× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод Cultivation of Immortals begins with drawing superhuman physique / Сверхчеловек на пути вечности: Глава 33

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того как Су Поман покинул зал, улыбка на лице Лун Кайдзи постепенно сменилась печалью. Он протянул руку, разглядывая свою величественную ладонь, и вздохнул:

– Правда говорят, что волны Янцзы гонят волны вперёд. Если бы в этой жизни со мной не случалось приключений, я бы, наверное, так и остался безнадёжным. Надеюсь, Су Поман принесёт мне немного неожиданностей!

– Главарь, хотите, чтобы я и Зуо следили за Су Помана? – спросил Хранитель Цзо, его лицо, обычно холодное, как лёд, слегка оживилось.

Лун Кайдзи покачал головой:

– Если нанимаешь человека, не сомневайся в нём, а если сомневаешься, не нанимай! Если бы те четыре семьи не были глупцами, они бы точно не позволили такому таланту стать ловушкой! К тому же, когда этот человек немного подрастёт, наши разногласия с Дворцом Цанлан на северо-западе, возможно, разрешатся.

Услышав это, оба хранителя кивнули, вспомнив, что с уровнем силы Су Помана ему вряд ли стоило быть шпионом, подосланным другими сектами.

Подножье горы Цюнхуа.

Су Поман с любопытством посмотрел на вершину холма. Воины, жившие на этой горе, были учениками Зал Цинлун и занимали особое положение в Гигантской Китобойной Банде.

Дорога на вершину представляла собой каменные ступени, более крутые, чем на Линин Пике. Обычному человеку потребовалось бы немало усилий, чтобы подняться. Су Поман шагал медленно, не торопясь, так как внимательно наблюдал за пейзажами вокруг.

Зелёные лианы, покрывавшие склоны, росли в трещинах между чёрной землёй и камнями. На них были яркие красные цветы, которые выглядели особенно эффектно под солнцем, словно кровавые пятна. Лёгкий ветерок разносил их тонкий аромат.

Этот запах был непохож на те, что Су Поман ощущал раньше. Лёгкий аромат оставлял сладковатое послевкусие и слегка бодрил, словно выпитый кофе.

По мере того как каменные ступени поднимались к середине горы, они становились положе, и вокруг начали появляться дома. Большинство из них были закрыты, но изнутри доносились звуки мечей, словно кто-то занимался боевыми искусствами.

Су Поман продолжал подниматься. Вскоре вдали он увидел трёх людей, перекрывавших путь. Все трое были одеты в дорогие шёлковые одежды. Молодой человек впереди стоял, скрестив руки, и смотрел на Су Помана сверху вниз, его глаза горели азартом.

– Кто осмелился вторгнуться в Зал Цинлун на горе Цюнхуа! Покажи свою мечь! – громко крикнул белокожий молодой человек впереди, после чего выхватил меч и, прыгая по ступеням, стремительно бросился на Су Помана.

Его удар был быстрым и резким, в свете меча чувствовалась внутренняя энергия. Даже воин пятого уровня должен был бы отнестись к этому с осторожностью, чтобы не получить травму.

Су Поман улыбнулся, сложил ладони и точным движением поймал меч.

Белолицый молодой человек на мгновение застыл, затем резко сменил приём. Его внутренняя энергия обхватила меч, и он с силой попытался выдернуть его. Однако он явно недооценил силу Су Помана. Даже напрягшись изо всех сил, он не смог сдвинуть меч с места.

На лбу молодого человека выступили вены, его тело напряглось, руки стали толщиной с бедро обычного человека.

– Откройся... мне! – закричал он, и рукава его одежды разорвались, обнажив мускулистые руки. Он изо всех сил пытался вытащить меч.

– Раз ты так хочешь, я возвращаю его тебе! – сказал Су Поман, разжал ладони, и молодой человек мгновенно выдернул меч. Однако из-за чрезмерного усилия он потерял равновесие и отлетел назад, тяжело упав на ступени.

– Старший брат Инь, с тобой всё в порядке? – двое его спутников быстро подошли и помогли ему встать.

Инь Ваньчоу махнул рукой, поднялся и почтительно поклонился Су Помана:

– Приветствую Мастера Су. Я Инь Ваньчоу, Инь-дракон из Двенадцати Ченов Цинлун. Мне просто не терпелось, и я решил попросить Мастера Су о поединке. Прошу прощения за мою дерзость!

– О? Ты знаешь меня? – с любопытством спросил Су Поман.

Он был здесь всего полдня в качестве начальника и только что принял назначение. Как молодой человек перед ним мог знать о его роли?

– Докладываю начальнику зала Су, я лично видел, как начальник зала Су и глава драконьей банды вместе поднимались на гору. От дедушки я узнал, что вас назначили начальником Цинлунского зала, и он велел мне ждать здесь, чтобы выполнить ваши указания, – произнёс Инь Ваньчжоу с глубоким уважением в голосе.

Очевидно, предыдущее столкновение убедило его в авторитете Су Помана.

Су Поман немного удивился и спросил:

– Твой дедушка?

– Старейшина Вэй – мой дед, начальник зала Су. Тогда дедушка сказал мне, что появился молодой человек, который, несмотря на свой юный возраст, стал начальником Цинлунского зала. Я сначала не поверил, но после сегодняшнего боя больше не смею сомневаться. Прошу прощения за мою недавнюю дерзость… – Инь Ваньчжоу смущённо почесал затылок.

Су Поман махнул рукой и небрежно ответил:

– Неважно. Ученики Цинлунского зала действительно выдающиеся. Ты, наверное, уже достиг пятого уровня?

– Докладываю начальнику зала, все двенадцать Ченов Цинлуна – воины пятого уровня. А остальные обычные ученики зала, даже самые слабые, – шестого уровня! – с гордостью произнёс Инь Ваньчжоу.

Су Поман кивнул. Банда "Гигантский кит Синдао", как одна из пяти крупнейших сект, действительно обладает солидной основой. Содержать такую группу мастеров, которые сосредоточены только на тренировках, должно стоить немалых ресурсов каждый год.

– Заместитель начальника Цинлунского зала здесь? – спросил Су Поман небрежно.

Инь Ваньчжоу вложил меч в ножны, указал на вершину пика Цюнхуа и с улыбкой объяснил:

– Начальник зала, мастер Ду ждёт вас в Цинлунском зале на вершине пика Цюнхуа. Меня специально отправили встретить вас по пути и проводить. Пожалуйста, следуйте за мной! Хотя господин Ду – заместитель начальника зала, но он проводит в Цинлунском зале много времени, поэтому мы обычно называем его начальник Ду…

Инь Ваньчжоу говорил и шёл впереди, с длинным мечом за спиной. Два других ученика Цинлунского зала следовали за Су Поманом, выражая глубокое уважение. Хотя в прошлой схватке был всего один удар, то, как Су Поман голыми руками выхватил клинок, поразило их. В сочетании с его положением, эти ученики, не входящие в двенадцать Ченов, не могли позволить себе ни малейшей небрежности.

Группа не шла долго, пока не достигла вершины пика Цюнхуа. Эта территория была небольшой, гораздо меньше, чем пик Линъинь. Здесь находился только один главный зал и две роскошные резиденции.

Крыша Цинлунского зала была покрыта позолоченной глазурованной черепицей, которая ярко сверкала под солнечными лучами. Перед залом стояли две колонны с извивающимися драконами, вырезанными из синего камня. Каждая деталь – когти, усы, глаза и чешуя – была выполнена с поразительной живостью.

У входа в зал уже стоял высокий старик с жёлтым лицом. Увидев Су Помана, он сразу же подошёл вперёд с улыбкой и спросил:

– Это старейшина Су?

– Именно так! – ответил Су Поман, доставая два знака и показывая их старику.

– Я, Ду Чэнцзян, приветствую начальника зала. Пожалуйста, пройдём в Цинлунский зал для беседы! – Ду Чэнцзян поклонился с глубоким уважением.

http://tl.rulate.ru/book/129763/5774220

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода