× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Super Military Scientist / Супервоенный ученый: Глава 522 Философия женщины

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Си Ши и Чжэн Дань, пройдя через промывку мозгов и тренировки Гоу Цзяня, стали квалифицированными секс-шпионками. После этого их двоих вместе с некоторыми золотыми и серебряными сокровищами отправили во дворец У.

Представьте себе, когда Фучай впервые увидел Си Ши и Чжэн Дань, он, вероятно, не был слишком удивлен. Ведь такой мужчина, как Фучай, каких только красавиц не видел, даже если Си Ши и Чжэн Дань обладали внешностью одной на десять тысяч. Но для Фучая, окруженного облаком красавиц, это совершенно не могло заставить его влюбиться с первого взгляда.

Все это было в пределах ожиданий Си Ши и Чжэн Дань. Можно поверить, что когда Си Ши и Чжэн Дань впервые вошли во дворец, было совершенно невозможно, чтобы они в первый же день получили благосклонность Фучая.

То, что они смогли получить благосклонность Фучая, определенно требовало процесса. Точно так же, как любая наложница, пользующаяся благосклонностью императора, это был процесс постоянного накопления. Это процесс, в котором мужчина постепенно влюбляется в женщину.

Можно поверить, что после прибытия во дворец У Си Ши и Чжэн Дань также приложили немало усилий. Как добиться благосклонности правителя У в гареме, полном красавиц, — это требовало определенного мастерства.

Просто они обе прошли длительную подготовку, можно сказать, в совершенстве владели игрой на цине, шахматами, каллиграфией, живописью, игрой на духовых и струнных инструментах, пением и танцами — были искусны во всем.

По сравнению с ними, те ленивые и любящие поесть красавицы во дворце правителя У, вероятно, выглядели блекло. Именно потому, что Си Ши и Чжэн Дань были красавицами, прошедшими профессиональную подготовку. Поэтому, желая конкурировать с другими красавицами, им, естественно, было легко победить их.

С этой точки зрения, они были совершенно не на одном уровне. Это все равно что спортсмен-любитель соревнуется с профессиональным спортсменом. Шансы на победу у спортсмена-любителя, вероятно, очень малы.

Таким образом, после того как Гоу Цзянь, Вэнь Чжун и Фань Ли все тщательно продумали и предприняли действия, они запустили два сверхмощных «снаряда в сахарной оболочке» во дворец У.

С того самого дня, как Си Ши и Чжэн Дань вошли во дворец У, судьба Фучая была уже предрешена. Когда мужчина влюбляется в женщину, это начало трагедии этого мужчины. Когда женщина влюбляется в мужчину, это начало счастья женщины.

Когда Фучай полюбил Си Ши, ему также было суждено заплатить за эту женщину. Это была всего лишь очередная из бесчисленных избитых историй, разыгранных героями, — так называемый старый сюжет о том, что герою трудно устоять перед красавицей.

Можно поверить, что Фучай тоже был образованным человеком, он слышал историю Ся Цзе и Мэйси, знал и легенду о Чжоу-ване и Дацзи. Но он был упрямым и своевольным мужчиной, мужчиной, любящим грандиозные свершения и славу, самодовольным мужчиной, мужчиной, который хотел стать гегемоном Поднебесной.

Перед лицом красоты Си Ши он, возможно, чувствовал, что его сопротивляемость все еще довольно сильна. Он считал, что Си Ши ему не соперница, что он не может потерпеть поражение от рук этой женщины. Потому что она была поистине слишком слаба, слаба и нежна, словно без костей, слаба и не выдержит ветра, так слаба, что порыв ветра мог ее свалить.

А Фучай был слишком силен, он владел могущественным государством, владел сильной армией, владел высшей царской властью, и у него еще было крепкое телосложение. У него были амбиции господствовать в Поднебесной, у него были силы двинуться на север и бороться за гегемонию. В общем, Фучай чувствовал себя несравненно могущественным и непревзойденным мужчиной, самым сильным мужчиной в мире, мужчиной, которого никто не мог победить.

А по сравнению с ним Си Ши становилась совершенно незначительной фигурой, она была лишь одной из многочисленных жен и наложниц Фучая, она всего лишь умела немного петь и танцевать. Казалось, такие женщины, как она, были не редкостью рядом с Фучаем.

До Си Ши Фучай наверняка оказывал благосклонность многим наложницам. Но они, казалось, не представляли для него никакой угрозы, он по-прежнему оставался тем самым высокопоставленным правителем (Ван), казалось, красота женщин никогда его не сражала.

И на самом деле так и было. Фучай мог одновременно оказывать благосклонность красавицам и покорять Поднебесную, одно совершенно не мешало другому. Разве можно сказать, что мужчина, увлеченный работой, не спит со своей женой?! Это совершенно нелогично. Это изначально было совершенно нормальным делом.

Можно поверить, что именно так Фучай и думал в то время, он чувствовал, что может одновременно спать с женой и бороться за господство в Поднебесной.

А Си Ши он совершенно не принимал всерьез, он чувствовал, что сам находится на небесах, а Си Ши — всего лишь на земле, и она постоянно смотрит на него снизу вверх. А сам он постоянно смотрел на нее сверху вниз.

Один на небесах, другая на земле, один чрезвычайно силен, другая чрезвычайно слаба. При таком контрасте, если бы вы заставили Фучая поверить, что Си Ши однажды победит его, нанеся ему сокрушительное поражение, разве это не было бы шуткой!

Хорошо сказано в одной поговорке: не красота опьяняет человека, человек сам себя опьяняет. Люди таковы, что незаметно для себя выпивают дурманящий отвар красоты. Но главное, что, выпив его, они по-прежнему ничего не чувствуют, по-прежнему считают себя совершенно нормальными, будто вовсе не отравились.

Однако на самом деле красавицы ядовиты. Если ты однажды пристрастился, боюсь, будет очень трудно очистить желудок. Как только этот яд проникнет в твой костный мозг, тебе суждено погибнуть.

Именно так и случилось с Фучаем. Когда он уже погрузился в очарование красоты Си Ши, он совершенно этого не осознавал, чувствуя, что просто любит женщину, похожую на его прежних любимых наложниц. Но чего он не знал, так это того, что Си Ши коренным образом отличалась от женщин, которых он любил раньше. Прежде всего, она была красавицей из царства Юэ, красавицей, обладавшей множеством талантов. Красавицей, на которую была возложена важная миссия по восстановлению царства Юэ.

Философия женщины — это философия слабого: использовать мягкость для преодоления твердости, использовать слабость для победы над силой. Использовать слабость, чтобы победить силу. Использовать нежность, чтобы покорить мощь. В истории было много таких женщин. Но лучше всех в этом преуспела госпожа Си Ши.

Госпожа Си Ши одним приемом победила всех соперниц, даже ее хорошая подруга Чжэн Дань пала к ее ногам.

Что это за прием? Это то, что мы знаем как классический жест госпожи Си Ши — «Си Цзы прижимает [руки] к сердцу». Именно этот жест позволил ей победить всех соперников, включая Фучая. Все могущественные вещи перед этим небрежным, очень слабым жестом обратились в прах.

«Си Цзы прижимает [руки] к сердцу, Дун Ши подражает ее хмурому виду» — это всем известная легенда, история об искусстве поведения красавицы. В общих чертах она гласит, что в одной деревне жила красавица, страдавшая от врожденной болезни сердца. Поэтому, когда во время ходьбы у нее внезапно начинался приступ боли в сердце, она опускала брови и голову, хмурясь.

Изначально она не делала это намеренно, это была лишь естественная реакция на боль в сердце. Но в глазах некоторых прохожих это неожиданно стало прекрасным зрелищем. Все, кто видел ее, тотчас же исполнялись жалости и восхищались ее красотой.

Об этом узнала девушка по имени Дун Ши из той же деревни. Она почувствовала, что такое искусство поведения красиво и соблазнительно, и стала подражать ей.

Но результат оказался противоположным: после подражания она не только не стала красивее, но, наоборот, стала выглядеть еще уродливее. Это произошло потому, что Дун Ши не понимала: истинная причина того, что Си Ши казалась красивой, заключалась в том, что она сама была красавицей. Красавица, черт возьми, что бы она ни делала, все красиво. Уродливая женщина, что бы она ни делала, все уродливо. Это совершенно не связано с движениями, это лишь вопрос внешности. Но главное — если ты этого не понимаешь, легко совершить ошибку.

Правдива ли эта легенда на самом деле, никто не может утверждать наверняка. Однако сама легенда не так важна. Важно то, что женщины, услышав эту легенду, узнали, какие женщины на самом деле нравятся мужчинам. Каковы мужские эстетические взгляды — вот что самое важное.

Как бы то ни было, если Си Ши действительно существовала, и Гоу Цзянь действительно использовал ее, отправив во дворец У, то я чувствую, что эта история несколько фальшива.

Почему я так говорю? Представьте себе, Си Ши должна была выполнить важную миссию. Она была не просто подарком, но и шпионкой. Как такая женщина могла быть больна? Если бы Си Ши действительно была больна, то Гоу Цзянь ни за что не обратил бы на нее внимания, и уж тем более не возложил бы на эту женщину важную миссию по восстановлению государства.

Поэтому Си Ши не могла быть «больной» женщиной. Предыдущая так называемая история «Си Цзы прижимает [руки] к сердцу» может быть лишь выдумкой потомков.

Однако, когда Си Ши прибыла во дворец У, она наверняка почувствовала, что ее совершенно здоровое тело должно «заболеть». Потому что в некотором смысле мужчинам не нравятся здоровые женщины, им нравятся только «больные» женщины. Это неизбежный результат патологического эстетического взгляда мужчин на женскую красоту.

Почему Цао Сюэцинь в «Сне в красном тереме» создал болезненную красавицу Линь Дайюй? Именно потому, что он очень хорошо понимал эстетические вкусы мужчин в реальной жизни. Поскольку всем нравятся «больные» девушки. Ну что ж! Я создам для вас такую «больную» красавицу. Можно сказать, что успех «Сна в красном тереме» во многом обусловлен созданием такого предельно болезненно-прекрасного образа, как Линь Дайюй.

Что касается понимания мужской психологии, представьте себе, что когда госпожа Си Ши проходила обучение во дворце правителя Юэ, она наверняка также получала наставления от многих психологов. Она уже очень хорошо понимала, что за человек Фучай, и как ей завладеть сердцем такого мужчины.

В обольщении Фучая Си Ши придерживалась принципа «казаться слабой». Перед Фучаем она всегда представала в образе слабой, нежной и хрупкой женщины. Она хотела использовать слабость, чтобы покорить этого могущественного мужчину.

Чем ты сильнее, тем я слабее. Ты хочешь идти походом на север, в Срединные равнины, — я слаба и не выдержу ветра. Ты хочешь бороться за гегемонию в Хуанчи — я «прижимаю [руки] к сердцу».

Можно поверить, что Си Ши была совершенно здоровой девушкой, но с тех пор, как она стала жить с Фучаем, ей пришлось начать «болеть». То сегодня простудилась, то завтра снова жар. То здесь нехорошо, то там немного болит.

Таким образом, образ «больной Си Ши» начал укореняться в сердце могущественного мужчины Фучая, до такой степени, что каждый раз, видя Си Ши, Фучай исполнялся жалости и сострадания. Он всегда обнимал ее и утешал.

Так дела Фучая шли все успешнее, он постоянно воевал на юге и севере, непрерывно расширяя свою мощь. Наконец, на съезде в Хуанчи он занял пустующее место главы союза.

Однако, как раз когда он был на вершине успеха, Си Ши уже была очень больна. Когда Фучай, став главой союза, вернулся во дворец У, первое, что он увидел при встрече с Си Ши, была поразившая его до глубины души красавица, «прижимающая [руки] к сердцу».

Вероятно, в тот момент, увидев Си Ши в таком виде, сердце Фучая чуть не разбилось. Неизвестно, как долго он обнимал и утешал ее, прежде чем Си Ши снова одарила его прекрасной улыбкой.

В то время Фучай наверняка спросил бы, как Си Ши дошла до такого состояния, почему за несколько дней отсутствия она так сильно похудела, и откуда взялась эта болезнь сердца.

А Си Ши лишь слабо улыбнулась и, бессильно прислонившись к плечу Фучая, сказала: «Это всё от тоски по Великому правителю (Ван)».

Всего одна эта фраза уже полностью сразила этого мужчину, стремившегося к мировому господству, он наверняка почувствовал, что всё, что он сделал, бессмысленно.

Какая к черту царская власть (Ван), какой к черту гегемон Поднебесной — всё это лишь плывущие облака.

Всё это не сравнится с одной чарующей улыбкой госпожи Си Ши, одним трогательным выражением лица, одним образом «Си Цзы прижимает [руки] к сердцу», вызывающим безграничную жалость.

На самом деле, в некотором смысле, герою трудно устоять перед красавицей не потому, что они не хотят пройти [это испытание], а просто потому, что они не желают его проходить.

Это просто изменение их системы ценностей.

Потому что они чувствуют, что всё, чем они владеют, не сравнится с одним взглядом или улыбкой красавицы.

Именно поэтому в реальной жизни всегда найдутся нувориши, которые с готовностью спускают огромные состояния на женщин.

С точки зрения других людей, потратить сотни тысяч, чтобы один раз переспать с женщиной, — это совершенно того не стоит.

Но с точки зрения нуворишей, это очень даже стоит того.

Потому что женская красота, достигнув определенного уровня, такова, что мужчина, испытав ее хоть раз, готов умереть.

Так что, если этим мужчинам даже смерть безразлична, то что уж говорить о растрате некоторого богатства — об этом и вовсе упоминать не стоит.

Можно поверить, что Фучай тоже был героем, он тоже мог бы устоять перед красавицей.

Пока он не увидел Си Ши, он мог бы устоять.

Но с тех пор, как он встретил госпожу Си Ши, он уже не хотел устоять, его система ценностей уже изменилась.

На самом деле, сила госпожи Си Ши заключалась еще и в этом.

Что еще более поразительно, ее красота достигла такого уровня, что совершенно не нужно было скрывать свои замыслы.

Подумайте, в какой обстановке тогда находилась Си Ши.

Не говоря уже о тех женщинах, которые с ней соперничали.

Эти женщины, увидев, что она получила благосклонность Фучая, — каждая хотела ее убить.

Но эти женщины, как они могли быть соперницами Си Ши?

Она, профессионально обученная секс-шпионка, как она могла потерпеть поражение от этих неопытных женщин, которые умели только краситься и наряжаться и совершенно не знали искусства обольщения?!

Поэтому Си Ши совершенно не принимала всерьез этих своих соперниц вокруг.

И совершенно не считала их чем-то важным.

(Продолжение следует.)

http://tl.rulate.ru/book/129841/6089597

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода