× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Wit & Weasley / Вит и Уизли: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В тот день в доме было тихо, странное спокойствие овладело всеми после хаоса. Фред помог Эшлинг лечь в постель, ее шаги были медленными и осторожными после изнурительной ночи. Сначала она протестовала, но Фред настоял на своем, понимая, что ей нужен отдых. Джордж, все еще восхищенный их крошечной дочерью, нес их малышку на руках, ее крошечное личико сморщилось в мирном сне.

Эшлинг лежала в постели, подперев голову подушками, ее глаза все еще были усталыми, но в них появилось мягкое тепло, когда рядом с ней была их дочь. Джордж устроился рядом с ней, осторожно присев на край кровати, не сводя взгляда с крошечного свертка на руках.

«Мне так жаль, - прошептал он, взглянув на Эшлинг. «Я должен был быть здесь, Эшлинг. Я должен был быть здесь прошлой ночью. Я не должен был оставлять тебя одну».

Эшлинг слегка сдвинулась в постели, ее свободная рука нежно легла на крошечное тело дочери, и она посмотрела на него. «Джордж, со мной все в порядке. Я не хотела отвлекать тебя. Битва была... ну, это было слишком важно».

Джордж закусил губу, его горло сжалось. «Но ты была одна... Я должен был быть здесь с тобой. Я должен был быть здесь, когда ты нуждалась во мне больше всего». Его голос слегка надломился, и он выругался под нос.

Эшлинг глубоко вздохнула, пытаясь успокоиться, но тяжесть произошедшего - опасность, ужас - была слишком велика. Она посмотрела на их дочь, и слезы снова начали наворачиваться на глаза. «Я испугалась, Джордж. Я думала... я думала, что могу потерять тебя». Ее голос дрожал, и, несмотря на изнеможение, на нее нахлынули воспоминания о прошедшей ночи. Страх. Хаос.

Джордж почувствовал, как заныло сердце, и потянулся к ней, прижимая ее к себе и прижимая их дочь к своей груди. «Я здесь, - тихо прошептал он, прижимаясь поцелуем к ее волосам. «Я здесь. И мы в безопасности. Я никогда больше не оставлю тебя, обещаю».

Слова были простыми, но они прозвучали как обещание, обращенное к ее сердцу. Эшлинг кивнула ему в грудь, ее тело слегка дрожало от осознания реальности происходящего. До этого момента она даже не осознавала, насколько сильно сдерживала себя, - до тех пор, пока на нее не обрушилась волна эмоций. Она прижалась щекой к плечу Джорджа, крепко обнимая их дочь.

Джордж прижал ее к себе, нежно провел рукой по ее беспорядочным волосам, успокаивая ее. «Мне так жаль», - снова прошептал он. «Я не должен был оставлять тебя».

Эшлинг глубоко дышала, пытаясь успокоиться, ее руки нежно касались крошечной головки их дочери, а сердцебиение замедлилось. Через несколько мгновений она почувствовала, что ее тело расслабилось, хотя мысли оставались беспокойными. Вытерев глаза, она посмотрела на Джорджа.

«Я в порядке, Джордж, - пробормотала она. «Я просто... Мне нужно время, чтобы все это осмыслить».

Он кивнул, крепко обнимая ее и ребенка, не сводя взгляда с дочери, которая все еще крепко спала. Несколько минут они просидели в тишине, после чего Джордж осторожно взял дочь из рук Эшлинг, бережно прижимая ее к себе. Эшлинг вытянула ноги и закрыла глаза, впервые после безумия предыдущей ночи позволяя сну прийти.

Прошло совсем немного времени, и она погрузилась в мирную, столь необходимую ей дремоту, а усталость этого дня не давала ей покоя.

Когда Эшлинг проснулась, в комнате было еще тише, чем прежде. Джордж сидел рядом с ней, все еще держа на руках их дочь, и на его лице играла мягкая улыбка, когда он смотрел на маленькую девочку в своих объятиях. Крошечный сверток, бережно завернутый в мягкое одеяло, слегка зашевелился.

Эшлинг сонно моргнула и, приподнявшись на локте, посмотрела на них. Сердце ее затрепетало, когда она увидела Джорджа, выражение лица которого выражало чистую, беззаветную любовь, когда он смотрел на их дочь.

Она протерла глаза, затем полностью села, и тяжесть сна медленно отступила. «Как она?» тихо спросила Эшлинг, ее голос все еще был тяжелым от остатков сна.

«Она идеальна», - прошептал Джордж в ответ, его голос был густым от эмоций. «Просто идеальна». Его губы дрогнули, когда он посмотрел на Эшлинг, которая устало улыбнулась, но в ее глазах светилась все та же радость.

В этот момент крошечные глазки их дочери впервые открылись. Ее зеленые глаза, яркие и широкие, смотрели на окружающий мир. Сердце Джорджа заколотилось, и он почувствовал, как в горле образовался комок, когда он осторожно коснулся мягкой кожи ее щеки.

«У нее твои глаза», - тихо сказал он, и его голос надломился, когда на глаза навернулись слезы. Он быстро моргнул, пытаясь сдержать их, но они все равно упали, и его сердце заколотилось от волнения. Он с благоговением смотрел на их дочь, и дыхание перехватывало у него в горле.

Сердце Эшлинг тоже забилось, когда она взглянула на свою малышку. «Она прекрасна, Джордж, - прошептала она, ее голос был полон удивления. «Она - все».

На мгновение в комнате воцарилась тишина, они оба просто смотрели на свою дочь в благоговейном ужасе, словно ожидая, что мир вокруг них успокоится. Казалось, время замедлилось, как это часто бывает в такие моменты, когда важно только то, что находится прямо перед ними.

Они посмотрели друг на друга, их глаза встретились, и между ними возникло молчаливое понимание. Теперь они были семьей. У них была дочь - их дочь, и ничто другое не имело значения. Ни битвы, ни опасности, ни хаос. Эта маленькая девочка с мягкими рыжими кудряшками и ярко-зелеными глазами была всем, за что они боролись.

«Нам нужно дать ей имя, - спустя мгновение сказала Эшлинг, нарушив тишину. Она нежно провела рукой по крошечной головке их дочери, убирая локон с ее лица.

Джордж посмотрел на девочку, выражение его лица было задумчивым. «Я знаю... но как мы ее назовем?» Он взглянул на Эшлинг.

Эшлинг заколебалась, прикусив губу. «Я подумала... Элеонора. Или Нора. Это имя любила моя мама. А Молли - второе имя?»

Джордж мягко улыбнулся и кивнул. «Мне нравится. Элеонора Молли Уизли». Он произнес имя вслух, проверяя его. «Нора». Его сердце заколотилось от радости, когда он произнес ее имя.

«Это идеально», - тихо сказала Эшлинг, прислонившись головой к плечу Джорджа, когда он прижал к себе их дочь. «Элеонора Молли Уизли. Нора».

Это имя было правильным, как будто так и должно было быть с самого начала. И когда Джордж сжал Нору в объятиях, его сердце наконец успокоилось, осознав, что, несмотря на все случившееся, несмотря на боль и страх, у них есть нечто прекрасное. У них была их дочь. И что бы ни случилось дальше, они встретят это вместе.

Пока же, в этот тихий момент, они были просто семьей. И этого было достаточно.

http://tl.rulate.ru/book/129861/5752127

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода