× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Pirates: No Justice / Пираты: Нет справедливости: Глава 115

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мировое правительство – не кусок тофу, а охотничьи угодья Небесных Драконов – не решето.

Когда Рамиль и его товарищи оказались здесь, побег для них был уже невозможен.

Причина, по которой они смогли устроить заговор против Небесных Драконов, заключалась в скрытой способности Рамиля – он был пользователем Дьявольского Плода. Кроме того, длительное благополучие и чувство превосходства заставили Небесных Драконов постепенно утратить бдительность.

Удар меча святого Джалина развеял все надежды Рамиля и его группы на спасение.

Мощная энергетическая волна расколола море и одновременно разрушила примитивную подводную лодку, на которой они пытались скрыться.

Из воды начали всплывать тела морских тварей.

Святой Джалин намеренно избегал смертельных ударов, чтобы добыча в подлодке не погибла сразу.

Созданная ударом волна казалась способной уничтожить весь мир.

Яркая луна освещала бурлящее море.

Когда добыча, держась за обломки, пыталась выжить, в воду прыгнул человек с волосами, закрывающими глаза, излучающий такую же мощную ауру, как святой Гарин.

Один за другим военные корабли флота начали ловить убегающих, рассекая волны.

Спандам, мокрый и испуганный, смотрел на бушующую стихию в руках Роя.

– Это сила Рыцарей Бога? Она действительно невероятна, – проговорил он, глотая слюну и ошеломлённо наблюдая за последствиями удара.

В отличие от потрясённого Спандама, Рой слегка прищурился, глядя на могущественную группу Драконисов и моряков вдали.

Причина, по которой Мировое правительство правит миром почти восемьсот лет, – это железная воля и сила.

Глядя на могущественных Небесных Драконов, Рой словно увидел лишь верхушку айсберга их мощи.

Если даже высшие офицеры Рыцарей Бога настолько сильны, то как же страшны должны быть те, кто обладает наивысшей властью в мире?

Воспоминания о прошлой жизни – это всего лишь воспоминания.

Увидев силу Небесных Драконов, Рой понял, что ему нужно быть ещё осторожнее в своём укрытии.

Бум!

Человек, нырнувший в воду ранее, выпрыгнул обратно, держа в руках Рамиля.

Обладатели Дьявольских Плодов боятся морской воды, поэтому спасённый Рамиль был на грани смерти.

Рой смотрел на этого воина, осмелившегося напасть на Небесных Драконов, с восхищением и жалостью.

В этом мире почти никто не решается атаковать Небесных Драконов, а те, кто убивал их, в его памяти не упоминались.

Судьба Рамиля, убившего Небесного Дракона, будет ужасной.

Его спасли лишь для того, чтобы он не умер слишком быстро.

Взяв с собой Спандама, Рой быстро подошёл к святому Гарету.

Наблюдая, как могущественные фигуры приближаются к берегу, Рой и Спандам благоразумно встали позади Гарета.

– Эй, Гарет, не ожидал, что именно ты остановишь убегающую добычу. Похоже, ты нашёл хороших подчинённых на этот раз! – с улыбкой сказал Небесный Дракон, который нырял за Рамилем.

– Хм! Сила моих подчинённых – это часть моей силы.

Джимил, мои очки теперь выше, чем у любого из вас!

На этот раз я выиграю трофей Топменов, – ответил святой Гарет с редкой серьёзностью.

Он был прав: среди добычи, убитой Рыцарями Бога в поисках убийцы, не было никого, пойманного Гаретом.

Если всё продолжится в том же духе, трофей действительно достанется ему.

– Чёрт возьми, ты просто везунчик! Но охота ещё не окончена.

Пока неизвестно, кто выиграет трофей в итоге, – прорычал Джимил, доставая видеотелефон и проверяя таблицу очков.

Рой и его группа ранее убили ещё одну группу на скале, поэтому Гарет сейчас занимал второе место.

– Гарин, мне нужно двигаться вперёд. Как бы то ни было, я не позволю такому толстяку, как Гарет, получить трофей, – сказал Джимил.

Он отшвырнул без сознания Рамиля в сторону и сразу же бросился в лес за спиной Роя и Спандама.

Убийцы Драконисов важны, но трофеи славы – тоже.

– Хм, он всё такой же вспыльчивый и раздражительный, – пробормотал Гарет, глядя на удаляющуюся фигуру Джимила.

На лице святого Гарета явно читалось удовлетворение.

– Гарет, ты на этот раз хорошо справился. Я дам тебе половину очков за эту партию добычи, но трофей на этот раз я не уступлю, – произнёс Гарин Сент.

Его слова, несомненно, обрадовали Гарета Сента ещё больше. Рой, стоявший позади Гарета, наблюдал, как того непрерывно хвалили.

Действительно, где есть выгода, там всегда есть и общественные отношения.

Бум!

Звук мощного взрыва позади показал, что Джимил Сент продолжал свою яростную охоту.

– Хорошо, Гарет, ради славы трофея я тоже начну охоту, – сказал Гарин Сент.

Его плащ развевался на морском ветру. Когда Гарин Сент направился к лесу, он прошёл мимо Роя и Спэндама.

– Только что вы оба хорошо справились, – бросил он короткий комплимент.

Эти простые слова до слёз растрогали Спэндама. Рой, глядя на его преувеличенную реакцию, невольно понял, как Спэндам, который в исходной истории был даже хуже обычного солдата, смог подняться до позиции CP0 в будущем.

По мнению Роя, талант льстить – это просто врождённая способность для карьеры чиновника. И такой парень, как Спэндам, вероятно, мог бы сравниться с королём Луффи в мире пиратов.

Убийца Небесных Драконов был пойман одного за другим. И боевая мощь, мобилизованная ранее, снова включилась в охоту.

Гарет Сент сейчас занимал высокое место в рейтинге очков, поэтому, глядя на Рамила, скованного морским камнем, он не мог удержаться от желания отомстить за Бебию Сента.

Поскольку Гарет Сент имел более высокий статус, солдаты, отвечавшие за охрану, не имели права его остановить.

Под ярким лунным светом Рамил с трудом открыл глаза.

Щёлк!

Звук удара ремня привлёк его внимание. Повернув голову, он увидел человека, из-за которого он больше никогда не сможет пускать ветры.

– Ты... Не подходи сюда! – его крик заставил птиц в лунном свете разбежаться.

Рой и Спэндам, охранявшие дом снаружи, невольно почувствовали дрожь в спине.

Напряжение в глазах Гарроса в этот момент немного ослабло. Глядя на шатёр, из которого доносились крики, он про себя подумал:

– Ты мог споткнуться обо меня тогда, и сейчас всё то же самое. Я могу быть только управляющим Его Величества Сента Гарета.

http://tl.rulate.ru/book/130400/5742490

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода