтобы мотивировать всю армию.

Пусть смелее сражаются с врагом.

В этом сила образцов для подражания.

В конце концов, за последние годы никогда не было, чтобы кто-то продвигался по службе так быстро, как Чжао Фэн.

Сейчас это только этот военный лагерь, но в будущем он обязательно будет использоваться в качестве образца для подражания всего лагеря Ланьтянь и даже всей армии династии Цинь.

Это вдохновит всех воинов армии.

Это тоже невидимое использование!

«Изначально я хотел лишь выжить, но не ожидал, что больше не смогу скрываться», — Чжао Фэн тихо вздохнул в глубине души.

Обе атаки, которые он предпринял, были вызваны необходимостью.

В первый раз, когда он убил Бао Цю, тот почти убил Вэй Цюаня, его единственного близкого друга в армии.

Чжао Фэн подсознательно бросил свой меч и убил его.

И второй раз.

Конечно, его преследовал враг, если бы он не предпринял никаких действий, он, возможно, смог бы сбежать в одиночку, но Вэй Цюань и братья вокруг него не смогли бы убежать.

Не говоря уже о шести или семи сотнях человек, было бы хорошо, если бы удалось спастись хотя бы нескольким десяткам человек.

Но теперь, когда всё выяснилось, Чжао Фэну трудно будет оставаться незаметным.

«Всё в порядке».

«Полагайтесь на поле битвы, чтобы стать сильнее и подготовиться к будущему».

«Национальная судьба Цинь длится не так долго, чем сильнее мои атрибуты станут сейчас, тем легче будет мне жить в будущем».

«Во дворце также есть тысячелетний кровавый женьшень, я должен его получить», — тайно подумал в своём сердце Чжао Фэн.

После этого.

Собравшиеся воины разошлись.

- Смею спросить генерала.

- Какова моя позиция в главном боевом лагере? — с любопытством спросил Чжао Фэн.

Сейчас он старший офицер армии Дувэй, командующий пятью тысячами солдат. Но никто ещё не сказал, куда он пойдёт командовать войсками.

- Генерал Ли, ты уже всё подготовил? – Ван Цзянь повернулся и посмотрел на Ли Тэна.

- Пожалуйста, не волнуйтесь, старший генерал.

- Одного дня достаточно, — уважительно ответил Ли Тэн.

- Послезавтра ты придёшь сюда и возглавишь свой корпус.

- Пять тысяч солдат, ни одним меньше, — сказал Ван Цзянь Чжао Фэну.

* Сыма – то ли фамилия, то ли должность, пока не понятно.

http://tl.rulate.ru/book/130441/5847627

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Солдат проявил себя, хорошо
Но вот вопрос, он же простой солдат без подготовки, как ему можно доверять 5000 солдат? Тип он командовать умеет, стратегии знает?
Развернуть
#
Тоже, конечно, вызывает, определённые сомнения, но даже из некоторых моментов видно, что все солдаты проходили в первую очередь отработку различных стандартных построений - для наступления, для отступления, против пехоты, против кавалерии, обход с флангов и т.д. Т.е. не стоящему во главе армейской операции командиру надо было просто слушать сигналы и выполнять отданные команды, а для продвижения до генерала и выше, как уже было упомянуто в книге, нужны заслуги не просто убийства врагов, а тактических и стратегических побед, т.е. нужно доказать, что ты действительно умеешь мыслить и планировать в таких масштабах. Без этого так и застрянешь в заместитеях, так что в некоторой степени это оправдано
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода