× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод The Day The Dursleys Came To Hogwarts / День, когда Дурсли приехали в Хогвартс: Глава 3. Часть 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Ну, я разговаривал с одним парнем из Пуффендуя. Кажется, его звали Зак Смит».

«Захария Смит, да», - подтвердила она.

«В общем, он сказал, что его семья происходит от леди-основательницы Пуффендуя». Он бросил на нее полный надежды взгляд, словно желая услышать, что поделился с ними чем-то полезным.

Гарри кивнул. «Кажется, я слышал, как он этим хвастался. Временами он бывает немного болтливым».

«Он даже не прямой потомок», - прокомментировала Распределяющая шляпа, слегка повернувшись, чтобы посмотреть на прибывших студентов Дурмстранга и их директора, самодовольного и ухмыляющегося Игоря Каркарова. «Семья Смитов, к которой принадлежит Захария Смит, имеет лишь косвенное родство через брак тети более трехсот лет назад. Остальные члены семьи в конце концов стали Сквибами и уехали, растворившись в безвестности».

«О, - сказал Дадли, сдуваясь.

«Но это все равно была хорошая идея, Дадли». Гермиона хотела убедиться, что он чувствует себя причастным. «Это дало нам больше информации, чем мы имели раньше. И никогда не знаешь, что окажется полезным, если не попробовать».

Дадли коротко улыбнулся и кивком поблагодарил ее.

Неделей раньше Гермиона загнала Лава́нду Бра́ун в угол в их комнате в общежитии. Из-за проснувшегося беспокойства Гарри за кузину Гермиона почувствовала необходимость проверить отношения между Дадли и Лавандой. Лаванда показывала ему многие достопримечательности Хогвартса, в том числе и внутренности шкафов для метел. К счастью, поскольку Распределяющая шляпа все еще была на голове Дадли, подростки не могли обойтись без страстных поцелуев. Но даже в этом случае у Лаванды уже была репутация. Гермиона знала, что некоторые истории мальчики просто выдумывают, чтобы произвести впечатление на других парней. Другие - нет. Лаванда сначала не решалась заговорить с Гермионой, но в конце концов призналась, что изначально начала встречаться с Дадли, чтобы получить хоть какие-то сплетни о Гарри. Для нее стало неожиданностью, когда она начала понимать, что Дадли ей небезразличен. Лаванда не обманывала себя, что эти отношения будут длиться всю жизнь, но она надеялась, что это может оказаться именно так. Это был ответ, который Гермиона не ожидала получить, и он заставил ее задуматься о том, что у Дадли и Лаванды все может получиться. Но пока они были всего лишь подростками, и пока ни у кого из них не было планов обидеть или использовать другого, Гермиона не стала бы лезть не в свое дело. Характер и самооценка Дадли все еще росли, и пока он старался не быть прежним Дадли, а стать лучше, Гермиона была только за то, чтобы помочь ему.

Когда она закончила вспоминать, к ним подошел Виктор Крам с другом.

«Надеюсь, мы не помешали?»

Гарри шагнул вперед, ухмыляясь своему товарищу по Тривизарду, и протянул руку для рукопожатия. «Не будь глупцом, Виктор. Вы с Луной друзья, а не злоумышленники».

«Я рада, что ты так считаешь», - сказала Лу́на, пряча свою палочку за ухо. «Большинство людей не всегда дружелюбны, когда к ним приходит пресса для работы над статьей».

Дружба между Виктором Крамом и Луной Лавгуд многих ставила в тупик. В ней не было ничего романтического, они были просто друзьями. Они познакомились только после того, как Виктор остановил Мариэ́тту Э́джком и двух ее подруг, издевавшихся над Лу́ной в библиотеке. Виктор, чувствуя, что у Лу́ны мало друзей, начал рассказывать ей истории о своей родине. В одной из таких историй он упомянул, что, пролетая на метле через лес, наткнулся на странное существо. Лу́на сразу же узнала в описании этого существа легендарных криворогих снорков. Те выходные прошли для болгарского Ловца как в тумане: Лу́на заставила его оставить воспоминания об этой встрече в пенсиве, в котором можно было сделать снимки для следующего выпуска «Придиры». Лу́на и ее отец провели с ним самое насыщенное интервью, какого у него еще не было. К счастью, после того как она написала рассказ для своей колонки, она вернулась к своему обычному пунктику, к большому облегчению Виктора. Когтевраны старались избегать ее, ведь Луна дружила с двумя Чемпионами. Несколько ее соседей по дому сделали предложение дружбы, как только история о том, как Виктор увидел Сноркака, попала в печать, но это были явные попытки людей приблизиться к Виктору.

Луна рассказывала, что некоторые портреты на шестом этаже подглядели, как Пивз разговаривает с гелиопатом, как раз когда к ним присоединились Флер и Седрик вместе с Чжо́у Чанг.

«Привет, Гарри». Седрик и Гарри пожали друг другу руки, а Флер быстро обняла Гермиону. «Ты готов провести для нас экскурсию по Тайной комнате? Я знаю, что не могу дождаться!»

«Мы скоро отправимся вниз», - признал Гарри. «Слизеринцы модно опаздывают. Несомненно, чтобы привлечь к себе больше внимания».

«Они могут быть такими заносчивыми королевами драмы», - усмехнувшись, признал Седрик. «Особенно их староста».

Гарри кивнул в знак согласия. «Фред и Джордж все еще пытаются подражать Снейпу, когда он ходит, но пока безуспешно».

Вскоре после того, как Гарри спустил трех оставшихся драконов в Тайную комнату, он решил нанять гномов, уже работавших над замком, чтобы они также отремонтировали некоторые туннели, ведущие в Тайную комнату. Узнав о том, что делает Гарри, некоторые ученики стали просить разрешения самим увидеть легендарную Тайную комнату, даже если в ней сейчас обитают драконы. Гарри долго обсуждал этот вопрос с Гермионой, Петунией, профессором МакГонагалл и профессором Флитвиком, прежде чем согласился разрешить седьмокурсникам посещать Тайную комнату в выходные дни. В связи с проведением Турнира Трех Волшебников Гермиона предложила включить в программу две приезжающие школы в качестве демонстрации международного братства.

Как глава дома Слизерин, Снейп настоял на том, чтобы присоединиться к поездке в Палату. Гарри согласился, хотя и с некоторой неохотой, но Гермиона привела веские аргументы в пользу того, что Снейп может быть полезен в поисках тайных покоев, оставленных Салазаром Слизерином. Было бы обидно упустить возможность обнаружить какие-либо реликвии или древние книги только потому, что они не хотят терпеть Снейпа в течение нескольких часов в выходные.

http://tl.rulate.ru/book/130027/5875179

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода