Мы с Фэнъин заранее составили расписание, чтобы каждый в доме мог взять двухнедельный отпуск.
Персонала останется меньше, но я считала важным, чтобы люди могли отдыхать хотя бы раз в год.
На Земле разные народы праздновали праздники по-своему: кто-то собирался на новогодний ужин, кто-то уезжал к родственникам.
Мне хотелось, чтобы горничные и помощники на кухне тоже могли навестить свои семьи.
— Для него это не проблема, — сказала Фэнъин. — Не беспокойся. Ты ведь можешь сохранить еду и держать её свежей?
— Да, я могу.
Будет здорово иметь запас еды, приготовленной Демоном-Шефом.
— Большое спасибо!
— Не стоит благодарности. Это наша обязанность — заботиться о тебе, — ответила Фэнъин.
Она быстро ушла, а я отправилась в свою комнату, чтобы проверить в Системе, какие интересные вещи можно сделать на пляже.
Отрывок из дневника Шуе Череполома, Хранителя Леса Древнего Холма:
Год назад, если бы мне сказали, что кланы начнут войну из-за риса, я бы решил, что этот человек спятил.
Не думаю, что баронесса Виолетта осознавала тот хаос, который она вызвала, когда выделила мне часть урожая, чтобы я передал его в Лисьий храм, или когда Демин попросил меня "отнести рис в храм для благословения".
Было соглашение, по которому Клан Белого Тигра покупал весь рис с фермы и распределял его среди кланов, но в нём не учитывались пожертвования.
Лисий клан, как и следовало ожидать, заявил, что весь урожай [Фиолетового Орхидейного Риса] принадлежит только им, потому что это особый сорт, предназначенный исключительно для ритуалов в честь Лисьей Богини.
Но я пришёл на встречу, подготовившись, и принёс исторические записи, доказывающие, что раньше этот рис был довольно распространён и его ели как простолюдины, так и знать.
Когда моя жена сказала, что нужно поставить охрану у риса, пока кланы не придут к согласию, я посчитал, что она преувеличивает.
Но всего через два дня к нам явился целый отряд воинов из Лисьего клана, чтобы забрать рис. Они не собирались уходить с пустыми руками без драки.
Весь мир сошёл с ума?
Не прошло и суток, как мы уже были в пути к Изумрудной Бухте.
— Перестань открывать окна, — сказала я Лари.
— Учитель, я просто хочу посмотреть, что снаружи, — ответил он.
— Когда ты открываешь окно, это отключает настройки стабилизации экипажа, — я покачала головой, когда карета начала трястись, а внутрь ворвался порыв ветра.
Харли шлёпнула его по руке, заставив закрыть окно.
— Не мешай.
— Если хочешь любоваться пейзажем, в следующий раз поезжай в телеге с остальными, — предложила я.
Фэнъин, Демин и кухонная прислуга следовали за нами в двух воздушных повозках, запряжённых быками.
— Мне бы понравилось, — оживился Лари.
Дети…
Наверное, повозка была интереснее, но я и девочки определённо предпочитали комфорт кареты, потому что во-первых, она летела плавно, а во-вторых, не портила причёску.
Сегодня я была одета в роскошный тёмно-фиолетовый халат с золотой и серебряной вышивкой.
Волосы были уложены в свободный пучок, украшенный цветком гибискуса.
Горничные даже предложили мне макияж — всё ради встречи с принцем.
Мои ученики тоже были в праздничных нарядах — элегантных шёлковых халатах с изысканной вышивкой и сапогах из тончайшей кожи.
Мы все взяли с собой перчатки, накидки с капюшонами и утеплённые жилеты, потому что погода заметно похолодала.
— Кажется, мы уже садимся! — Харли выглядела взволнованной, ведь Мо рассказывала ей, как весело было в отеле в прошлый раз.
— Думаю, ты права. Путешествие в карете слишком комфортное, я почти не чувствую движения, — добавила я.
Примерно через пятнадцать минут мы ощутили лёгкий толчок, когда карета приземлилась.
Как только я открыла дверь, мне в лицо ударил резкий порыв холодного морского ветра.
Харли глубоко вдохнула и улыбнулась.
— Вот это и есть запах океана, да?
Мы вышли из кареты и ступили на мягкий белый песок.
Позади нас возвышался утёс, покрытый густой растительностью, а впереди раскинулся широкий пляж с кристально чистыми водами.
Как и Харли, я глубоко вдохнула свежий морской воздух.
Жизнь в степи была удовлетворяющей, ведь мы делали важное дело, но там было слишком жарко и пыльно, и работать под открытым солнцем было настоящим испытанием.
— Вот это я понимаю, жизнь! — сказала я. — Давайте поднимемся немного выше по утёсу, я хочу установить отель до того, как остальные приедут.
Остальные послушно взяли свой багаж с кареты, с помощью кучера, и мы все поднялись по извилистой тропинке на ровную площадку, где я сразу же установила [Курорт Закатного Сияния], выбрав "простой" вариант.
В Adventure Incarnate такие курорты были просто предметами из Кэш-шопа, которые можно было купить, чтобы получить специальный пляжный наряд.
Анимация, сопровождающая открытие простого [Курорта Закатного Сияния], показывала небольшой прибрежный коттедж.
Когда магический круг светился и исчез, передо мной появился живописный деревянный бунгало с белыми стенами и красной крышей.
— И это всё? — Лари скрестил руки. — Он намного меньше, чем ты говорила.
— Тссс. Это только первый из многих. Подожди здесь.
http://tl.rulate.ru/book/130108/5779752
Готово: