У входа в пещеру стоял черный медведь, опираясь на каменную стену и внимательно наблюдая за Чжан Ши.
Медведь был около полутора метров в высоту, с мощными конечностями и белой шерстью на груди в форме буквы "V". Он выглядел как настоящий хищник.
Это был первый раз, когда Чжан Ши увидел дикого черного медведя, и холодный пот сразу выступил у него на лбу. Расстояние между ними было всего около двадцати метров, и Чжан Ши не смел пошевелиться. Он напряженно наблюдал за медведем, одновременно открывая рынок обмена и быстро покупая немного сырого железа.
Превратив железо в стрелы, Чжан Ши почувствовал себя немного увереннее, и его учащенное сердцебиение постепенно успокоилось.
"Не нервничай, не нервничай. Если не провоцировать, черные медведи редко нападают на людей", — повторял он про себя, пытаясь сохранить спокойствие.
Некоторое время оба, и человек, и медведь, сохраняли молчание.
"Динь-динь, бонг-бонг!"
Звуки работы горнодобывающих машин разносились по пещере.
Черные медведи обладают острым слухом, и Чжан Ши беспокоился, что шум машин может разозлить медведя. Он начал медленно отступать, чтобы выключить оборудование.
Однако его движение, похоже, стало спусковым крючком. Медведь опустился на четыре лапы и с ревом бросился на Чжан Ши.
Сердце Чжан Ши снова заколотилось, и он, дрожа, достал из рюкзака костяной лук, натянул тетиву и выпустил стрелу. Хотя у него не было боевого опыта, его движения были плавными и уверенными.
Он натянул тетиву до предела, и даже сам удивился своей силе.
"Черт, это что, сила двадцати восьми лет одиночества?" — подумал он.
"Ха, костяной лук и комплект охотника. С этим 20% увеличением урона, как ты справишься?"
Расстояние в двадцать метров было коротким, и медведь оказался перед Чжан Ши в мгновение ока.
Чжан Ши не ожидал, что медведь будет таким быстрым, и, запаниковав, отпустил тетиву, даже не успев прицелиться.
"Свист!"
Стрела пролетела мимо и, ударившись о каменную стену, отскочила.
Медведь бросился на Чжан Ши, но тот, проявив находчивость, кувыркнулся в сторону, пытаясь избежать атаки.
Медведь не отставал, схватил Чжан Ши за ногу и начал тащить его назад, яростно тряся.
Чжан Ши, которого тащили по земле, не мог сопротивляться и только беспомощно дергался.
К счастью, комплект охотника был прочным, и, несмотря на все усилия медведя, он не порвался.
Медведь, похоже, тоже удивился, подумав: "Почему эта шкура толще, чем у кабана?"
Убедившись, что его укусы неэффективны, медведь отпустил ногу Чжан Ши и бросился к его паху.
Чжан Ши, все еще борясь с болью, вдруг почувствовал, что его нога освободилась. Он посмотрел на медведя и увидел, что тот уже открыл пасть, готовясь укусить его за промежность.
Чжан Ши почувствовал холод в штанах и одновременно испуг и гнев. Если медведь укусит его там, как он сможет восстановить свою мужскую силу?
"Ты, тварь, посмеешь?" — в ярости закричал Чжан Ши.
Он сел, достал свой топор и со всей силы ударил медведя по голове.
Раздался глухой звук, и лезвие топора прошло через голову медведя. Медведь замер, как будто его заколдовали.
Затем голова медведя аккуратно разделилась на две части, как будто ее разрезали ножницами, и из раны хлынула кровь.
Чжан Ши поспешно отпрыгнул, но все равно оказался забрызган кровью.
Динь! Поздравляем, вы получили:
- [Медвежье мясо, 30 кг (синее) X1: При употреблении увеличивает скорость восстановления выносливости на 20%; при употреблении определенного количества мгновенно восстанавливает 10% энергии. Медвежье мясо, грубое, с высоким содержанием жира, обеспечивает огромное количество энергии.]
- [Медвежья шкура (синяя) X1: Шкура черного медведя, из которой можно изготовить одежду с отличными теплоизоляционными свойствами.]
- [Продвинутый сундук (синий) X1]
Чжан Ши несколько раз глубоко вздохнул, осознавая, что только что избежал смерти.
Он быстро собрал трофеи и почувствовал острую боль в ноге, которую укусил медведь.
Скрипя зубами, он вышел из пещеры, завалил вход древесиной и, съев сливу и выпив воды из колодца, поспешил обратно в убежище.
Из-за задержки, вызванной схваткой с медведем, и травмы ноги, скорость езды на велосипеде снизилась.
Когда до убежища оставалось около половины пути, небо внезапно потемнело, а в кустах по обеим сторонам дороги начали раздаваться шорохи.
Чжан Ши почувствовал, как у него ёкнуло сердце, и, понимая, что ситуация ухудшается, повесил фонарь на руль велосипеда и, несмотря на боль, начал крутить педали с удвоенной силой.
Это был первый раз, когда Чжан Ши покидал убежище после заката. Ночь была темной, и видимость составляла всего около пяти метров.
Как говорится, самый страшный страх — это страх перед неизвестным, а время ожидания этого страха — самое мучительное.
Погода была прохладной, но спина Чжан Ши уже была мокрой от пота. Он больше всего боялся, что запах крови привлечет крупных хищников, и он обернется, чтобы увидеть, как на него бросается огромная пасть.
Будь то из-за периода защиты для новичков или просто удачи, Чжан Ши, наконец, преодолел оставшуюся часть пути и благополучно вернулся в убежище.
Он взглянул на капкан, который, к его удивлению, остался пустым. Не теряя времени, Чжан Ши зашел во двор, запер ворота и бросился в каменный дом, где наконец смог немного расслабиться.
Чжан Ши разжег камин и при свете огня снял кожаные штаны, чтобы осмотреть рану.
На его ноге были глубокие царапины, а вокруг ран сочилась кровь. Хотя медведь не смог прокусить штаны, его яростные рывки все же нанесли Чжан Ши значительный урон.
Не зная, как правильно обработать рану, Чжан Ши растерялся. Вспомнив, что Чжао Фэн тоже был ранен вчера, он решил позвонить ему, чтобы обсудить лечение.
Чжао Фэн, похоже, был свободен, так как сразу же ответил на видеозвонок.
На экране Чжао Фэн лежал на кровати, гордо подняв голову, а рядом с ним леопард ухаживал за своей шерстью. Неизвестно, как ему удалось приручить леопарда.
Увидев Чжан Ши, Чжао Фэн не смог сдержать улыбку.
"Шитоу, как ты узнал, что я улучшил убежище до третьего уровня?"
Чжан Ши усмехнулся, но боль в ноге заставила его лицо исказиться.
Чжао Фэн заметил это и спросил: "Шитоу, ты что, изображаешь Чжао Си?"
Чжан Ши вздохнул, не зная, как объяснить, и просто направил камеру на свою раненую ногу.
Увидев кровавую сцену, Чжао Фэн сразу же сел на кровати, его лицо стало серьезным.
"Сегодня не повезло, меня укусил черный медведь. Я вспомнил, что ты тоже был ранен вчера, и хотел спросить, как ты справлялся."
Чжао Фэн внимательно осмотрел рану Чжан Ши и сразу же отправил ему бинты и марлю.
"Твоя рана намного серьезнее моей. Тебе нужно сначала очистить рану, а затем перевязать ее. Я не могу точно сказать, что делать дальше, нужно найти специалиста, чтобы узнать, требуется ли дополнительное лечение."
Они договорились действовать параллельно: искать специалиста в чате и одновременно искать лекарства на рынке обмена.
У Чжан Ши были VIP-привилегии, поэтому он тщательно подобрал слова и написал в чат:
Чжан Ши (VIP): "Друзья, сегодня на меня напал черный медведь, и я получил ранение. Есть ли здесь специалисты в области медицины, которые могут осмотреть мою рану? Вознаграждение щедрое. Пишите в личные сообщения."
http://tl.rulate.ru/book/130127/5776932
Готово: