Готовый перевод I, The Deputy Emperor Of The Red Tuan, Was Overheard By The Red Hair / Меня, заместителя императора Красного Туана, подслушал кто-то с рыжими волосами: Глава 76

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Я снова брошу тебе вызов! – прозвучало через полгода после их последней встречи.

Зоро подал заявку на повторный поединок с Соколиным Глазом Михавком.

На это Михавк не отказал.

Даже его спокойный ответ был полон скрытого интереса.

Полгода назад он встретился с командой Соломенной Шляпы.

И если весёлый парень Шанкса, о котором он слышал, был просто забавен, то Зоро, владеющий стилем трёх мечей, произвёл на Михавка куда большее впечатление.

Вначале Зоро был подавлен в своих вызовах.

Михавк даже не обращал на это внимания, используя самый маленький нож на своём теле, чтобы унизить его.

Но позже Зоро сумел завоевать его уважение своей преданностью мечу.

Фраза «шрамы на спине – позор для мечника» окончательно убедила Михавка в достоинствах молодого мечника.

С тех пор Михавк знал, что этот молодой человек имеет все шансы стать его соперником в будущем.

И он не беспокоился об этом, а, напротив, был вдохновлён.

Он даже позволил Зоро стремиться превзойти его.

И вот они снова встретились через полгода.

Михавку хотелось увидеть, насколько вырос тот необработанный алмаз, за которым он наблюдал.

– Давай, Ророноа! – Михавк спокойно отложил бокал.

Зоро глубоко вздохнул.

– Один Ганг Лиро! – Его правая рука напряглась.

– Два Ганг Лиро! – Левая рука последовала за правой.

Он выжал из себя максимум сил, доступных на этом этапе.

И тут произошло нечто невероятное.

На глазах у всех из плеч Зоро выросли ещё две головы, а рук стало шесть.

Мечи увеличились с трёх до девяти.

– Эй, вы видели это?! – закричал двойной подбородок Берумуме.

– Этот охотник на пиратов... как он это сделал?

– Я что, ослеп?

– Три головы и шесть рук? Это что, Ашура?!

Моряки из филиала G3 смотрели на это с выражением ужаса на лицах.

– Уаааа! – закричал Чоппер. – Зоро... Зоро превратился в монстра!

– Зелёная водоросль стала тремя зелёными водорослями? – Сандзи был в шоке.

– Круто! – глаза Луффи загорелись.

– Ха-ха-ха, интересно! – Гарп, опытный моряк, рассмеялся. – Он смог сделать это с помощью своей боевой энергии. – Луффи, у твоей команды большой потенциал. Не хочешь отправить её на корабль дедушки?

– Не хочу! – резко отказался Луффи.

– Ого, Зоро за это время стал сильнее! – заметил Усопп. – Его поза, как у Ашуры, выглядит мощно!

Возможно, у него действительно есть шанс!

Адъютант Богарт, слышавший это, только покачал головой.

Современная молодёжь слишком легко относится к тем, кто стоит на вершине мира.

Вес звания лучшего мечника в мире – не то, что может выдержать парень младше двадцати.

Под шок и шум окружающих Зоро в форме Ашуры с тремя головами и шестью руками атаковал.

– Дух призрака – Девять мечей – Ашура – Один туман серебра!!!

Против такого соперника, как Михавк, Зоро без колебаний показал свой самый сильный приём.

Девять мечей, которые когда-то победили супермена CP9 Каку, обрушились на Михавка.

Фигура, внушающая страх, как сам Ашура, нависла над Соколиным Глазом.

– Ещё один интересный приём, – на губах Михавка появилась лёгкая улыбка.

Его интересовали не только приёмы Зоро, но и их громкие названия.

Ведь в плане именования своих техник он был абсолютно бесталанен.

Обычно он просто завершал бой одним ударом.

Размышляя об этом, Михавк слегка согнул колени.

Его тело резко двинулось вперёд.

Не было никакого противостояния.

В одно мгновение Михавк и Зоро пересеклись.

Михавк спокойно убрал меч.

Тело Зоро замерло, а его три головы и шесть рук исчезли, как пузырьки.

Кх-кх-кх!

Меч Зоро, один из пятидесяти лучших клинков, издал тревожный звук, а затем сломался.

К счастью, два других меча остались целы.

– Ах... – Зоро вздохнул и убрал мечи.

– Я снова проиграл.

– Я всё ещё слишком далёк от тебя.

Его самоуверенность пошатнулась, и он вернулся в нормальное состояние.

Вспомнив своё прежнее стремление победить Михавка, Зоро невольно улыбнулся.

Он развернулся и широко раскинул руки, как полгода назад, готовясь принять поражение.

Но на этот раз Михавк не двинулся с места.

Одного раза было достаточно.

К тому же, ему ещё нужно было разбираться с Маринами.

Михавк, слышащий ворчание Ки Ю, был слегка раздражён.

– Вышестоящие ещё и моими делами занимаются? – подумал он. – Займитесь лучше своими!

А я пока займусь этим парнем.

Наблюдая за выразительным лицом обычно холодного и бесстрастного Михаука, Зоро не мог не почувствовать подозрения.

Он не мог не задуматься: возможно, его предыдущие девять мечей тоже нанесли некоторый урон Соколиному Глазу.

Просто Соколиный Глаз всё это время сдерживался?

Заметив, о чём думает Зоро, уголки губ Соколиного Глаза дёрнулись.

Он ничего не сказал.

Не хотел ничего говорить!

– Пффф, ха-ха-ха! – раздался искренний смех.

Легенда морской пехоты, вице-адмирал и герой Гарп, небрежно шагнул во двор, напоминающий меч.

Встретившись с мечевым намерением, от которого у обычных людей кожа начинала болеть, Гарп продолжал ковырять в носу, как обычно.

Он подошёл к Соколиному Глазу Михауку.

– Ну что, парень Соколиный Глаз, хочешь попробовать стариковский КУЛАК ЛЮБВИ? – Гарп сразу перешёл к делу, активировав Хаки.

Его взгляд говорил: «Если посмеешь встать у меня на пути, я тебя побью».

В фехтовании Михаук, конечно, далеко впереди.

Он заслуженно считается первым в мире!

Но если говорить о общей боевой мощи, между ним и Гарпом, стоящим на вершине мира, всё ещё есть разница.

Если бы началась полномасштабная война, Михаук, вероятно, не остался бы стоять последним.

Но Соколиный Глаз поднял взгляд на палящее солнце в небе.

Время было как раз подходящее.

Он не мог не заинтересоваться: кто сильнее – герой морской пехоты или Ци Ю в своей самой мощной форме?

– Мистер Гарп, – адъютант Богат тоже заметил, что момент не самый удачный, и поспешил вмешаться. – Сейчас не лучшее время, мистер Гарп! Может, подождём немного?

Вспомнив, как адмирал Аоки был сметён за минуту, Богат не мог не почувствовать ужас.

– Пффф, ха-ха-ха, это не имеет никакого значения! – засмеялся Гарп, активируя Хаки. – Нет смысла бить его, если он не в своей лучшей форме!

Сердце Богата ёкнуло.

Он начал тайком потеть за судьбу Водной столицы.

Если всё начнётся в этот момент, Водная столица может не выдержать.

Нужно принять меры предосторожности, заранее эвакуировать людей и доложить в штаб.

Иначе маршал Сенгоку точно взбесится.

Пока Богат и другие думали о самом худшем, раздался звонкий звук каблуков, ударяющихся о землю.

Сопровождаемый шагами, из маленького здания вышел мужественный и героический силуэт.

– Вице-адмирал Гион!

– Это леди Момоусаги!

– Отлично! Богиня Гион в безопасности! – моряки филиала G3 закричали от радости.

– Кхм-кхм, – Гион слегка кашлянула, прикрывая рот.

Она глубоко вздохнула, завершив трудное глотательное движение, избавилась от всех странных и неприятных ощущений и вернулась к своей обычной благородной и величественной манере.

– Мистер Гарп, с моей стороны всё закончено, поехали, – спокойно сказала Гион.

– Девчонка Гион, – Гарп слегка нахмурился, но, встретившись с её твёрдым взглядом, в конце концов сдался.

– Ладно, ладно, малыши, отступаем!

С командой Гарпа кризис «разрушения» Водной столицы был предотвращён.

Богат и другие вздохнули с облегчением.

Обычные моряки не думали об этом слишком много.

Их богиня Гион вернулась «в безопасности», и это было главное.

Наблюдая за отступлением отряда морской пехоты, моряки команды Соломенной Шляпы и Карреры тоже вздохнули с облегчением.

– Эй, Бекман, если ты здесь, выходи быстрее! – Луффи, который уже восстановил силы, радостно помахал рукой в сторону маленького здания.

– Луффи, ты что-то неправильно понял! – подумала Робин.

Она посмотрела на полуденное небо и почувствовала, что сейчас не самое подходящее время для встречи.

Даже если они хотели увидеться, лучше подождать до после полудня.

Робин поспешно подошла к Луффи и уговорила его парочкой слов.

– Ладно, – Луффи согласился с предложением Робин.

– Все, готовьтесь, начинаем банкет!

http://tl.rulate.ru/book/130415/5741122

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода