Читать In the Name of Love / Во имя любви: Глава 2.2. Встреча :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× ОПРОС Введение системы топа пользователей и прозрачных оценок для рассказов общего возрастного рейтинга

Готовый перевод In the Name of Love / Во имя любви: Глава 2.2. Встреча

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мин Тин снял пиджак и сел напротив неё.

— Долго ждешь?

Ши Мяо проверила свой телефон. 

— Двадцать четыре минуты.

Будь это друг или какой-нибудь коллега, она бы вежливо ответила, что ждала недолго или вообще только пришла.

Мин Тин оторвал взгляд от меню и уставился на неё на несколько секунд.

— В следующий раз выходи позже.

— Хорошо.

— Мне порекомендовать тебе какое-нибудь блюдо, или ты сама выберешь? — поинтересовался Мин Тин.

Ши Мяо впервые посещала этот ресторан с западной кухней. Разглядывая меню, она мало что понимала по названиям блюд и не хотела рисковать, делая неправильный заказ.

— Ты уже бывал здесь прежде, так что, пожалуйста, выбери за меня. Спасибо.

Стоявший рядом официант не мог разобраться в их отношениях.

Мин Тин повернулся к официанту.

— Для начала принесите немного хлеба.

— Конечно, господин. Одну минуту. — Он явно беспокоился, что за долгим ожиданием дама могла успеть проголодаться.

После оформления заказа Мин Тин достал телефон и принялся проверять рабочие сообщения, не подозревая о том, что Ши Мяо пригласила его на обед для обсуждения важного вопроса, и оттого не задавая никаких вопросов.

В тот день, когда они получили свидетельство о браке и вышли из регистрационного отдела, Ши Мяо сообщила ему, что у неё, как у дежурного врача, крайне много работы и что ответы на его сообщения от неё будут приходить с задержкой в несколько часов или даже больше. Они сошлись на том, что, когда у неё выкроится свободное время, она сама наберёт его для приглашения на совместный ужин.

Он полагал, что сегодня — это просто обычная трапеза супругов, без особого подтекста.

Их столик стоял у окна, где яркий свет заливал пространство.

Ши Мяо сделала глоток воды. Прежде она бездумно разглядывала интерьер ресторана, а теперь её взгляд упал на Мин Тина. С опущенными глазами он сосредоточенно отвечал на сообщения, и на его холодном и сдержанном лице не проступало ни одной эмоции.

Судьба свела их в пару благодаря сватовству общих школьных друзей.

Те говорили, что Мин Тин — самый сложный для завоевания мужчина в пекинском обществе, что он не только не заинтересован в романтических отношениях, но и не планирует начинать встречаться, и кроме холодности у него не имелось других недостатков.

Ши Мяо же не питала к нему никаких ожиданий в плане чувств. По её мнению, Мин Тин был идеальным вариантом в качестве мужа.

Пока мужчина продолжал заниматься своими делами, она тихонько разглядывала его. Её взгляд перемещался с его лица на изящные руки, стремительно печатающие сообщения; на его длинном безымянном пальце красовалось обручальное кольцо.

В тот момент официант принёс корзину с горячим хлебом — как сладким, так и соленым.

Мин Тин закончил отвечать на сообщение и хотел сказать Ши Мяо, что можно перекусить хлебом, но увидел, что она уже начала есть. Он проглотил все заготовленные слова.

Ши Мяо отломила кусочек соленого хлеба, хрустящего снаружи и мягкого внутри. Заметив, что Мин Тин наблюдает за ней, она подтолкнула к нему корзинку с хлебом.

— …Я не ем хлеб, — заявил он.

Тогда Ши Мяо поинтересовалась, закончил ли он свою работу.

— М-м, — Мин Тин отложил телефон в сторону, — что случилось?

Ши Мяо утвердительно кивнула на вопрос. Всегда прямолинейная, она подробно рассказала ему о Цзян Яне и сложившейся ситуации.

— Я могу подменить его на месяц, но впереди ещё шесть таких месяцев. Боюсь, я не выдержу и сойду с ума, если буду столько работать. У тебя есть опыт в вопросах межличностных отношений, поэтому я хочу попросить у тебя совета.

Встретившись с её взглядом, Мин Тин ответил:

— Можно обойтись без советов и решить всё одним телефонным звонком.

Ши Мяо откусила кусочек хлеба, медленно пережевывая его. После долгих размышлений, взвесив «за» и «против», она наконец сказала:

— Всё же я предпочла бы сначала справиться сама.

Если Цзян Ян окажется непреклонным, она без колебаний привлечет к делу Мин Тина.

Уважая её решение, мужчина предложил:

— Тогда пусть Цзян Ян занимается расписанием ночных смен.

Ши Мяо потребовалось несколько секунд, чтобы переварить его слова.

— Я попробую.

— Есть ещё какие-нибудь проблемы? — уточнил Мин Тин.

— Пока нет. Я позвоню тебе, если что-то появится.

Ши Мяо совсем ничего не скрывала.

Мин Тин кивнул и после этого замолчал.

Они оба неукоснительно придерживались правила «не разговаривать во время еды» и закончили трапезу, не проронив ни одного лишнего слова. Только когда они закончили с десертом, Ши Мяо бросила взгляд на обручальное кольцо на его безымянном пальце и полюбопытствовала:

— Ты всегда носишь кольцо?

— Угу, — отозвался Мин Тин, встретив её взгляд, хотя это было только вежливое пересечение глаз. — Разве не для того покупают кольцо, чтобы носить после свадьбы?

Их кольца были парными — они обменялись ими в день регистрации брака.

— Я не ношу своё, потому что каждый день провожу за операционным столом.

Мин Тин едва заметно кивнул, показывая, что понимает.

После расчета он попросил официанта упаковать оставшиеся хлебцы.

Поскольку мужчина не ел хлеб, Ши Мяо естественно предположила, что он упаковывает его для неё. Она подметила:

— Этого как раз хватит на завтрак.

Хлеб был вкусным; она решила, что поджарит его и подаст с чашкой горячего молока на простой утренний завтрак.

Мин Тин ответил ей привычно спокойным тоном:

— У такая тяжелая работа, постарайся хорошо позавтракать. Не ешь вчерашний хлеб.

Когда официант принес упаковку и бумажный пакет, он добавил:

— Это не для тебя.

Ши Мяо бросила на него вопросительный взгляд, но он не стал вдаваться в подробности.

С бумажный пакетом из ресторана в руках Мин Тин направился вперед, а Ши Мяо последовала за ним.

Оказавшись в лифте наедине с ним, она наконец высказала свое любопытство.

— Ты же не любишь хлеб?

— Это для завтрака моего зятя. Лучше не тратить еду впустую.

— …Но это оставшийся после нашей еды хлеб.

— Он тоже достоин быть съеденным.

Ши Мяо уставилась на него, потеряв дар речи.

Мин Тин, как известно, души не чаял в своей младшей сестре. Люди говорили, только с ней он проявлял доброту и терпение. С остальными же всегда оставался на расстоянии. Однако его отношение к зятю явно было не просто холодным — он его не переносил.

Она искоса взглянула на него.

— У тебя разногласия с зятем?

— Ничего серьёзного, — отмахнулся мужчина, а после небольшой паузы добавил. — Он чужак.

В их семье Ши Мяо тоже была чужаком. Она не удержалась и выпалила:

— Я ведь не окажусь когда-нибудь в таком же положении, как твой зять?

— Нет, — отрезал Мин Тин и встретился с ней взглядом в отражении зеркальной стены лифта. — Всё, что есть у моей сестры, будет и у тебя.

http://tl.rulate.ru/book/129930/5729445

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку