Сопротивление Цинъюньского Мира злобным духам во многом объясняется заслугами Линь Фэна.
Именно он вовремя вернулся в Цинъюньский Мир, чтобы сообщить демонам о готовящемся вторжении и организовал оборону.
Именно он первым пожертвовал своим накопленным имуществом и материалами, позволив сообществу Цинъюнь сплотиться и действовать сообща.
Когда он заподозрил Цзоу Сяорэня, он, рискуя жизнью, в одиночку отправился на разведку позиций врага. И хотя Крепость Цинъюнь всё же была разрушена, именно благодаря своевременному обнаружению Линь Фэном коварного плана Цзоу Сяорэня удалось вовремя эвакуироваться и избежать полного уничтожения.
По сути, Линь Фэн является истинным лидером Цинъюньского Мира, но официально лидером считается Ян Сяо. Есть вещи, с которыми Линь Фэну не нужно сталкиваться напрямую. Ему достаточно просто делать своё дело. Раньше всё, что он делал, не было
сложным делом, и не было никаких трудностей в принятии решений.
Ян Сяо взял на себя давление. Но вот теперь появился отец Ши Дуая...
Брать его или нет?
Если бы нужно было взять только одного человека, для Линь Фэна это не составило бы большого труда. Максимум он потратил бы немного своей истинной энергии, и эвакуироваться со стариком было бы возможно. Но если взять одного человека, что делать с остальными? Если Линь Фэн сам возьмёт
с собой кого-то, как он убедит других не делать того же?
Линь Фэн очень хотел притвориться, что не заметил старика, но, к сожалению, он его увидел.
"Как могла возникнуть такая棘手的 проблема?" – сокрушался Линь Фэн в душе.
– Босс? – Ши Дуай смотрел на него сбоку с полными ожидания глазами.
Он один из тех, кого Линь Фэн считает своим братом и очень ценит. Он также действительно хороший последователь. Он всегда видит Линь Фэна своим лидером. Даже когда его собственный отец бежит к нему, он всё равно знает, что сначала нужно спросить
мнение Линь Фэна.
Отец Ши Гуая – не кто попало, его лично Линь Фэн спас от отравления. Ши Гуай, Ши Гуай... Линь Фэн с трудом покачал головой. Нет!
– Босс, я знаю, что ты в беде. Я не буду тебя обременять и не буду обузой. Я сам понесу отца, ладно? Я обязательно смогу угнаться за всеми и не отстану, – выпалил Ши Гуай и внезапно бросился к старику.
– Камень... – Линь Фэн лишь горько улыбнулся.
С силой Камня, неся отца, он действительно мог бы не отстать от основной группы. Но если разрешить ему, что насчет других? Камень один, а людей здесь бес countable. Линь Фэн это понимал. Но что сказать Камню? Камень, оставь отца! Разве это можно сказать?
– Линь Фэн, ты же не такой, как этот демон? Ты ведь обязательно спасешь людей, правда? – Ся Юйсинь, словно нашла спасительную соломинку, умоляюще смотрела на Линь Фэна.
Раньше Линь Фэн спускался на вершину города и вместе с ней спас девочку и ее мать. Теперь они были среди той толпы. Затем Линь Фэн бросился в гущу демонов и принес тела Мастера Алхимии Хуана и Ян Сююаня. Поэтому Ся Юйсинь теперь видела в Линь Фэне надежду.
Линь Фэн мог только молчать.
– Ты спасешь их, правда? Ты обязательно это сделаешь, обязательно! Линь Фэн! Я умоляю тебя... – отчаянно молила Ся Юйсинь.
Линь Фэн продолжал молчать.
– Линь Фэн! – она повысила голос, – Значит, и ты такой жестокий! Я ошиблась насчет тебя!
Линь Фэн покачал головой – пусть будет жестоким, это лучше, чем погибнуть всем вместе.
– Если ты не спасешь, я сама спасу! – она вдруг развернулась и бросилась к толпе, – Если ты их не спасешь, я их спасу!
Но Линь Фэн поймал её.
Увидев слезы на ее глазах, Линь Фэн хотел упрекнуть ее, но в конце концов не смог. Смягчив голос, он сказал:
– Ты не можешь их спасти. Ты только погибнешь вместе с ними...
– Умру так умру. В худшем случае, погибну вместе с ними! Я не могу поступать, как ты! Не могу... – пробормотала Ся Юйсинь.
Сердце Линь Фэна сжалось от боли.
Почему? Почему так? В этот момент он даже надеялся, что Ся Юйсинь на самом деле та безрассудная, несдержанная и своевольная девчонка. В этом случае, mungkin было бы проще. Но сейчас ею руководило лишь желание спасти других. Она умоляла, и Линь Фэн просто не мог больше ей отказать.
– Ты слышала историю о приливе и ракушках? – спросил он, – На берегу после прилива остается много ракушек. Если их не бросить обратно в море, они погибнут под солнцем. Но ракушек так много, что один человек просто не сможет спасти их всех.
– Мне все равно! – крикнула она, – Мне все равно, что у тебя там за история! Я знаю только одно: если я их не спасу, я буду жить с чувством вины. Тогда какой смысл вообще жить?
Линь Фэн вздрогнул.
– Ты права, – кивнул он. Он немного понял, что имела в виду Ся Юйсинь. Если из-за выживания черствеют сердца, какой в этом смысл? Люди потому и люди, что всегда должно быть что-то, что стоит защищать.
– Я пойду их спасать, но не могу гарантировать, что получится. Могу только попробовать, – сказал Линь Фэн.
– Ты согласился? – Ее глаза вдруг стали очень яркими, и она сказала громко, даже не спрашивая Линь Фэна, какой метод он использует, – Я знаю, что ты сможешь, ты точно сможешь!
– Ты так сильно мне веришь? – глядя на ее доверяющие глаза, Линь Фэн немного удивился и тихо сказал, – Подожди меня здесь.
Линь Фэн развернулся и направился обратно к Цинъюньчэну и группе людей.
У него вдруг родилась идея: перенести этих людей в свое пространство! Но уверенности в этом способе у него не было. Да, трава здесь росла, дракончик жил, но это же не люди. С людьми все могло быть иначе.
Сработает это или нет, он понятия не имел. Но решил рискнуть. Ведь те люди и так обречены, хуже уже не будет.
К этому времени Камень уже подбежал к отцу.
– Отец, давай, я тебя понесу, – сказал Камень, приседая к нему спиной.
Отец улыбнулся:
– Нет, Камень. Отец просто пришел тебя повидать. Знаю, что бесполезен, не пойду с тобой. Не хочу быть обузой.
– Отец...
– Камень, слушайся теперь господина Линя и усердно учись. Отец доволен, что повидал тебя.
– Отец!
– Пошел.
Сказав это, отец Камня развернулся и пошел обратно. Камень замер, немного растерявшись. Он ведь и так нарушил правила, неся отца, а теперь отец сам сказал, что не пойдет. Камень не знал, брать его с собой или нет.
– Дядя! – воскликнул Линь Фэн, подлетая и приземляясь перед отцом Камня, преграждая ему путь.
– Господин Линь? – удивился и обрадовался отец.
– Есть очень рискованный способ. Если он сработает, я смогу вас спасти. Если нет – вы можете умереть сразу, – Линь Фэн старался говорить спокойно, подавляя волнение. – Не знаю, готовы ли вы рискнуть, дядя? Попробовать?
– Если есть такая возможность, господин Линь, лучше возьмите кого-то другого. Нечего тратить время на мои старые кости.
Отец говорил искренне. Даже при таком шансе он готов был отказаться. Линь Фэн был немного тронут.
– Не волнуйтесь, если получится, я смогу забрать больше людей. Но этот способ опасен, поэтому нужно попробовать его на ком-то одном, чтобы узнать, сработает ли.
– Вот как, – тут же отозвался отец. – Тогда пусть первым попробую я!
–Хорошо, дядя, расслабься и прекрати сопротивляться. – сказал Линь Фэн. Чтобы живое существо оказалось в кольце-пространстве, оно должно согласиться и не сопротивляться мысленно. Только тогда это возможно, иначе не выйдет.
Отец кивнул. Линь Фэн спас ему жизнь и учил его сына. Отец полностью доверял Линь Фэну и не собирался сопротивляться.
С решительной мыслью Линь Фэн переместил отца Ши Тоу в кольцо.
Почти сразу же он поспешно направил свои мысли в пространство кольца. К счастью, с отцом, казалось, всё было в порядке. Теперь он стоял в пространстве кольца, озадаченно осматриваясь.
–Что это за место? Я... Почему я вдруг здесь? – странно спросил отец.
–Дядя, кажется, получилось. Не волнуйтесь, просто подождите здесь и не бродите. – Голос Линь Фэна прозвучал как будто ниоткуда. – Мне нужно спасать других людей, нет времени объяснять.
–Ох, хорошо. – Хотя он был очень растерян, отец Ши Тоу кивнул и больше не говорил.
Ши Тоу увидел, как его отец внезапно исчез перед ним, и странно спросил:
–Начальник, что происходит? Куда делся мой отец?
–Ха-ха, я переместил твоего отца в одно место. Не волнуйся, с ним всё будет хорошо. – Сказал Линь Фэн с улыбкой. Объяснять, как помещать живое существо в пространство кольца, сейчас не было времени, и ему было просто неохота.
–Ох. – Ши Тоу кивнул, всё ещё демонстрируя слепое доверие к Линь Фэну.
Хотя Линь Фэн попросил Ся Юйсинь подождать, она не удержалась и последовала за ним, оказавшись теперь рядом. Она тоже видела сцену, когда отец Ши Тоу внезапно исчез, и её интуиция подсказывала, что его, вероятно, забрали в какое-то хранилище.
Это было пространство для хранения. Но она никогда не слышала, чтобы живых людей хранили в пространстве для хранения, поэтому находила это невероятным.
–Что ты делаешь? – с любопытством спросила она.
Лин Фэн поспешил:
– Короче говоря, пожалуйста, передай всем. Если кто-то согласится пойти со мной, он не должен сопротивляться, что бы я с ним ни делал, и должен полностью мне довериться. Только так я смогу его забрать.
Ся Юйсинь озадачилась:
– Что происходит?
– В любом случае, вот так. Времени мало, объяснять некогда. Камень, пожалуйста, помоги мне передать это этим людям.
Ся Юйсинь и Камень были немного сбиты с толку, но в данный момент у них не было других вариантов. Даже если слова Лин Фэна казались странными, они всё равно выполнили его просьбу.
"Безоговорочное доверие, нельзя сопротивляться, что бы ни делал", – это условие, которое многие не могли принять. Хотя они жаждали выжить, в них явно чувствовалось недоверие. Они понятия не имели, что задумал Лин Фэн, и подсознательно возникало естественное желание сопротивляться.
Когда Лин Фэн попытался поместить их в кольцо, он несколько раз потерпел неудачу.
Лин Фэн не удивился такому результату. И правда, слишком сложно полностью довериться кому-то всего лишь по одному слову.
http://tl.rulate.ru/book/129713/6163869
Готово: