Рубеус Хагрид был хранителем ключей и территории в Школе чародейства и волшебства Хогвартс, а также первым настоящим другом Гарри Поттера. Он жил в деревянной хижине на опушке Запретного леса.
Когда Шерлок, Гарри и Рон подошли к двери хижины, Шерлок мельком взглянул на арбалет и пару резиновых галош, что позволило ему составить предварительное представление о характере хозяина.
Если бы он мог рассмотреть их внимательнее, он узнал бы еще больше.
Но в этом не было необходимости.
Как только Гарри начал стучать, раздался лай и ворчливый голос Хагрида.
Затем дверь маленькой хижины приоткрылась.
– Минутку! – Хагрид открыл дверь на щелочку, обернувшись, чтобы прикрикнуть: – Фанг, назад! Назад!
Ему с трудом удалось удержать за ошейник огромного черного кабаньего пса, чтобы тот не выскочил, и наконец он впустил троих внутрь.
Эта хижина, в отличие от замка Хогвартс, не была расширена с помощью пространственной магии – маленькая снаружи, маленькая и внутри.
Ветчины и фазаны висели под потолком, в очаге кипел медный чайник, а перед камином стояли огромный деревянный стол и стулья. В углу комнаты стояла большая кровать, покрытая лоскутным одеялом.
В глазах Гарри и Рона это было все.
Но в глазах Шерлока...
Хижина Хагрида была просто золотым домом, сияющим ослепительным светом.
Это также доказало, что его предположения были совершенно верны.
Даже не рассматривая внимательно арбалет и обувь у двери, внутренности хижины было достаточно, чтобы составить суждение о Хагриде.
Да, действительно, человек, с которым стоит дружить.
В этот момент Хагрид отпустил большую собаку по кличке Фанг, и, освободившись, она тут же бросилась к ним.
Из-за ее размеров Гарри и Рон испугались и инстинктивно отступили.
Шерлок среагировал гораздо быстрее.
Он сразу же понял характер собаки.
Поэтому, как только он увидел, что Хагрид отпустил ошейник, он незаметно сделал шаг назад, прикрыв Рона.
В ужасе Рона Фанг поднялся до уровня его шеи и принялся... лизать ему уши.
– Э-э...
Увидев, как свирепый пес мгновенно превратился в лизуна, Гарри и Рон были ошеломлены, не зная, что сказать.
Шерлок заговорил в самый подходящий момент:
– Каков хозяин, таков и пес. Фанг, как и его владелец, явно не так свиреп, как кажется.
Хагрид: Σ(°△°|||)︴
Если он правильно понял, это был комплимент?
Но... почему это звучало так странно?
Однако Хагрид был прямолинейным человеком, поэтому он просто перестал об этом думать, раз уж не мог понять.
В это время Гарри представил Шерлока и Рона Хагриду.
Хагрид, раскладывая на тарелку свои свежеиспеченные каменные кексы, взглянул на веснушчатое лицо Рона и сказал:
– Еще один Уизли, да? Я большую часть жизни пытался не пустить этих близнецов в Запретный лес.
Сказав эту слегка преувеличенную шутку, он повернулся к Шерлоку: – Гениальный волшебник из маглов. Я слышал, как несколько профессоров очень хорошо о тебе отзывались.
– Шерлок просто потрясающий!
Привязанность Гарри к Хагриду была очевидна, ведь в глазах Гарри этот огромный парень был тем, кто привел его в волшебный мир, тем самым изменив его жизнь.
С другой стороны, его слишком подавляли на уроках зельеварения.
Поэтому в этот момент Гарри казался очень взволнованным, долго рассказывая Хагриду об уникальных навыках наблюдения и рассуждения Шерлока и восхваляя дедуктивный метод до небес.
В его словах неизбежно сквозила идея похвастаться своим замечательным другом.
Хагрид сначала слушал с большим интересом.
В конце концов, было хорошо, что Гарри смог завести друзей в новой обстановке.
Однако из-за того, что Гарри слишком хвалил Шерлока в своих словах, он постепенно начал думать, что Гарри преувеличивает, переоценивая некоторые мелкие навыки Шерлока.
Как человек, который лично спас маленького Гарри из-под обломков дома, отправил его к Дурслям и лично забрал в этом году, Хагрид почувствовал, что должен проверить Гарри.
– Ну, мистер Холмс, – с интересом посмотрел он на Шерлока, выдавив улыбку, – раз Гарри так высоко о тебе отзывается, интересно, сможешь ли ты что-нибудь обо мне вывести?
Гарри и Рон, услышав это, тут же подались вперед.
– Боюсь, я не смогу многого вывести, – честно сказал Шерлок, – Вам не нравится ваша мать.
Как только он закончил говорить, улыбка тут же исчезла с лица Хагрида, и он в шоке уставился на Шерлока.
После недолгого молчания он сказал: – Хотя я ее почти не помню, она действительно не была хорошей матерью, но... как ты узнал?
– Об этом и говорить не стоит.
Шерлок пожал плечами:
– На прикроватной тумбочке стоит фотография вас и вашего отца. Хоть она и очень старая, но безупречно чистая, а остальная часть комнаты в беспорядке, что показывает, что вы цените семейные узы.
По росту вашего отца видно, что он не великан, поэтому я предполагаю, что вы полувеликан – насколько мне известно, чем выше великан, тем больше у него власти.
– Двенадцать футов ростом для великана – это, считай, коротышка. Плюс, на фото нет твоей матери. Полагаю, она ушла, когда ты был ещё ребёнком, и отец растил тебя один.
– Верно угадал, – Хагрид глубоко вздохнул, словно всё ещё сомневаясь, и спросил: – Ещё что-нибудь?
– Ты очень любишь животных и хорошо знаешь их повадки.
– И это угадал. Как ты узнал? По Фангу?
– Нет, – Шерлок обвёл взглядом комнату. – Я увидел это по твоей хижине: конура из волос единорога и лепестков зонтичного цветка, колокольчик из чешуи радужной рыбы, скатерть, сшитая из шкуры флиттерби, ковёр из пуха пушистика…
От слов Шерлока у Гарри и Рона глаза полезли на лоб.
Они, может, и не знали, сколько стоят другие материалы, но волос единорога… одна прядь – десять галлеонов!
Благоухающие лепестки зонтичного цветка тоже недёшевы – минимум пять галлеонов за штуку.
Другими словами, эта, казалось бы, невзрачная конура стоит тысячи галлеонов!
И… судя по описанию Шерлока, другие вещи тоже должны быть весьма ценными.
Теперь они другими глазами смотрели на хижину Хагрида. Какой там скромный домик?
Это же просто золотая клетка, от которой у собаки глаза на лоб полезут!
Гарри ещё ничего, но Рон сразу же потерял всякое желание усердно трудиться.
Учиться? Да ну её, эту учёбу!
Семь лет зубрить – это тебе не ключи от Хогвартса сторожить!
http://tl.rulate.ru/book/130315/5714089
Готово:
Использование: