Готовый перевод Extreme Comprehension Genius / Гений с абсолютным пониманием: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Женщина оделась и снова вышла из воды. Её наряд выглядел очень классически – длинное белое платье, но волосы её были распущены, так как она только что вышла из ванны и ещё не успела их убрать. Её волосы были длинными и спадали словно шаль, что придавало ей слегка современный вид. В этот момент её тело было полностью мокрым, а тонкая ткань платья плотно облегала её прекрасные формы, подчёркивая её изгибы.

Но то, что женщина сделала дальше, удивило Лин Фэна ещё больше.

Она полностью вышла из воды и… взлетела. Её ступни находились на расстоянии около тридцати сантиметров от поверхности воды, и она парила в воздухе. Классический меч, лежавший рядом, сам подлетел к ней и оказался в её руке. В этот момент вокруг её тела начал подниматься густой пар, и одежда на ней быстро высохла.

Меньше чем за минуту она превратилась из мокрой и растерянной в прекрасную фею, парящую над водой с мечом в руке и облачённую в длинное одеяние!

– Бесстыдник, я убью тебя! – женщина с мечом в руке бросилась к Лин Фэну, направляя остриё в его сторону.

Когда кончик меча приблизился, Лин Фэн уже не думал о том, что это – демон или фея. Он быстро уклонился, пытаясь избежать удара.

Но скорость женщины была намного выше его. Расстояние в три метра она преодолела за доли секунды.

Лин Фэн не успел увернуться, и меч вонзился в его правое плечо.

– А-а-а! – он закричал от боли.

Его крик удивил женщину. Она быстро выдернула меч и отлетела назад, остановившись в пяти-шести метрах от него, уже за пределами водоёма. Но Лин Фэн только кричал, не предпринимая никаких действий, и женщина слегка растерялась. Она направила меч на него, но не стала атаковать снова.

Кровь из раны на правом плече лилась ручьём, и боль была невыносимой. Лин Фэн поспешно прижал рану левой рукой, но кровь продолжала сочиться сквозь пальцы.

– Мисс, послушайте меня, – боль в плече напоминала Лин Фэну, что, если он не будет осторожен, женщина перед ним может действительно его убить.

– О чём ты говоришь? Что ещё нужно объяснять?

– Мне правда нечего сказать… – Лин Фэн горько улыбнулся и покачал головой. – Я совершенно не понимаю, что происходит, как я здесь оказался и что это за место?

– Бесстыдный негодяй, думаешь, сладкими словами ты сможешь выкрутиться? – в глазах женщины промелькнуло презрение. Она считала, что такие, как он, способны только на лесть, и не собиралась слушать его оправданий.

Кровь с его плеча капала в воду, окрашивая её в красный цвет.

Взглянув на водоём, покрывшийся красными пятнами, женщина нахмурилась.

– Хм, ты испачкал мой водоём без причины!

Она опустила меч, затем левой рукой ударила Лин Фэна ладонью. Всего один лёгкий взмах, и она преодолела расстояние в пять-шесть метров. Её скорость была просто невероятной.

Но что ещё более удивительно: несмотря на то, что она была лишь девушкой, сила её удара была огромной. Когда ладонь коснулась Лин Фэна, он отлетел в сторону, вылетел за пределы водоёма и врезался в ветку дерева.

– Трах!

– Ой!

И дерево, и человек оказались в плачевном состоянии.

– У тебя нет истинной энергии? – женщина, похлопав ладонями, заметила что-то необычное.

– Истинной энергии?

Лин Фэн, конечно, понимал значение этих слов. В играх, связанных с культивацией, это было что-то вроде «маны» или энергии, которую использовали для практики. А сила, которую только что продемонстрировала женщина, указывала на то, что она уже достигла определённого уровня в культивации.

В общем, Лин Фэн понял, что попал в мир культивации.

– У тебя нет истинной энергии, ты просто смертный. Как ты сюда попал? – спросила женщина.

Лин Фэн не знал, что она называла «здесь», но сейчас это было не важно. Он быстро подхватил её вопрос и торопливо ответил:

– Вы ведь тоже заметили, да? Я вообще не должен быть здесь.

– Кто-то тебя сюда привёл?

– Наверное… да. В любом случае, я сам сюда не приходил.

– Кто этот человек?

– Я понятия не имею…

– Как ты смеешь его прикрывать! Говори, ты с ним заодно?

– Откуда я знаю? Я просто шёл по лесу, а потом увидел, как вы купаетесь…

– Хватит!

Кончик меча снова направился на него, заставив Лин Фэна замолчать.

– Кто это? Почему я не почувствовала никого рядом? – женщина огляделась вокруг, ещё больше запутавшись.

– Тун Мэймэй… то есть, мисс, вы видите… я тоже жертва, это действительно не моя вина… Может, вы простите меня на этот раз? – как говорится, умный в гору не пойдёт, умный гору обойдёт.

Когда дело доходит до женских разборок, те, кто в курсе последних событий, становятся героями... Впрочем, у Лин Фэна сейчас нет сил, и он не считает, что сможет одолеть легендарного мастера или женщину-монстра.

Женщина, похоже, почувствовала, что с такими способностями, как у Лин Фэна, ему не место здесь, и уже начала ему верить. Но просто так отпустить его она не могла – это было бы слишком унизительно.

В этот момент Лин Фэн успокоился.

Взглянув на выражение лица женщины, он понял, что она уделяет большое внимание так называемым "чести и достоинству". Значит, надо действовать исходя из этого.

– Мисс, пожалуйста, не торопитесь, выслушайте меня. В конце концов, я ничего не видел, ничего вам не сделал, и вы ничего не потеряли. Если вы отпустите меня, мы все забудем, что это произошло.

Если ничего не случилось, значит, всё в порядке, верно? А если вы убьёте меня, то обязательно останутся следы, и другие узнают... Тогда, что бы вы ни говорили, все точно решат, что всё очень серьёзно.

Лин Фэн специально сделал акцент на словах "очень серьёзно" и указал на водоём.

Вода, окрашенная кровью, медленно очищалась и растворялась.

Как и говорил Лин Фэн, лучший способ справиться с ситуацией – сделать вид, что ничего не произошло. Убивать его действительно было бы неправильно. Как только другие узнают об этом, слухи неизбежно начнут распространяться.

Для этой женщины это было бы ещё хуже.

Несмотря на ярость, женщина не была глупой и быстро поняла суть.

– Хм, я отпущу тебя... Но ты должен поклясться перед богами, что никогда никому не расскажешь о том, что здесь произошло!

– Хорошо, хорошо, клянусь богами, я никогда никому не расскажу, что видел, как мисс купалась здесь сегодня... иначе, иначе я останусь без жены сто лет!

Лин Фэн легко произнёс клятву, но он не относился к таким вещам серьёзно.

– Ты! Что ты вставил в свою клятву! – Женщина покраснела от стыда и гнева. Но Лин Фэн всё же поклялся. В этом мире клятвы имеют большое значение. Женщина немного подумала и убрала меч.

– Мисс, могу я уйти? – осторожно спросил Лин Фэн.

– Исчезай!

– Хорошо, я ухожу! – Лин Фэн обрадовался, подумав, что с этой девушкой всё оказалось проще, чем он ожидал.

Он быстро побежал в сторону, но вдруг его ноги повисли в пустоте...

– А-а-а! – Лин Фэн издал ужасный крик, который разнёсся по долине. Этот крик был даже страшнее, чем вопль женщины минуту назад.

Лин Фэн начал стремительно падать вниз!

Он и представить не мог, что в этом направлении от купальни была лишь небольшая роща, а чуть дальше начинался обрыв!

http://tl.rulate.ru/book/129713/5770401

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода