× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод One Piece: The First Family / One Piece: Первая семья: Глава 33. Стреляй в меня

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 33. Стреляй в меня

Только Михоук успел вздохнуть с облегчением, как почувствовал приближение существа справа в море. Обернувшись, он увидел огромную тень на дне — это был гигантский морской король. Похоже, кровь из его ран привлекла хищника.

Лицо Михоука снова стало горьким — его лодка была уничтожена, ситуация складывалась неудачно. Теперь он оказался перед дилеммой: плыть обратно или через Калм Белт. В итоге он решил плыть через Калм Белт. Возвращение в Ист Блю могло привести к встрече с проходящими кораблями, а величайший мечник мира Михоук был бы осмеян, если бы его увидели в таком виде. Это стало бы позором для него. Именно поэтому он уничтожил пиратов Крига в Ист Блю — они посмели смеяться над ним, когда увидели его ночью в лодке с чёрным мечом.

Подумав, Михоук направился к Калм Белту. С удачей он мог найти небольшой остров и построить плот из дерева. Но тут морской король выпрыгнул из воды, раскрыв кровавую пасть, готовясь проглотить крошечного человека перед собой.

Михоук взмахнул мечом, нанеся ужасающий чёрный разрез. Огромный морской король был разрублен пополам одним ударом. Вскоре его кровь окрасила всё море в красный цвет, привлекая других морских королей. Несколько хищников вцепились в разрубленную тушу.

Михоук убрал чёрный меч и направился к Калм Белту. Там были относительно безопасные острова, не подверженные нападениям пиратов. Например, страна императрицы Шичибукай Хэнкок находилась на острове Куджа в Калм Белте.

День спустя команда Соломенной Шляпы на корабле «Гоинг Мерри» отправилась к Гранд Лайн. Изначально они планировали взять с собой Нами, но она не могла стать пиратом. Они знали причину и не стали настаивать. Хотя они были временно разочарованы, но больше не грустили о Нами, даже Луффи. Он верил, что в будущем у него обязательно появятся новые накама.

Сейчас в команде было три человека: Усопп, Зоро и Санджи — мечник, повар и снайпер. Усопп также выполнял роль навигатора. Луффи ещё нужны были музыкант и корабельный врач — стандартное оснащение пиратского корабля. Конечно, сильные бойцы тоже были необходимы.

У Усоппа не было сожалений. Он глубоко понимал, насколько ненавистны пираты, и хотел стать праведным пиратом, по крайней мере не злым, и прославиться в мире, как его отец.

Если кто и был немного разочарован, то это Санджи. Он до сих пор сожалел. Всё-таки мисс Нами была такой милой. Он надеялся, что она не выйдет замуж за отца маленькой девочки. Мисс Нами ещё так молода. Хотя Нами не присоединилась к ним, это было печально. Но, возможно, в будущем они встретят ещё больше красивых дам. Это обязательно случится.

После отплытия из деревни Кокояси они по настоянию Зоро зашли в большой город, где он купил четыре 100-фунтовые блина для штанги. Теперь он не мог дождаться начала тренировок. Два 100-фунтовых блина были закреплены на грифе штанги.

Зоро был готов начать махать, но обнаружил, что едва может поднять штангу и совсем не может ею размахивать. Даже с упорством и самоотдачей он не мог этого сделать. «Если я не могу махать этим, как я смогу догнать Михоука?» — думал он. Даже с такой решимостью, стиснутыми зубами, свирепым выражением лица и вздувшимися венами он мог только едва поднять штангу.

Усопп, управлявший рулём, посмотрел на него и посоветовал:

— Зоро, не торопись. Каждая сторона весит 200 килограммов. Это слишком тяжело. Лучше по 100 килограммов с каждой стороны.

На самом деле даже 100 килограммов были бы очень тяжёлыми для Усоппа, он вообще не мог их поднять. Зоро, способный поднять 400-фунтовую штангу обеими руками, уже казался ему удивительным и надёжным накама.

К счастью, оружием Усоппа была рогатка, не требующая большой силы, только точности. Ему нужно было не только точно стрелять, но и увеличивать мощность снарядов. Его будущие исследования будут сосредоточены в основном на этих двух направлениях.

Внезапно Зоро опустил 400-фунтовую штангу. Просто поднять её уже было очень трудно, а размахивать вообще невозможно. Усопп был прав, ему следовало начать с 200 фунтов. Зоро решил снять по одному блину с каждой стороны. Так он должен был смочь размахивать штангой.

Усопп верил, что Зоро обязательно станет лучшим мечником в будущем. Для него, чем сильнее накама, тем лучше.

Их следующим пунктом назначения был Логтаун — место, где был казнён Гол Д. Роджер. Это был обязательный пункт посещения перед входом в Гранд Лайн.

Вдруг Усопп увидел вдалеке большой корабль, плывущий к ним, с флагом с изображением тигриного черепа.

— Луффи, Зоро, к нам приближается пиратский корабль! — в ужасе закричал он.

Его слова заставили Луффи, лежавшего на палубе, немедленно встать. Санджи, сидевший на стуле, тоже напрягся. Пираты? Идущие к ним, наверняка с дурными намерениями. Грабежи и убийства в море — обычное дело для пиратов.

Санджи снова вспомнил о Нами и тихо вздохнул. Неудивительно, что Нами не хотела присоединяться к пиратам. Какая добросердечная женщина. Но у него не было выбора. Теперь, когда он присоединился к пиратам Соломенной Шляпы, он не собирался легко сдаваться.

Зоро тоже прекратил тренировку, подошёл к Усоппу с мечом Вадо Ичимонджи в руке и посмотрел на огромный пиратский корабль вдалеке. На палубе стояли десятки пиратов, насмешливо глядя на них, словно на мелкую рыбёшку.

В этот момент на пиратском корабле очень крепкий мужчина с мачете на плече смотрел на маленький пиратский корабль с флагом соломенной шляпы вдалеке. Он немедленно приказал своей команде:

— Стреляйте в меня.

http://tl.rulate.ru/book/129988/5755845

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода