Готовый перевод Legend of Director / Легенда о режиссере: Глава 0248Пресс-конференция

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В начале 2008 года в мировом рейтинге кассовых сборов первое место по-прежнему занимал фильм «Титаник» режиссёра «короля мира» Джеймса Кэмерона, вышедший в 1997 году, с 21,854 миллиардами долларов мировых сборов — ужасающая сумма. Сразу за ним следовал фильм «Властелин колец: Возвращение короля» режиссёра Питера Джексона, вышедший в 2003 году, с 11,191 миллиардами долларов мировых сборов — разница в целых десять миллиардов с лишним.

Далее разрыв между фильмами был уже не таким большим. «Пираты Карибского моря: Сундук мертвеца», «Звёздные войны. Эпизод I: Скрытая угроза», «Гарри Поттер и философский камень», «Пираты Карибского моря: На краю света», «Король Лев», «Гарри Поттер и Орден Феникса», «Властелин колец: Две крепости» занимали места с третьего по девятое.

На десятом месте находился анимационный фильм «В поисках Немо», снятый совместно Эндрю Стэнтоном и Ли Анкричем, вышедший в 2003 году, с 9,214 миллиардами долларов мировых сборов.

«Начало» на данный момент шло в прокате всего две с половиной недели, собрав более 500 миллионов долларов по всему миру, и многие с нетерпением ждали, сможет ли он войти в десятку лучших по мировым кассовым сборам. Учитывая отзывы о «Начале» и его способность удерживать кассовые сборы, многие эксперты прогнозировали, что такая надежда есть, но никто не мог сказать наверняка, удастся ли этого достичь.

Фильмы, способные попасть в мировые рейтинги кассовых сборов, — это либо фильмы-сериалы, либо экранизации бестселлеров, либо крупномасштабные постановки, на создание которых уходит несколько лет. У «Начала» нет ни основы в виде оригинального произведения, ни поддержки в виде предыдущих фильмов серии, ни длительного периода производства, это оригинальный фильм, созданный менее чем за полгода.

Естественно, что с такой основой штурм мировых кассовых сборов привлёк широкое внимание. Даже если фильму не удастся пробиться в мировой рейтинг по общим сборам, место в десятке лучших по годовым сборам ему точно обеспечено.

На пресс-конференции царило оживление, а Шао Шуайцзюнь и другие пили чай и беседовали наверху, готовясь спуститься ровно в девять часов. На этот раз, ради открытия Исследовательского института новых кинотехнологий, Шао Шуайцзюнь специально пригласил немало высокопоставленных лиц и ветеранов индустрии, таких как несколько заместителей директора Главного управления по делам радио, кино и телевидения, директоров Бюро по делам кино, руководителей различных кинокомпаний, чиновников пекинского муниципалитета, а также группу режиссёров и продюсеров.

"Господин Шао, вы сейчас на коне, а мы кусаем локти," - с горькой усмешкой сказал Юй Дун из компании "Баоли Бона".

"Что и говорить, одни слёзы," - тоже с горькой усмешкой добавил Ван Чжунцзюнь.

Чжан Хунсэнь, смеясь, сказал: "Что на роду написано, того не миновать, чему быть, того не миновать, ха-ха! Когда вас звали инвестировать, вы побоялись, а теперь только и остаётся, что смотреть, разинув рот, не хватило смелости. Посмотрите на решительность Сяо Шао, один крупный проект за другим. Как раньше говорили, когда запускали спутники, насколько смел человек, настолько и велики достижения, без высокого риска не бывает высокой отдачи."

Заместитель директора Тун, улыбаясь, покачал головой: "Старина Чжан, это у тебя идеализм какой-то, в бизнесе нужно стремиться к стабильности, такой гений, как Шао Шуайцзюнь, раз в десять лет появляется."

Шао Шуайцзюнь поспешно замахал руками: "Директор Тун, вы меня смущаете, мне просто повезло."

"Эх, этого не достичь одним везением, без твоего режиссёрского таланта не было бы нынешней основы "Чжуймэн". Твой фильм "Начало", похоже, соберёт более 800 миллионов долларов по всему миру, а это более шестидесяти миллиардов юаней, на руки получите как минимум двадцать-тридцать миллиардов, верно? С этими двадцатью-тридцатью миллиардами "Чжуймэн" сможет привлечь финансирование на сотни миллиардов. Получается, ты снял один фильм, а получил взамен несколько развлекательных холдингов "Чжуймэн". Разве такое везение может быть у обычного человека?" - сказал, подняв большой палец, министр пропаганды и заместитель мэра Пекина, господин Цай, отец репортёра Цай Сяоюнь.

За разговорами и шутками быстро наступило девять часов, Шао Шуайцзюнь спустился вниз, чтобы дать интервью, он выделил на интервью два часа, а затем, в одиннадцать часов, официально объявил об учреждении Исследовательского института новых кинотехнологий.

Как только он спустился вниз, его тут же встретил шквал фотовспышек.

"Режиссёр Шао!"

"Режиссёр Шао!"

Шао Шуайцзюнь в сопровождении помощников прошёл к трибуне в зале, прикрылся рукой от ярких вспышек, затем взял микрофон: "Здравствуйте, приветствую всех представителей СМИ, не могли бы вы выключить вспышки, у меня уже глаза болят. У меня не так много времени, двух часов на интервью должно хватить, верно?"

"Режиссёр Шао, нельзя ли добавить ещё два часа, и ещё оставить нас на обед," - крикнул репортёр снизу.

Шао Шуайцзюнь поднял глаза, это был репортёр из "Шигуанван", свой человек, и с улыбкой ответил: "Вас так много, вы хотите меня разорить?"

"Режиссёр Шао, если с кассовых сборов "Начала" упадёт маленький кусочек, нам хватит на всю жизнь," - крикнул другой репортёр.

"Ты же не красавица, чтобы я тебя всю жизнь содержал?" - с презрением бросил Шао Шуайцзюнь, а затем махнул рукой: "Ладно, хватит шутить, давайте поторопимся, у каждого по одному вопросу, если вы будете затягивать время, я буду только рад. Я чувствую, что ваши вопросы будут непростыми, так что лучше потянуть время."

После небольшой суматохи интервью официально началось, ведущий по очереди вызывал репортёров для вопросов.

Первой, естественно, была репортёр, имеющая хорошие отношения с "Чжуймэн", золотой репортёр "Пекинских развлекательных ведомостей" Цай Сяоюнь: "Режиссёр Шао, я хотела бы спросить, тема "Начала" - мир снов, вы когда-нибудь были очарованы снами? После того, как вы начали снимать фильмы, изменилось ли ваше отношение ко снам? Как вы относитесь к сновидениям?"

"Ого, это у тебя три вопроса?" - улыбнулся Шао Шуайцзюнь. - "В детстве сны казались мне загадочными и невероятными. Сейчас я не могу вспомнить конкретные сцены, но сны всегда давали мне безграничную свободу воображения, в этом и заключается их очарование. Лично я считаю, что самая интересная идея о снах и этом фильме заключается в том, что когда человек спит, он может создать в своём подсознании целый мир, переживать его, не осознавая этого. В этом много понятий о подсознании, особенно о творческом подсознании, и это всегда меня завораживало. Я стал режиссёром, чтобы создавать сны."

Второй репортёр - иностранная блондинка - спросила: "Концепции в этом фильме очень абстрактны, вы долго общались с актёрами, особенно с Леонардо? Например, рисовали что-то на бумаге?"

"Конечно. Роль Лио была определена первой, и он почти маниакально требовал правдоподобия персонажа, правдивость языка персонажа должна основываться на правдивости эмоций. Поэтому мы потратили много времени на обсуждение сюжета и развития персонажа, мы часто во время перерывов непрерывно дискутировали. Это было движущей силой всего фильма, а также основой для того, чтобы он, как великий актёр, как харизматичная кинозвезда, используя свои настоящие эмоции, повёл зрителей в мир снов."

Третий репортёр, чернокожий, задал вопрос: "Это ваш второй оригинальный блокбастер, как вы думаете, чем он отличается от предыдущего?"

Шао Шуайцзюнь задумался: "Я не знаю, как определить, хороши или плохи мои фильмы, и чем они отличаются. Фильмы, которые я снимаю, - это то, что я хочу выразить. Что-то мне удалось выразить, что-то нет, но, как бы то ни было, всё это дало мне глубокие переживания и понимание. Если говорить о том, чем они отличаются..." (Продолжение следует.)

http://tl.rulate.ru/book/129786/5601362

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода