× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод I became stronger at Hogwarts krypton gold / Хогвартс: золото и могущество: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Хочешь поужинать вместе где-нибудь на улице? – с энтузиазмом предложила миссис Кармайкл.

Джоэл не планировал возвращаться в приют сегодня вечером. Всё равно сейчас о нём никто не беспокоился, поэтому он просто принял приглашение супругов Кармайкл. Поблагодарив их, он сел в серебристый седан Ford рядом с Эдди.

Миссис Кармайкл вела машину, а мистер Кармайкл занялся разговором с Джоэлом и Эдди.

– Я слышал о том наборе учебных материалов, который ты сделал. Это действительно большое достижение, особенно для твоего возраста, – вздохнул мистер Кармайкл. – У нас в школе не было таких пособий. Всё приходилось изучать самостоятельно.

– Это идея Джоэла, – возбуждённо сказал Эдди. – У него в голове полно идей, как заработать деньги.

– Этакий выжига, всё время думает о деньгах, – с улыбкой потирая голову Эдди, сказал мистер Кармайкл.

После простого ужина Джоэл отказался от предложения супругов Кармайкл остаться у них на ночь. Он взял свой багаж и клетку с совой и направился на Черинг-Кросс-Роуд, где нашёл «Дырявый котёл».

Внутри было темно и влажно. За одним столом собралась группа волшебников, которые пили и обсуждали что-то. За стойкой мужчина небрежно протирал бокал.

– Здравствуйте, у вас есть свободные комнаты? – вежливо спросил Джоэл, подойдя к стойке.

Мужчина, которого звали Том, владелец «Дырявого котла», поставил бокал и достал из-под стойки ключ. – Два галеона за ночь, залог – десять сиклей. Залог вернёте при выезде, если в комнате всё будет в порядке. Завтрак включён.

Джоэл достал деньги из кармана и положил их на стойку. Получив номер комнаты, он взял ключ и поднялся по лестнице. Деревянные ступеньки скрипели под его ногами, пока он добирался до второго этажа.

Комната №11. Джоэл проверил номер, открыл дверь ключом и вошёл внутрь.

В нос ударил запах пыли, словно здесь давно никто не убирал. Комната была небольшой, примерно пятнадцать квадратных метров. В ней стояли кровать, камин, окно и зеркало.

Всё выглядело очень просто, но Джоэл считал это приемлемым. Он поставил чемодан рядом с кроватью, открыл клетку и выпустил Поппи, свою сову, которая целый день сидела взаперти.

Джоэл открыл кошелёк и пересчитал оставшиеся деньги. С учётом дивидендов от Министерства магии за прошлый месяц у него оставалось немного больше 110 галеонов, что примерно равнялось 500 фунтам. В 1991 году 500 фунтов имели такую же покупательную способность, как более тысячи фунтов в будущем. Для одиннадцатилетнего ребёнка это была внушительная сумма.

С учётом ежемесячных дивидендов он мог спокойно остаться в «Дырявом котле» на какое-то время.

На следующий день Джоэл планировал отправиться в приют, где он раньше жил. Там хранились данные о его рождении и другие документы.

Джоэл лёг на кровать, не раздеваясь. Мягкие подушки вызвали у него чувство усталости после долгого дня, и он быстро погрузился в глубокий сон.

На следующее утро его разбудил Поппи. Сова топталась по одеялу, держа в клюве мёртвую мышь, и смотрела на Джоэла.

– Мерлин… – Джоэл прикрыл глаза и вздохнул. – Я тебе уже сто раз говорил, не тащи мёртвых мышей в комнату! – громко крикнул он.

Поппи, судя по выражению лица Джоэла и его тону, понял, что его ругают.

Он обиженно взмахнул крыльями и улетел на подоконник. Раз не хочешь есть, так и не надо. Зачем так кричать?

Сова прикрыл крыльями тело и начал есть мышь. Он никак не мог понять, почему люди не любят такую вкусную еду, как мыши.

У Поппи в голове было полно вопросов.

Джоэл встал с кровати. В «Дырявом котле» ванная была общей. Он умылся, переоделся и спустился вниз. Несколько постояльцев уже сидели за столами и завтракали. Они не разговаривали друг с другом, а просто листали журналы и газеты.

Увидев Джоэла, Том передал ему завтрак через стойку. Некоторые постояльцы с любопытством посмотрели на его джинсы, которые для волшебников были странным нарядом.

Завтрак состоял из тоста, яичницы, грибов и стакана молока. Вкус был намного хуже, чем у блюд, которые готовили домовые эльфы в Хогвартсе. Джоэл уже почти год жил в этой стране, где еда была не самой изысканной, и постепенно привык к такому скромному меню.

Он быстро поел: сначала съел подгоревший тост, затем выпил половину стакана молока. Молоко смыло куски тоста в желудок, и Джоэл почувствовал, как его пищевод напрягся. Он поспешно проглотил оставшуюся яичницу.

После завтрака Джоэл попрощался с Томом, покинул «Дырявый котёл» и отправился в путь к приюту.

Стоит отметить, что с тех пор, как душа Джоэла прошла через это тело, оставшиеся воспоминания в его сознании постепенно становились размытыми. Эти воспоминания, которые не принадлежали Джоэлу, стирались понемногу. Когда последний след памяти исчезнет, из этого мира окончательно пропадёт и прежний владелец тела.

Останется только он, тот, кто занял это тело.

Тема была слишком тяжёлой. Джоэл тряхнул головой и перестал думать об этом. Он спрыгнул с автобуса. Высокие здания вокруг выглядели одинаково. Приют где-то скрывался.

Теперь он помнил лишь примерное местонахождение приюта и имя директора, но совершенно забыл название самого приюта и окружающие ориентиры.

К счастью, у него был рот, так что можно было просто спросить дорогу.

После нескольких поворотов он наконец в полдень оказался перед приютом, где в предыдущие годы жил прежний владелец его тела.

Подняв голову и посмотрев на номер дома приюта, Джоэл в уме перебрал тысячу ругательств, не зная, стоит ли их произносить.

«Приют У».

Этот приют был знаменит, ведь именно здесь выросли Волан-де-Морт и Том Риддл. Тени детства и ненормальное сочетание родителей создали его извращённый и жестокий характер.

У входа в приют не было охранников, так что Джоэл без труда прошёл через ворота и вошёл в главное здание.

Пока он шёл по тёмному коридору, мимо него пробежали двое худеньких детей примерно его возраста. Они посмотрели на Джоэла робко и испуганно. Один из них даже открыл рот, чтобы что-то сказать, но его сосед резко толкнул его локтем.

Они разошлись, и Джоэл услышал, как те шёпотом переговариваются, но голоса были настолько тихими, что он не мог разобрать слов.

Он слегка нахмурился. Видимо, прежний владелец его тела в этом приюте жил не самой спокойной жизнью.

Проходя мимо нескольких комнат, Джоэл заметил, что, хотя они были маленькими и бедными, внутри всё было чисто и аккуратно, и, судя по всему, управляли здесь хорошо.

Кабинет директора находился в конце коридора. Джоэл протянул руку к двери, как услышал старческий голос изнутри:

– Войдите.

Джоэл открыл дверь и увидел седовласую старушку, сидящую за столом. Она подняла голову. Её лицо было добрым, а взгляд – твёрдым. На столе перед ней лежали документы.

– Давно не виделись, Джоэл, – сказала она, вставая и наливая ему стакан воды. – Как ты провёл время в том интернате?

http://tl.rulate.ru/book/129762/5778135

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода