Готовый перевод Journey to Infinity from the Witcher / Путешествие в бесконечность из серии «Ведьмак»: Глава 66

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В деревне Лоус небо заволокло густым туманом скверны.

Гордон, Геральт и Шина спешили от центральной площади к окраине.

Несмотря на то, что все трое не любили охотников за головами и не боялись их, они не хотели ввязываться в неприятности.

В этот раз сразу два охотника за головами отправились к праотцам, и никто не знал, начнут ли их коллеги расследование.

Ведьмаки всегда были главными врагами охотников за головами. Если те и вправду возьмутся за дело, то непременно выйдут на след ведьмаков.

Однако в Форовдо сейчас собралось немало ведьмаков, и охотники за головами трижды подумают, прежде чем создавать им проблемы.

К тому же, Форовдо – это не их родной «Город Версаль», и ведьмаки им не робкого десятка.

Более того, городская администрация Форовдо рассчитывает на помощь ведьмаков в борьбе с чудовищами и расследовании причин чумы, и не позволит охотникам за головами бесчинствовать.

Но даже при всем при этом, осторожность не помешает.

Поэтому Геральт вкратце переговорил с Гордоном и Шиной, и они решили немедленно покинуть центр деревни Лоус и направиться на окраину.

Там они переждут, пока не подойдет время возвращаться в Форовдо, чтобы никто не смог им напакостить.

– Все охотники за головами такие? – спросил Гордон у Геральта, шагая по темной тропе.

– Ну, почти все, – ответил тот. – Просто подумай: сборище уголовников, которым посчастливилось обрести силу, превосходящую обычных людей, да еще и с поддержкой правительства и церкви за спиной.

– Неудивительно, что эти ребята творят всякие мерзости.

– Пообщаешься с ними пару раз, и сам поймешь, какие это подонки.

Геральт говорил спокойно, словно констатировал факт. За долгие годы, проведенные в роли ведьмака, он насмотрелся всякого зла, творимого охотниками за головами.

Больше всего его бесило то, что эти гады часто сваливали свои злодеяния на ведьмаков. Во многом поэтому у простых людей о ведьмаках сложилась столь дурная слава.

– Короче говоря, они настоящие мерзавцы, творящие всякое зло! – воскликнул Гордон.

– Гореть им в аду!

– Кхм… – кашлянула Шина, услышав его слова.

Высокий и худощавый охотник за головами получил от нее два знака и серьезные внутренние повреждения.

Впрочем, раны, способные убить обычного человека, не были столь страшны для ведьмака, прошедшего испытание зельями и подвергшегося мутациям.

Шина уже приняла немного лекарственного порошка, чтобы остановить кровотечение и восстановиться. С ее телосложением, к завтрашнему дню она должна быть в порядке.

По этой причине Шина не торопилась принимать зелье «Моча огра», действующее сверхбыстро.

Скитальческая жизнь ведьмака никогда не была легкой, и редко выдавались такие удачные возможности, как нынешнее скопление чудовищ, вызванное чумой.

В отличие от своего учителя Геральта, который всегда щедро тратил деньги, Шина не посещала бордели и не увлекалась выпивкой и азартными играми.

Поэтому Шина часто оказывала Геральту финансовую поддержку.

И хотя Геральт, прося у Шины в долг, всегда говорил, что обязательно вернет деньги, она ни разу не видела, чтобы у учителя водились лишние средства.

Но ей нравилось помогать учителю.

Поэтому она хотела заработать как можно больше денег и отложить их, чтобы учителю и ей жилось легче и не приходилось хвататься за любую работу после того, как чума и чудовища исчезнут.

– А что, если ведьмак и эти ребята встретятся в городе? – поинтересовался Гордон.

– Встретятся?

– Ну, встретились и встретились, что тут такого?

– Если между ними нет вражды, то просто разойдутся как ни в чем не бывало.

– Городская стража не для красоты стоит. Начнешь бесчинствовать – выгонят.

– А вот если мы встретимся в дикой местности, то тут уж другое дело.

– Либо будем настороженно следить друг за другом и разойдемся мирно.

– Либо… подремлем их…

– В любом случае, разбираться с враждой между охотниками за головами и ведьмаками – дело долгое, и дня не хватит.

Геральт говорил это как само собой разумеющееся.

Тут Геральт остановился, огляделся, достал карманные часы.

– Привал.

– Останемся здесь еще на пару часов, а потом вернемся в Форовдо.

Гордон и Шина кивнули.

К этому времени они вышли на окраину деревни Лоус. На этот раз они решили не разделяться, а вместе найти подходящий дом и расположиться в нем.

Шина была ранена. На окраине деревни сейчас было полно ведьмаков, и вряд ли им удалось бы найти много чудовищ.

А после удачной охоты на двух охотников за головами Гордон и Геральт не горели желанием продолжать поиски монстров.

Лучше сыграть несколько партий в гвинт и скоротать оставшиеся пару часов.

Вскоре они втроём оказались в двухэтажном здании неподалёку от улицы Лоуэс Виллидж.

В комнате на втором этаже небольшого здания, прямо у окна.

Отсюда отлично просматривалась улица, было видно, что там происходит, и хорошо заметно приближение других охотников на чудовищ. Обзор был отличный.

– Щёлк... –

Стол придвинули к самому окну.

Гордон и Геральт уселись друг напротив друга, а Сина, превозмогая плохое самочувствие, устроилась поодаль, чтобы наблюдать за их игрой в карты.

– Гортон, с тобой не так-то просто сыграть в Гвинт, – усмехнулся Геральт, доставая из сумки колоду карт.

Он всегда носил Гвинт с собой. Вино – это хорошо, но Гвинт для Геральта – вещь первой необходимости.

– Играть просто так неинтересно, давай сделаем ставки!

Прежний владелец тела Гордона был большим мастером Гвинта. И хотя самому Гордону после перемещения во времени эта игра не особо нравилась, трусом он не был.

– Гортон, мне нравится твой настрой, я только за! – глаза Геральта загорелись, и он тут же похвалил собеседника.

По дороге Гордон обмолвился, что у худого долговязого охотника за головами средних лет, которого он убил, в кошеле лежало около тринадцати золотых монет, не считая мелочи.

А у лысого охотника, убитого Геральтом, едва наскреблось четыре золотых.

По сравнению с этим, удача Гордона вызывала у него настоящую зависть.

Геральт решил: "Сегодня я научу Гордона играть в Гвинт. Одной удачей тут не обойтись".

Геральт начал раздавать карты и вдруг заметил, что Гордон достал из кармана трубку длиной в ладонь, а также небольшой кисет с табаком.

– Когда ты успел это купить? Я что-то не видел, – опешил Геральт, наблюдая, как Гордон уверенно набивает трубку табаком, а затем, ловко чиркнув друг о друга двумя маленькими железными брусочками, прикуривает и начинает неспешно попыхивать, выпуская кольца дыма.

Со стороны это выглядело очень круто.

Геральт невольно облизал губы от зависти.

В прошлом он тоже любил покурить.

Однако развесной табак в этом мире стоил немалых денег, а Геральт предпочитал тратить их на выпивку и бордели, так что от дорогостоящей привычки пришлось отказаться.

Иначе на одни комиссионные за выполнение заказов не проживёшь.

Видя сейчас, как Гордон безмятежно потягивает табак, Геральт почувствовал укол зависти. Ему вдруг захотелось съесть лимон.

– Хм...

"Сегодня я обязательно преподам этому Гордону урок, как нехорошо курить в присутствии человека, который вынужден был бросить".

"Ну и заодно выиграю у Гордона денег и куплю себе немного табаку..."

"Столько лет не курил, аж слюнки текут..."

Бормоча себе под нос, Геральт закончил раздавать карты, и дуэль началась.

http://tl.rulate.ru/book/130337/5715447

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода