Юань Цинъяо, Шэнь Лан и другие тоже пришли на работу рано утром второго дня Нового года.
Пациент был записан ещё до Нового года, амбулаторное обследование уже пройдено, противопоказаний к операции нет, после госпитализации операция будет проведена в два этапа, завтра и послезавтра.
Чжоу Цунвэнь сидел в кабинете и наблюдал за суетой, хотя новогоднее настроение ещё не рассеялось, но медицинская группа уже работала на полной скорости.
"Доктор, а где ваш заведующий?!"
Мужчина с большим животом, зажав под мышкой чёрную сумку, вошёл, огляделся и бесцеремонно спросил.
"Я руководитель станции академика, что у вас?" - спросил Чжоу Цунвэнь.
"Ты?"
Мужчина оглядел Чжоу Цунвэня, увидев, что он молод, и на его лице отразилось презрение.
"Мой тесть госпитализирован, когда операция? Есть ли отдельная палата? Кто здесь самый лучший врач?"
Он проигнорировал Чжоу Цунвэня и задал сразу несколько вопросов.
Тесть... Услышав это слово, Чжоу Цунвэнь почувствовал безысходность.
"Как зовут вашего тестя?" - спросил Чжоу Цунвэнь, не показывая своих эмоций.
"Линь Цзэшэн."
Этого пациента Чжоу Цунвэнь помнил, небольшой узелок в нижней доле правого лёгкого, достаточно сделать клиновидную резекцию.
"Отдельной палаты нет, если вам нужно, можете связаться с администрацией больницы и разместиться в палате повышенной комфортности", - с улыбкой сказал Чжоу Цунвэнь мягким тоном. - "Я здесь самый лучший врач, и завтрашнюю операцию буду проводить я."
"Ты и есть тот врач, о котором говорил директор Сяо?" - прямо спросил мужчина, без всякой вежливости.
"Да."
Хотя мужчина не сказал прямо, Чжоу Цунвэнь понял, что Сяо Кай наговорил в поликлинике, наверняка нахваливал его на все лады.
Нет, так говорить неправильно, это не лесть, а скорее Сяо Кай сказал много правды.
"Даже отдельной палаты нет, что за паршивая больница", - презрительно сказал мужчина.
Шэнь Лан немного разозлился: "Я же сказал, если вам нужна отдельная палата, можете связаться с администрацией, во Второй больнице Медицинского университета есть палаты повышенной комфортности."
Лицо мужчины покраснело, стало тёмно-красным, очевидно, ему было больно от того, что Шэнь Лан задел его за живое.
В палату повышенной комфортности не попасть просто за деньги, Чжоу Цунвэнь тоже знал, что мужчина выглядит как бандит, но, скорее всего, им не является, а просто пришёл покрасоваться.
Настоящий бандит пошёл бы решать проблему напрямую к директору, а не кричал бы на лечащего врача.
"Внешне грозный, а внутри трусливый" - так лучше всего описать его состояние.
"Нам нужно самое лучшее лечение!"
"Залога за госпитализацию недостаточно, вам уже напоминали", - Шэнь Лан парировал его слова. - "Разве директор Сяо не сказал вам перед Новым годом, что залог за госпитализацию должен быть не менее 20 тысяч, а вы внесли только 2 тысячи, идите и доплатите."
Шэнь Лан в каждом предложении обращался к нему на "вы", но тон был очень жёстким, мужчина посмотрел на него: "Моя жена приедет во второй половине дня, они с сёстрами заплатят."
Сказав это, мужчина развернулся и ушёл, не сказав больше ни слова.
Когда родственник пациента ушёл, Шэнь Лан пожаловался: "Что это за люди!"
"Шэнь Лан, ты слышал о синдроме калифорнийской дочери?" - Чжоу Цунвэнь уже давно привык к такому и с улыбкой спросил.
"Не слышал, синдром калифорнийской дочери? Что это за болезнь?" - Шэнь Лан был немного растерян.
"По-английски это называется Daughter From California Syndrome, дословный перевод - синдром, проявляемый дочерью из Калифорнии. Как и с испанским гриппом, изначально это была проблема США, но вину за неё целый век несли испанцы."
"Так что это за болезнь?" - с любопытством спросил Шэнь Лан.
"В восьмидесятых годах прошлого века в одной из больниц Калифорнии умирала пожилая женщина, она могла умереть в любой момент. Её дочь, которую она не видела 5 лет, приехала из другого города, и у неё случился нервный срыв."
"Обычно не проявляют почтительности, а когда видят, что человеку плохо, у них случается нервный срыв, какой в этом толк", - сказал Шэнь Лан.
"Там всё по-другому, у нас уход за пожилыми людьми считается само собой разумеющимся, а там... Ладно, не будем об этом, я продолжу", - Чжоу Цунвэнь мгновенно вернул тему разговора.
"Дочь отменила подписанное другими родственниками согласие на отказ от реанимации, потребовала от врачей и больницы сделать всё возможное, чтобы сохранить жизнь её матери, угрожала врачам, что немедленно переведёт мать в отделение интенсивной терапии, иначе подаст в суд на врачей и больницу."
"И это помогло?" - Шэнь Лана очень интересовали медицинские споры в США.
Если бы это было в Китае, больница наверняка бы так и сделала. Но что касается США, Шэнь Лан действительно не знал.
"Нет, но родственники пациента так думали", - Чжоу Цунвэнь пожал плечами. - "Мы в клинической практике тоже сталкивались со многими подобными ситуациями, я помню, как говорил тебе в Третьей больнице города Цзянхай, что многие эмоции настоящие."
"Я помню, в тот день было особенно много работы."
Таинственная ночь в отделении неотложной помощи, тот случай с изменами супругов, сплетни и мелодрама, в голове Чжоу Цунвэня всплыли эти образы.
"Многие люди не заботятся о стариках при жизни, а после их смерти рыдают и устраивают пышные похороны, нельзя сказать, что у них нет желания заботиться о стариках. Но по разным причинам, будь то уход за стариками, воспоминания о прошлом и т.д., эти мысли довольно слабы, и только когда старик умирает, они становятся сильными."
"Я видел одного пациента", - сказал Шэнь Лан. - "Оба супруга были преподавателями в университете, у них была большая пенсия, после смерти старушки ни один из троих детей не заботился о старике. Потом старик нашёл сиделку, сиделка оказалась довольно надёжной, ухаживала за стариком, всё было чисто."
"В итоге дети были недовольны, они устроили скандал и выгнали сиделку."
"Я думаю, они боялись, что сиделка станет мачехой и разделит их наследство."
"В итоге мнение старика никого не волновало, он разозлился, тяжело заболел и попал к нам в отделение. Цунвэнь, ты помнишь?"
"Да", - сказал Чжоу Цунвэнь.
"Потом старик умер от злости, я тоже не был любезен с его детьми. Но после смерти старика дети очень горько плакали, я иногда вспоминаю и думаю, что их плач не был фальшивым."
"Да, подобные ситуации не редкость", - улыбнулся Чжоу Цунвэнь. - "Позже врачи с Тайваня изменили название этой болезни на синдром почтительного сына издалека."
"Э..." - Шэнь Лан на мгновение замер, но понял, что это очень точное определение.
"На самом деле это не болезнь, разве что с натяжкой можно назвать психологическим заболеванием? Скорее, это шутка врачей", - сказал Чжоу Цунвэнь. - "В отделениях для пожилых, в отделениях интенсивной терапии, в домах престарелых - они годами не бывают рядом с родственниками, но когда приходят навестить стариков, то ведут себя очень почтительно.
Настолько почтительно, что даже немного агрессивно, они очень хотят, чтобы врачи и больница в тот же день вылечили пациента и выписали его; в то же время они знают, что это очень сложно, и каждый день придираются к мелочам, вмешиваются в решения врачей.
Они даже могут ругать своих родственников, которые обычно ухаживают за стариками, жалуясь на "недостаточный уход", полные обиды."
"Просто хотят, чтобы у них было меньше хлопот", - пробормотал Шэнь Лан.
"А ты знаешь, к какому типу относится родственник пациента, который был только что?" - с улыбкой спросил Чжоу Цунвэнь.
http://tl.rulate.ru/book/130372/5813193
Готово: