Готовый перевод Master of Illusion in Naruto World / Маг иллюзий Конохи: Глава 54

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Асма смотрела на Мин Цзина, на лице которого читалась серьёзность, и не знала, что сказать. Всё-таки ей казалось, что такие слова совершенно не подходят для его уст. Но, если подумать, может, этот парень действительно способен на такое!

Асма была немного неуверенна. Некоторое время она размышляла, наблюдая, прежде чем прийти к выводу. Наконец она повернулась к Мин Цзину и сказала:

– Давай поговорим о готовке!

Мин Цзин закатил глаза и с пренебрежением ответил:

– Что ты можешь мне рассказать о готовке? Лучше просто сиди и жди, пока поешь.

– Ха-ха-ха-ха... – Асма засмеялась неловко, как будто это действительно было так.

Полчаса спустя из фиолетового глиняного горшка разнёсся насыщенный аромат рыбы. Асма не смогла сдержаться и глубоко вдохнула:

– Не могу сдержаться от одного запаха!

Мин Цзин открыл крышку, посыпал блюдо нарезанным зелёным луком, добавил ложку соли, пару раз размешал и налил тарелку молочно-белого рыбного супа, который протянул Асме.

Асма взяла суп, вдохнула опьяняющий аромат и осторожно сделала глоток. Когда суп попал ей в рот, она почувствовала, что её вкусовые рецепторы вот-вот взорвутся! Суп был насыщенным и вкусным, слегка пряным, но не жирным. Она попробовала рыбу – филе было нежным и гладким, мясо таяло во рту.

– Это просто замечательно! – воскликнула Асма, показывая Мин Цзину большой палец вверх.

Цин Янь тоже держал тарелку супа и почти выпил его за один глоток. Затем он с лёгким румянцем на лице сказал:

– Блюда, приготовленные мастером, самые вкусные!

Мин Цзин сам налил себе тарелку, дал супу немного остыть и попробовал. Затем он поставил тарелку, нахмурился и начал осматривать другую приготовленную рыбу – карася. Через мгновение он произнёс:

– Как и ожидалось, суп Цин Яня нужно вылить.

– Что? Почему? Он же такой вкусный! – Асма быстро схватила горшок, как будто защищая его, и с недоумением спросила.

– Это моя вина. Я случайно повредил желчный пузырь, когда разделывал карася. В супе появилась горчинка, – объяснил Мин Цзин, ловя другого карася и приступая к его разделке.

– Какая жалость, такой вкусный суп... выкинуть его было бы преступлением! Оставь его мне! – сказала Асма.

– Ладно, – кивнул Мин Цзин и снова принялся за готовку.

На этот раз, пока Мин Цзин готовил суп, он начал делать ещё одно блюдо. Он почистил карпа, разрезал его ножом, посыпал солью и оставил мариноваться на полчаса. Затем он нарезал имбирь, чеснок, зелёный лук и перец. После этого он добавил ложку масла на сковороду, обжарил маринованную рыбу до золотистой корочки с обеих сторон, выложил её и отложил в сторону. В вок он добавил ещё пол-ложки масла, разогрел его и обжарил толстые полоски лука, имбиря и чеснока до появления аромата. Асма наблюдала за этим, продолжая пить суп.

Мин Цзин выглядел так, будто он действительно серьёзно относится к готовке. Внезапно Асма почувствовала зависть к этому парню. Даже если у него есть мечта, у него есть условия для её реализации.

– Если в будущем я рожу дочь, то, кажется, будет неплохо выдать её за такого парня! – подумала Асма про себя.

Пока она размышляла о светлом будущем, Мин Цзин поставил перед ней блюдо и сказал:

– Попробуй, это называется тушёный карп.

Асма посмотрела на карпа, посыпанного красным перцем. Ей показалось, что запах был довольно резким, а суп даже красного цвета. Она слегка изменилась в лице, посмотрела на Мин Цзина и спросила:

– Это блюдо действительно съедобно? Выглядит так, будто от него можно умереть!

– Ерунда! – лениво объяснил Мин Цзин, взял палочки, отломил кусочек рыбы и попробовал. На этот раз он удовлетворённо кивнул. Мин Цзин был из одной из трёх самых острых провинций, и это блюдо вполне соответствовало его вкусу.

Когда Асма увидела, что Мин Цзин начал есть, она больше не сомневалась. Она проткнула кусочек рыбы и положила его в рот. Внезапно её лицо покраснело, и из её груди вырвался поток воздуха. Асма быстро повернулась лицом к улице, и её вырвало. Смешанные с ветром и огненной чакрой кусочки еды разлетелись по двору.

**Ба-бах!**

**Ба-бах!**

**Ба-бах!**

Непрерывные взрывы разбили декоративный каменный сад во дворе!

Мин Цзин смотрел на Асму с недоумением.

– Неужели от одного кусочка тушёного карпа можно так среагировать?

Асма, едва держась на ногах, застонала:

– Воды... воды, воды, воды... – Она схватила ковшик с водой, который протянул ей Цин Янь, и выпила всё залпом.

– Фух... Я чуть не умерла! – Асма вытерла слёзы и глубоко вздохнула.

– Капитан, объясни мне, – сдерживая гнев, сказал Мин Цзин, указывая на разрушения во дворе, – почему моя еда обладает такой силой? Неужели она настолько несъедобна?!

Ух… Асума смущённо посмотрел на жалкий вид дворика за окном. Он почесал затылок и, уже собираясь объясниться, вдруг осенило его. Он тут же схватил палочки, подцепил кусок тушёного карпа и сунул его в рот.

Страшная острота ударила по языку, и Асума не смог сдержаться, выплюнул еду с характерным звуком.

[Бум, бум, бум!] Дворик снова был перепахан. Асума тут же налил себе ковш воды, подумал немного, потом снова подцепил кусок рыбы и сунул его в рот…

Мин Цзин, наблюдая за этим «самоистязанием», постепенно переходила от злости к сочувствию. Она не понимала, что вдруг случилось с капитаном, заставив его так мучить себя.

– Ээ?? Почему больше нет?? – вдруг воскликнул Асума, обнаружив, что блюдо с тушёным карпом опустело. Он с красными глазами уставился на Мин Цзин и крикнул: – Быстрее, сделай ещё!

– Капитан, может, ты расскажешь, что за проблема так тебя мучает? – с заботой спросила Мин Цзин.

– Вот что! У меня внезапно появилось вдохновение. Я чувствую, что ниндзюцу, которое я разрабатываю, почти готово, ему нужен только последний толчок! Мин Цзин, я не могу объяснить. Быстрее, сделай ещё карпа! – торопился Асума.

Мин Цзин вздохнула, взяла лопатку и приготовила ещё одну порцию для Асумы. Она и Цин Янь наблюдали, как он ест и выплёвывает еду, думая про себя: «Как же это мучительно выглядит!»

– Хозяин, может, остановим его? – спросила Цин Янь спустя два часа, когда Мин Цзин уже поджарила ещё две порции карпа. У парня губы уже распухли от остроты!

– Хм… – Мин Цзин тоже задумалась. Джоунин, умерший от тушёного карпа… Не знаю, поверит ли Третий Хокаге в такую причину смерти. Может, применить иллюзию, чтобы отключить Асуму? В конце концов, в таком состоянии его разум уязвим.

– Ха-ха-ха… Я додумал! Моё ниндзюцу готово! Ха-ха-ха… – вдруг закричал Асума. Он задрал голову к небу, смеясь, слёзы и сопли текли по его лицу.

– Что делать? Чем дальше, тем хуже. Кажется, капитан совсем с ума сошёл, – сказала Мин Цзин, обмениваясь взглядом с Цин Янь.

– Хех хех… Не могу больше, живот так полон… Помогите мне отдохнуть. Кажется, я не буду есть ближайшие три дня, – проговорил Асума, с трудом подбирая слова.

Мин Цзин и Цин Янь не стали спорить, помогли Асуме добраться до его комнаты. Вернувшись на кухню, они оба почувствовали голод. Мин Цзин приготовила новое блюдо из оставшегося карпа.

Они оба попробовали рыбный суп. Мин Цзин была очень довольна вкусом и решила приготовить его для Сяонана в следующий раз.

Рано утром следующего дня Мин Цзин разбудил Асума. Цин Янь, спавшая в соседней комнате, тоже проснулась от шума. Втроем они вышли на открытое место.

– Смотрите, я покажу вам ниндзюцу, которое разработал сам. Оно вас точно потрясёт! – восторженно сказал Асума.

– Да, да, я уже потрясён, – кивнула Мин Цзин, думая про себя: «Разработать ниндзюцу после нескольких порций карпа? Ты серьёзно?»

– Наблюдайте! – предупредил Асума, быстро сложил печати и внезапно выплюнул изо рта горячее облако пепла, которое упало примерно в пяти метрах от него. Затем одной рукой он сжал его, и облако продолжало взрываться.

Мин Цзин застыла в изумлении. Этот приём выглядел так знакомо!

– Как тебе? Мощно, да? Я назвал этот приём «Пепельное пламя»! – гордо заявил Асума.

Мин Цзин отвела взгляд, вспомнив приём, который разработал Наруто. Она осознала, что иногда в манере Наруто рисовать действительно есть свои странности.

http://tl.rulate.ru/book/129701/5777450

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода