Утешив жителей деревни, Чжао Чжунъяо вспомнил о вопросе, который они задавали, когда приехали в деревню, о здоровых пожилых людях, которые не болели.
Он не понимал, почему эти пожилые жители деревни не только не болели, но и чувствовали себя лучше, чем раньше.
Подумав об этом, Чжао Чжунъяо спросил одного пожилого жителя деревни, стоявшего рядом.
"Дедушка, скажите, пожалуйста, как вы питаетесь в последнее время? Что вы ели!" Чжао Чжунъяо начал с расспросов о повседневном питании.
"Господин Чжао, мы едим обычную домашнюю еду! Никаких изменений! Просто в последнее время большинство молодых людей на острове заболели раком, а мы, старики, хоть и в преклонном возрасте, но не хотим болеть этой болезнью!
Но есть ли какой-нибудь способ предотвратить эту болезнь! Мы уже старые, и у нас нет денег, чтобы переехать в город Цзянхай!
Ничего не поделаешь, мы, несколько стариков, собрались вместе и подумали об острове, на котором растет огромное количество диких грибов.
Эти розовые дикие грибы всегда были для нас чем-то запретным. Хотя они выглядят очень привлекательно, никто из нас их никогда не ел.
Потому что все слышали, что дикие грибы ядовиты, поэтому никто не решался их есть. Но в последнее время жители деревни заболели, и все подумали, может быть, эти грибы могут предотвратить болезнь!
Поэтому попросили одного больного пожилого жителя деревни съесть немного, потому что он знал, что у него неизлечимая болезнь, и, возможно, он проживет недолго, поэтому ему было все равно, он просто смело съел немного.
Но результат оказался неожиданным: болезнь этого жителя деревни хоть и не прошла, но значительно облегчилась по сравнению с тем, что было раньше.
Поэтому мы, старики, тоже съели немного диких грибов. Вот почему мы такие здоровые!
Но даже несмотря на это, другие больные жители деревни не хотят их есть! Они совершенно не верят, что мы стали здоровее, потому что едим дикие грибы".
Пожилой житель деревни рассказал Чжао Чжунъяо о некоторых своих необычных действиях в последнее время.
Чжао Чжунъяо, выслушав его, кое-что понял.
"О, оказывается, здешние дикие грибы обладают лечебными свойствами! Хорошо, я соберу немного и возьму с собой, чтобы тщательно изучить, можно ли приготовить из них лекарство, чтобы больные жители деревни могли его принять и облегчить страдания от болезни".
Выслушав слова пожилого жителя деревни, Чжао Чжунъяо понял. Оказывается, эти пожилые жители деревни ели дикие грибы, растущие на острове! Если он сейчас возьмет эти дикие грибы с собой, отдаст их в больницу для изучения и приготовления лекарства, то сможет временно сдержать болезнь жителей деревни.
Те жители деревни, которые не верят, что дикие грибы могут лечить болезни, поверят лекарству, которое им приготовит большая больница. Таким образом, если дать им сначала лекарство, то можно временно сдержать болезнь и дать себе больше времени на разработку прибора для лечения болезни.
Узнав об этом, Чжао Чжунъяо снова попрощался с жителями деревни, а затем, в сопровождении того же проводника, быстро собрал в поле немного розовых диких грибов.
Закончив все дела, Чжао Чжунъяо и его спутники отправились в обратный путь.
Вернувшись в Цзянгунский университет, Чжао Чжунъяо сначала поместил этот чрезвычайно важный кусок урановой руды в подземную лабораторию. Вместе с двумя предыдущими кусками урановой руды.
Пока что вся эта урановая руда хранится в трех специальных свинцовых ящиках. Поскольку свинец обладает способностью поглощать атомные лучи, урановую руду, как опасный материал, можно хранить только в специальных свинцовых ящиках.
Поместив урановую руду, Чжао Чжунъяо взял немного диких грибов и отправился в кабинет Цзо Цзюньцяна.
"Ректор Цзо, на этот раз мы успешно выполнили задание, все, как я и предполагал, на небольшом холме на острове Гриб залегает высококачественная урановая руда с высоким содержанием. Она имеет большую ценность для добычи".
Чжао Чжунъяо сначала доложил об этом важном деле Цзо Цзюньцяну.
"Чжунъяо, спасибо за твой труд, на этот раз вы успешно нашли урановую руду с высоким содержанием!" Цзо Цзюньцян, естественно, тоже был очень рад.
"Ректор Цзо, но болезни этих жителей деревни тоже очень тревожат!" При мысли о страдальческих лицах жителей деревни, лицо Чжао Чжунъяо омрачилось.
"Да! Хоть я и не ездил, но из соответствующих репортажей многое узнал! Неизлечимая болезнь - это очень мучительно для любого!" Цзо Цзюньцян, выслушав Чжао Чжунъяо, естественно, тоже очень сочувствовал этим жителям деревни.
"Чжунъяо, что это у тебя в руке!" Цзо Цзюньцян только сейчас заметил, что Чжао Чжунъяо держит в руке несколько розовых предметов в форме зонтиков.
"Ректор Цзо, это дикие грибы с острова Гриб".
"Дикие грибы! Зачем они тебе!" - сказал Цзо Цзюньцян, взяв один гриб из рук Чжао Чжунъяо и осмотрев его.
"Ректор Цзо, как я выяснил, эти дикие грибы обладают способностью облегчать страдания от болезни. Некоторые жители деревни, больные раком, съев их, хоть и не вылечились, но почувствовали себя намного лучше.
Поэтому я решил отнести эти дикие грибы в городскую больницу, чтобы их осмотрели старые врачи китайской медицины, и если удастся приготовить лекарство, чтобы жители деревни могли его принять и сдержать болезнь, то у меня будет больше времени на разработку прибора для лечения рака", - изложил свой план Чжао Чжунъяо.
"Очень хорошо, Чжунъяо! Мэр города тоже очень обеспокоен положением этих жителей деревни! Он постоянно просит больницы разработать план лечения болезни! Так, дело с приготовлением лекарства я беру на себя, я пойду в больницу и договорюсь.
А ты полностью сосредоточься на разработке прибора для лечения рака! Таким образом, действуя сообща, разве мы не сможем быстрее решить проблемы жителей деревни!"
Цзо Цзюньцян знал, что они уже обнаружили урановую руду, и до великой цели осталось недолго, но сейчас нужно вместе с Чжао Чжунъяо решить насущные проблемы!
"Спасибо, ректор Цзо! Давайте действовать раздельно!"
Чжао Чжунъяо изначально хотел, чтобы Цзо Цзюньцян помог ему с приготовлением лекарства! Ведь ему нужно как можно скорее разработать лечебный прибор!
Далее, Цзо Цзюньцян и Чжао Чжунъяо, работая сообща, быстро со всем справились.
Что касается больницы, то, поскольку руководство города уделяло этому вопросу большое внимание, они тоже изо всех сил искали способы лечения и сдерживания болезни жителей деревни!
Получив от Цзо Цзюньцяна дикие грибы, они быстро привлекли специалистов по приготовлению лекарств из китайских трав, и те приготовили лекарство, облегчающее течение рака. И сразу же дали его некоторым больным жителям деревни. Эффект оказался действительно хорошим, даже лучше, чем от непосредственного употребления грибов.
Разработка лечебного прибора Чжао Чжунъяо тоже шла успешно. Поскольку он был человеком из другого мира, в его прошлой жизни уже существовал прибор под названием "Урановый атомный лазерный терапевтический аппарат". Этот прибор был самым передовым медицинским оборудованием для лечения рака в то время.
Хотя Чжао Чжунъяо не разрабатывал такой прибор, но он видел его, и хорошо понимал принцип его работы, ведь, как ни крути, он физик-ядерщик, и ему прекрасно известен принцип лечения болезней лазером.
http://tl.rulate.ru/book/129841/5606232
Готово: