Готовый перевод Martial Arts in Pirates / Боевые техники пиратов: Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Грохот! –

Оглушительный звук удара разнёсся во всех направлениях, словно взрыв снаряда. Сидящие на трибунах зрители и даже раненые почувствовали на себе воздействие невидимых воздушных волн, порождённых столкновением двух атак. Их буквально качнуло, и они едва не упали.

– Вжик! –

– Вжик! –

Отдача от мощных ударов отбросила обоих бойцов, словно пушечные ядра, обратно по траектории их атак. Чэнь Сючжу с грохотом врезался в высокую платформу, оставив после себя огромную вмятину. Его тело провалилось в образовавшуюся яму.

Между тем Дрейк, словно птица, стремительно взмыл в небо, пролетев сотни метров. Используя технику лунных шагов, он стабилизировал своё положение и уверенно вернулся обратно.

– Такая сила! –

– Да, эти парни действительно мощные.

На трибунах снова воцарилась обычная атмосфера, и зрители начали горячо обсуждать произошедшее, восхищаясь силой обоих бойцов.

– Король новичков, ты действительно Король новичков. Я и не думал, что моя полная атака лишь сравняется с твоей. Это по-настоящему захватывает, – Дрейк потряс онемевшей рукой, вспоминая только что использованный приём.

Однако мощный удар, нанесённый его боевым топором, изначально был сильнее, чем контратака голыми руками Чэнь Сючжу. Но в итоге их схватка закончилась ничьей.

– Твоя физическая подготовка действительно впечатляет, – Дрейк не мог не признать силу Чэнь Сючжу.

– Ничего особенного. Раньше я сражался с Робом Луци. Небольшой прорыв – это нормально, – Чэнь Сючжу также встряхнул руками и ногами. Удар оставил его тело слегка онемевшим, но он выглядел гораздо лучше, чем Дрейк.

– Тогда продолжим? – Дрейк ухмыльнулся, уголок его рта дёрнулся.

– Конечно, давай, – Чэнь Сючжу принял стойку Вин Чунь, готовый к бою, и сделал приглашающий жест рукой. – Подходи.

Длинный меч Дрейка пронзил воздух, целясь в горло Чэнь Сючжу. Китайские боевые искусства лучше всего проявляются в ближнем бою. Вин Чунь, в отличие от Бацзицюань, более гибок и позволяет совершать мелкие, точные движения, такие как уклонение, отступление и уход. Для противников, вооружённых оружием, это даёт преимущество. Но Чэнь Сючжу решил действовать иначе – он стремительно приблизился к Дрейку, чтобы нанести удар.

Чэнь Сючжу едва увернулся от удара меча и, подойдя ближе, нанёс сильный удар кулаком в грудь Дрейка. Тот не успел уклониться и принял удар на себя. Однако, когда кулак Чэнь Сючжу коснулся груди Дрейка, он почувствовал, будто ударил в толстый кусок кожи, раздался глухой звук.

Едва успев подумать об этом, Чэнь Сючжу увидел, как Дрейк заносит боевой топор для удара по голове.

Бацзицюань – Форма обезьяны. Чэнь Сючжу, словно обезьяна, уклоняясь от ударов топора, использовал тело Дрейка как ствол дерева. Он обошёл его сзади и нанёс серию ударов. После чего применил технику Бацзицюань и Шесть стилей – Пушечный молот.

Чэнь Сючжу ожидал, что эта атака будет эффективной, но Дрейк в последний момент уклонился, и в тот же миг его нога, словно кнут, ударила Чэнь Сючжу в бок. Тот вынужден был отступить, чтобы парировать удар.

– Бам! – Используя силу отражённого удара, Чэнь Сючжу отпрыгнул назад, увеличив дистанцию между ними.

Остановившись, он слегка нахмурился. Теперь у него было время, чтобы осмыслить ход боя. Чэнь Сючжу удивило то, что, несмотря на отсутствие явных ошибок в его действиях, он постоянно чувствовал, что упускает что-то важное. Хотя он считал, что имеет преимущество, реальной выгоды так и не ощутил.

Не успел он подумать об этом, как Дрейк сократил дистанцию между ними до предела. Боевой топор с холодным блеском обрушился вниз. Чэнь Сючжу отступил, затем снова подошёл ближе и нанёс удар, похожий на выстрел пули. Но эффект был тот же – каждый раз, когда его кулак касался тела Дрейка, раздавался глухой звук, словно он бил по толстой коже.

Дрейк снова контратаковал. Бой продолжался, и его интенсивность всё больше захватывала зрителей на трибунах. Это была та самая мужская схватка, где кулаки встречаются с костями, и каждый момент наполнен яростью.

На платформе зрители, забыв обо всём, начали скандировать, поддерживая бойцов. Их крики становились всё громче, привлекая всё больше любопытных, желающих посмотреть на это захватывающее зрелище.

Когда Смоукер сбросил последнего экзаменатора с платформы, звук из соседней комнаты вызвал у него жгучее любопытство. Хладнокровно приказав связистам доложить, что достойных кандидатов нет, он набросил серый плащ и направился к выходу.

– Иду посмотреть, что там происходит, – пробормотал Смоукер, закуривая сигару.

Переступив порог соседней экзаменационной комнаты, он увидел высокую платформу. Дрейк, бросив оружие, сражался с Чэнь Сючжу врукопашную. Удар за ударом, оба бойца пытались одолеть друг друга. Смоукеру эта сцена показалась невероятно увлекательной, особенно в мире, где сила решает всё. Для человека, который высоко ценит свои способности, найти достойного противника – настоящая радость.

Стремление вступить в бой на платформе охватило Смоукера, но он сдержался, чувствуя, как внутри всё дрожит от напряжения.

– Какой-то дикарский бой, – недовольно пробормотала Ти́на, стоящая рядом, с презрением наблюдая за происходящим. – Совершенно бессмысленно и некрасиво.

Тем временем Чэнь Сючжу был в замешательстве.

– Чёрт возьми, что с этим Дрейком? Почему мои удары на него не действуют? – думал он, чувствуя, как всё его тело пронизывает боль. Каждый раз, когда он атаковал Дрейка, казалось, что удары просто не доходят до цели.

Зато каждый удар Дрейка причинял ему невероятную боль.

Не в силах больше терпеть, Чэнь Сючжу с яростью бросился на Дрейка. Его руки поднялись, и яркая вспышка света ударила в подбородок противника.

В этот момент голова Дрейка внезапно увеличилась, став похожей на огромный воздушный шар. Нет, это было не просто увеличение. Чэнь Сючжу ясно увидел, что голова Дрейка превратилась в огромное чудовище.

В его сознании мелькнуло озарение. Не дожидаясь, чтобы удар возымел эффект, Чэнь Сючжу резко отпрыгнул в сторону, стараясь уйти как можно дальше.

– Ха-ха, ты меня раскусил, – самодовольно усмехнулся Дрейк. Его искажённое лицо выглядело настолько неестественно, что это вызывало дискомфорт.

http://tl.rulate.ru/book/129821/5772758

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода