Готовый перевод Super Military Scientist / Супервоенный ученый: Глава 168 Непобедимое снаряжение 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Директор У, выслушав слова Чжао Чжунъяо, мог только улыбнуться и сказать: «Начальник Чжао прав! Умение добровольно признавать ошибки — это хорошее качество!»

Поболтав еще немного, они снова принялись за работу.

Из-за этой проблемы Чжао Чжунъяо снова увидел, что в его радиостанции все еще есть некоторые конструктивные недостатки. Обстановка на поле боя очень сложная, возможно, гораздо сложнее, чем ситуации, возникающие в цеху.

На поле боя радиостанцию можно не только разбить, но и уронить в воду, или она может попасть под внезапный дождь — все эти ситуации могут произойти.

Поэтому, чтобы радиостанция была прочной, долговечной и выдерживала испытание огнем войны, ее необходимо спроектировать так, чтобы она была и противоударной, и водонепроницаемой.

Конечно, и огнестойкой тоже. Но, говоря относительно, огнестойкость — это второстепенно. Поскольку радиостанции — это металлические приборы, даже если бросить их в огонь, вряд ли они сгорят за короткое время.

Важнее всего — водонепроницаемость. Когда солдаты воюют, неся радиостанции, им, возможно, приходится преодолевать горы и реки, и тогда легко ударить или задеть радиостанцию, или уронить ее в воду.

Поэтому водонепроницаемость — это проблема, которую Чжао Чжунъяо должен был теперь рассмотреть. Ранее он уже спроектировал пластиковый корпус, который надевался снаружи радиостанции, но водонепроницаемость он еще не спроектировал!

Впрочем, это не было большой проблемой. Чжао Чжунъяо при жизни изучил много знаний о военном снаряжении, и о водонепроницаемых радиостанциях он тоже кое-что знал.

Он чувствовал, что это не такая уж сложная задача, достаточно спроектировать тонкую резиновую прокладку для всех мест соединения корпуса радиостанции, и разве это не обеспечит водонепроницаемость?

Таким образом, Чжао Чжунъяо спроектировал еще тонкие резиновые прокладки и поручил рабочим установить их во всех местах соединения корпуса радиостанции.

Теперь с радиостанцией, конечно, проблем не было, она стала и противоударной, и водонепроницаемой.

После того как Чжао Чжунъяо все это сделал, он еще провел испытание, намеренно бросив одну радиостанцию в бассейн с водой. Затем снова выловил ее.

Все было в норме, радиостанция по-прежнему успешно включалась. Это очень обрадовало Чжунъяо и рабочих, они поняли, что теперь можно работать, не беспокоясь, что радиостанцию снова уронят или ударят.

----------------------------

Через месяц сто совершенно новых транзисторных радиостанций последнего образца были изготовлены и, после индивидуальной проверки Чжао Чжунъяо, все полностью соответствовали требованиям.

В это время на завод прибыл и начальник Лю. Увидев, что сто новых радиостанций уже изготовлены, он похвалил директора У, а также заводских рабочих.

После изготовления радиостанции, естественно, быстро доставили в войска Янь Минчэна, и все связисты получили эти самые передовые транзисторные радиостанции.

Бойцы, увидев, что у них новое снаряжение, очень обрадовались.

«Ай-я, это новое снаряжение просто отличное! Такое маленькое и удобное. Намного лучше прежнего!» — один боец с новой радиостанцией за спиной радостно расхаживал перед казармой роты.

«Да! Это какой-то военный мастер спроектировал! Действительно подумал о нас, бойцах! Так нам, связистам, будет намного легче! Эта радиостанция весит всего около десяти килограммов!» — другой боец, тоже с радиостанцией за спиной, расхаживал у входа в роту, чувствуя, что с такой даже в быстром марше можно не отстать.

«Эй, я слышал, ее спроектировал какой-то военный эксперт по имени Чжао Чжунъяо! Он действительно крут! Вы, может, еще не знаете! Бронемашины и танки «Диба» всей нашей дивизии — это все он спроектировал!

Не ожидал. Он не только может проектировать крупную автомобильную технику, но и способен спроектировать такую высокоточную аппаратуру, как радиостанции! Просто потрясающе».

Говорил это старый солдат, он услышал эти новости от командира роты.

«Правда? Похоже, у нашей Цзянхайской бронетанковой дивизии появился этот супервоенный эксперт. Тогда рано или поздно она станет супербронетанковой дивизией!» — похвастался один новобранец, услышав слова старого солдата.

«Разве не так! На прошлых учениях наша Цзянхайская бронетанковая дивизия разгромила Яньхайскую бронетанковую дивизию в пух и прах! Похоже, нам очень повезло стать частью Цзянхайской бронетанковой дивизии!»

Другой боец с радиостанцией за спиной тоже поддакнул.

«Эй, вы не радуйтесь слишком рано, я слышал, скоро будут учения по противодействию связи. Наши радиостанции очень продвинутые, но это ведь новое снаряжение!

А с новым снаряжением легко могут возникнуть проблемы! Хоть оно и передовое, но попав на поле боя, будет ли оно удобным в использовании, сможет ли выдержать крещение огнем — это еще неизвестно!

Нам все же нужно быть морально готовыми! Хотя наше снаряжение новое, но и наши знания о нем тоже новые! Чтобы новое снаряжение показало максимальную эффективность, от нас, пользователей, требуется как можно быстрее ознакомиться с его характеристиками!»

Говорил командир взвода связи, он уже слышал, что следующим шагом Цзянхайская бронетанковая дивизия проведет учения связистов по противодействию с другой бронетанковой дивизией. Все связисты их Цзянхайской бронетанковой дивизии должны будут участвовать в этих учениях по противодействию связи.

«Тогда следующим шагом нам нужно хорошо тренироваться, обязательно как можно быстрее освоить характеристики этого нового снаряжения», — сказал один командир отделения командиру взвода, делясь своими дальнейшими планами.

«Мм! Хорошо, вот это правильно, не нужно из-за нового снаряжения становиться беззаботными! Новое снаряжение — как новобранец! Мы, те, кто его использует, словно старые солдаты, которые его обучают! Если вы не будете его хорошо тренировать, оно не скоро вырастет в закаленного в боях 'старого солдата'!»

Командир взвода связи, выслушав слова командира отделения, сказал еще несколько слов всем.

К тому же, когда эти радиостанции поступили в войска Янь Минчэна, он был очень рад.

«Чжунъяо! Теперь наша Цзянхайская бронетанковая дивизия действительно станет непобедимой! Ты устранил и прежнее слабое место!» — Янь Минчэн смотрел на эти маленькие, изящные новые радиостанции перед собой и так радовался, что не мог сдержать улыбки.

«Лао Янь! Ты не радуйся слишком рано, эти новые радиостанции, хоть и очень передовые, но управлять ими непросто, они во многом отличаются от прежних!

Тебе все же нужно хорошо обучить своих связистов! Пусть они как можно быстрее освоят методы использования этих новых радиостанций!

Если они не смогут быстро освоить методы использования этих новых радиостанций, то, какими бы передовыми они ни были, от них не будет никакой пользы!»

Чжао Чжунъяо прекрасно понимал, что для того, чтобы новое снаряжение быстро обрело боеспособность, для пользователя это тоже испытание. Это как дать старому водителю протестировать новый автомобиль — невозможно сесть и сразу же легко его завести, для этого тоже нужен процесс адаптации! (Продолжение следует.)

http://tl.rulate.ru/book/129841/6059080

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода