× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Am the Crown Prince in France / Я - кронпринц французского двора: Глава 65

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Дюпон энергично кивнул, его глаза сияли одобрением:

– Да, Ваше Высочество, этот договор действительно катастрофичен. После снижения пошлин множество текстильных мастерских в Лионе закрылись, да и сталелитейная промышленность на грани краха. Тысячи рабочих остались без работы.

Он говорил ещё какое-то время, пока на сцене представители Математического общества не начали подводить итоги собрания, объявив о его завершении.

Все присутствующие почтительно расступились, чтобы освободить проход для самого высокопоставленного гостя – наследного принца.

Жозеф попрощался с Лагранжем и другими учёными, развернулся и направился к выходу.

Дюпон поспешил догнать его и после небольшой паузы сказал:

– Ваше Высочество, если честно, во время переговоров несколько лет назад британцы в принципе согласились на "единый налоговый план". Если бы переговоры продолжились, Франция могла бы получить более выгодные условия.

Он был одним из президентов Французской торговой палаты, отвечал за север страны и сам являлся крупным промышленником. Снижение пошлин на промышленные товары сильно ударило и по нему лично. Сегодня, встретив наследного принца, который разбирался в состоянии британской и французской промышленности, Дюпон решил использовать эту возможность, чтобы попытаться добиться пересмотра договора.

Дюпон участвовал во всех переговорах между Британией и Францией. Из разговора с ним Жозеф уже понял, что тогда переговоры вели граф Вержен, министр иностранных дел, и виконт Карлона, министр финансов.

Сейчас один из них умер, а второй был отстранён из-за налогового скандала, что привело к срыву переговоров, хотя и был подписан промежуточный "Эденский договор".

Судя по текущей ситуации, британцы получили огромную выгоду и вряд ли захотят менять договор. Единственный выход сейчас – как можно быстрее развивать французскую промышленность и повышать её конкурентность.

Хотя, возможно, можно будет извлечь какую-то небольшую пользу и из новых переговоров.

Жозеф остановился и сказал Дюпону:

– Я подниму этот вопрос на заседании кабинета и постараюсь как можно скорее возобновить торговые переговоры.

Дюпон обрадовался и поспешно поклонился:

– Ваше Высочество, вы – спаситель множества отраслей Франции! Вы поистине велики!

Когда Жозеф выходил из особняка мадам Жосны, к нему, не глядя, поспешил молодой человек, с головой погружённый в свои мысли.

Эман, обладая быстрой реакцией, быстро остановил его.

Молодой человек с длинным лицом, осознав, что чуть не столкнулся с наследным принцем, в панике схватился за грудь и извинился:

– О, Ваше Высочество, я не хотел вас потревожить.

Он говорил на английском.

Жозеф машинально ответил на том же языке:

– Всё в порядке, вы меня не задели.

Молодой человек снова улыбнулся, извиняясь, и продолжил по-английски:

– Видите ли, я родился в Бирмингеме, и от этого сразу перешёл на родной диалект.

Жозеф вежливо сказал:

– Бирмингем – прекрасное место.

Молодой человек сиял от удовольствия:

– Благодарю за комплимент. О, я только что слышал вашу речь. Вы, кажется, очень уважаете Британию?

Жозеф подумал, что этот человек просто хочет сблизиться с ним, и продолжил, делая комплименты его родине:

– Да, промышленные технологии Британии развиваются очень быстро. (Это правда.)

– И они мастерски владеют международной политикой и дипломатией. (Прирождённые скандалисты.)

– А ещё они очень изобретательны в кулинарии. (Мрачная кухня.)

– Кроме того, британцы весьма практичны и бережливы. (Консервативны и скупы.)

Глаза молодого человека загорелись, но, прежде чем он успел что-то добавить, стоявший рядом Эман сухо кашлянул с холодным выражением лица.

Молодой человек с длинным лицом лишь неловко улыбнулся и снова поклонился:

– Не буду задерживать Ваше Высочество. Счастливого пути.

Он наблюдал, как Жозеф удаляется, затем быстро сел в свою карету и направился прямиком в британское посольство.

– Вы хотите сказать, что французский наследный принц общался с вами на английском? – Хартли с удивлением посмотрел на своего агента.

– Да, мистер Хартли, – твёрдо ответил молодой человек с длинным лицом. – Он прекрасно владеет английским и явно восхищается Британией. На учёном собрании он даже публично опроверг нападки на нашу страну.

Затем он подробно пересказал слова Жозефа.

Хартли задумался. Французы в данный момент были настроены крайне враждебно по отношению к Британии и даже не пытались учить английский язык. Особенно для королевской семьи латынь была первым выбором. Поэтому наследный принц, говорящий по-английски, – это нечто особенное.

Все факты указывали на то, что наследный принц Франции должен быть настроен весьма про-британски или, по крайней мере, испытывать большую симпатию к Британии.

Если бы Джозеф знал, о чём думает Хартли, он бы рассмеялся. Он знал английский, потому что это было обязательным для вступления в аспирантуру. А что касается симпатии к Британии? Не смешите. В своей прошлой жизни он ненавидел главного провокатора с планеты Голубая Звезда, а сейчас всё время думал о том, как справиться с главным врагом Франции.

Хартли нервно постучал пальцами по подлокотникам кресла, всё больше укрепляясь в решении как можно скорее связаться с французским наследным принцем. Он достал ручку и бумагу, написал письмо и поручил своим людям передать его одной из знатных дам Версальского дворца.

После того как его люди ушли, Хартли вспомнил указания из Лондона – посеять раздор между Пруссией и Францией. Он тут же приказал слугам приготовить экипаж и отправился в Пале-Рояль.

Герцог Орлеанский рассматривал газету, которую только что принёс дворецкий, и не смог сдержать недовольного выражения лица.

Газета «Французский курьер» отвела целых две страницы на описание налоговых положений законопроекта, который только что был отклонён Высоким судом. В статье подробно объяснялось, зачем вводится этот налог, кто будет его платить и как это повлияет на страну. Всё было изложено простым и понятным языком.

Кроме того, в газете был специальный репортаж, в котором описывался весь процесс продвижения нового налогового законопроекта королём. Упоминалось, что законопроект был предложен бывшим министром финансов Карлоной и уже дважды отклонён Высоким судом. Очевидно, последует продолжение.

Герцог взял другую газету – содержание было похожим.

– Архиепископ Бриан стал умнее, – с усмешкой произнёс герцог Орлеанский.

С тех пор как Карлона предложил новый налоговый законопроект в прошлом году, французское правительство пыталось протолкнуть его силой. После сопротивления начались бездумные компромиссы, но никто так и не понял, что нужно заручиться широкой поддержкой общественности.

И только теперь канцлер наконец начал кампанию в поддержку законопроекта через газеты.

Честно говоря, новый налоговый законопроект не слишком затронул мелких дворян и простых людей, особенно после внесённых изменений. Теперь он был почти полностью направлен против крупных дворян. Если правильно его продвигать, он может получить широкую поддержку во Франции.

Герцог Орлеанский с презрением отбросил газету в сторону. Он и банковские магнаты планировали использовать факт отклонения законопроекта судом для того, чтобы добиться отставки Бриана. Как можно позволить ему формировать общественное мнение?

– Действительно хочет использовать газеты, чтобы оказать давление на Высокий суд. Бриан мыслит слишком просто, – с усмешкой покачал головой герцог.

После многолетних вложений и ухаживаний он контролировал почти половину газетной и «памфлетной» индустрии Парижа. Вместе с газетами, принадлежащими его союзникам из числа крупных дворян, он практически контролировал всю издательскую и печатную промышленность города.

Сейчас его слово было направлением общественного мнения!

Он был хозяином общественного мнения!

[[Выражаем благодарность за щедрое пожертвование этой книге! Большое спасибо!]]

http://tl.rulate.ru/book/129726/5777553

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода