Готовый перевод The pirate titan awakening / Титан морских разбойников: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После ужина Ло Сун вернулся домой.

– Ло Сун, как в школе? Преподаватели строгие? – с любопытством спросил маленький Эдвард.

Ло Сун, не задумываясь, ответил прямо:

– Все в школе талантливые и хорошо говорят. Мне они очень нравятся.

– ...

– Скажи что-нибудь серьёзное.

– Кхм, на самом деле я не особо обращаю на это внимание. Кроме преподавателя, все остальные кажутся просто инструментами.

– А преподаватель?

– Этот преподаватель... Как бы сказать? Хотя он выглядит как суровый дьявольский инструктор, мне кажется, что он немного глуповат, но в этом есть какая-то особенная прелесть. Он такой милый!

– И самое забавное то, что он, кажется, очень сильно пострадал от старика в прошлом, что оставило на него огромный психологический след. Он даже подумал, что я специально послан стариком, чтобы мучить его.

– Его выражение лица тогда было... ха-ха-ха, как будто перевернутая палитра с красками...

Ло Сун вспомнил, как смущался преподаватель, когда с серьёзным лицом обещал угостить его ужином после получения зарплаты. Он не смог сдержать смеха и издал звук, похожий на хрюканье.

– У-у-у-у!

Сяо Сы тоже покатился по столу, радостно визжа.

– Неужели это так смешно? – с любопытством спросил маленький Эдвард.

Тем временем в кабинете маршала Мариневандо.

– Маршал, это информация о человеке, которого рекомендовал генерал Рэмпейдж, – с уважением подал документы Сора.

– О, посмотрим, этот противный старик давно не делал ничего хорошего.

Маршал с интересом открыл папку с подписью Ло Сун.

– Я прибыл из нового мира, Сфинкс. Это место действительно отдалённое.

– Продавать людей торговцам... С таким мышлением неудивительно, что старик его полюбил.

Прочитав документ, маршал отложил его в сторону и улыбнулся.

– Не будь таким формальным. Тебе рано или поздно придётся сесть на это место.

– Что ты думаешь об этом парне, Ло Суне?

– У меня нет никаких идей. Раз он рекомендован этим господином, он точно не плохой человек. Я спокоен, – ответил Сора с улыбкой.

– Ты тоже вышел из окружения старого Тонкса. Ну, это нормально думать так. Как он вёл себя после прибытия в Мариневандо? – продолжил маршал.

– Он производит впечатление, очень похожее на старика. Немного хитрый и физически сильный. Даже Дик в Военной академии не смог вынудить его использовать всю силу. Что касается характера, он кажется довольно дружелюбным.

Сора задумался на мгновение, прежде чем ответить.

– Хорошо. Раз он прошёл уровень Тонкса, беспокоиться не о чем. Можешь сосредоточиться на его обучении.

– Этот Ло Сун кажется хорошим молодым человеком с чувством справедливости, – сделал окончательный вывод маршал.

Вечером полковник Дик, прихрамывая, открыл дверь своего дома.

– Дик, ты вернулся! – из кухни раздался приятный женский голос, и оттуда вышла молодая женщина с рыжими волосами.

Увидев жалкий вид полковника, женщина нахмурилась.

– Как ты это сделал? Не говори, что тренировал студентов, а в итоге сам оказался в таком состоянии.

Увидев пугающий взгляд своей дорогой жены, готовой взорваться, Дик на мгновение почувствовал себя несчастным.

Обида, сожаление и страх перед бессовестным стариком смешались воедино.

– Ой! – громко закричал он.

– Дорогая, моя жизнь так тяжела!

Дик обнял ногу жены и громко заплакал.

– Этот старик... он всё ещё не оставляет меня в покое. Он вообще... нашёл маленького монстра, чтобы мучить меня сегодня. Я так несчастен, дорогая!

Последняя капля не всегда переполняет чашу.

Как и у полковника Дика Железная Рука, всегда находится больше одной неприятности, которая выводит Ло Суна из себя.

Обида, копившаяся неизвестно сколько времени, нахлынула разом, заставив Дика, известного как дьявольский инструктор, горько плакать.

– Спокойно, Дик, ты мужчина, нельзя плакать.

– Но, но... – Дик всхлипнул, – но этот старик перешёл все границы, у-у-у...

Увидев, как её муж плачет, Дора с улыбкой сказала:

– Ладно, ладно, в следующий раз, когда я увижу его, я обязательно проучу этого старика.

– И, Дик, почему бы тебе не подумать, за что старик так прицепился к тебе? Разве не потому, что ты забрал у него его самую драгоценную дочь — меня? Ты должен быть счастлив.

– Да, этот старик так придирается ко мне из ревности. Я... я тоже хочу сделать его злым.

Дик перестал плакать и посмотрел на свою красивую и очаровательную жену.

– Дора, ты лучше всех для меня.

– Конечно, я твоя жена, – мягко утешила Дора.

– Я, я хочу разозлить того старика, Дора. Сегодня вечером, может, мы... ну, это самое...

Дик покраснел, говоря это.

– Ладно, как скажешь.

Дора тоже покраснела:

– Ты бессовестный, я думаю, ты это специально задумал.

– Хе-хе-хе, – ухмыльнулся Дик.

– Кстати, есть ещё кое-что, – начал Дик осторожно.

– Что такое? – спросила Дора, находясь в хорошем настроении.

– Ну, я заключил пари с новым учеником, – произнёс он.

– Какое пари? Если выиграешь, то проиграешь? – с улыбкой спросила Дора.

– Проигравший угощает победителя в столовой десять дней. Я проиграл.

Увидев, как ухмыляется Дора, Дик с закрытыми глазами продолжил:

Атмосфера вдруг стала мёртво тихой, и в комнате на мгновение воцарилась зловещая тишина.

Дик тихо открыл глаза и увидел пару глаз, полных ярости.

Хоть эти глаза и были весьма привлекательными.

– Дорогая! Дай мне объяснить!

– Род Дик, ты в последнее время слишком много себе позволяешь!

– Жена...

– Ужин отменяется.

– И ещё, сегодня, нет, этот месяц и следующий, ты будешь спать на диване.

– Понял?

– Понял... – робко произнёс полковник Дик.

Все его обиды, старик и Луо Сун в этот момент были забыты.

В его глазах только его жена была важнее всего.

– Жена, ну, деньги...

– Деньги я могу дать, но они будут вычтены из твоих будущих карманных денег. Возражения не принимаются.

– Жена, ты так добра. Да здравствует моя жена!

Дик дрожал, пытаясь выразить свою искренность перед разъярённой супругой.

– Ладно, хватит. Вижу, у тебя хорошее отношение, так что можешь поесть.

– Жена, ты мудра!

В старом особняке старика.

– Луо Сун, а тот глупый инструктор, о котором ты говорил, пожалеет о своём решении?

– Вряд ли. Мне кажется, он человек с твёрдым характером.

– Наверное, так и есть.

– У-у-у, – вздохнул кто-то в ответ.

http://tl.rulate.ru/book/129824/5773222

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода