Готовый перевод Master of Illusion in Naruto World / Маг иллюзий Конохи: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Длинная процессия выдвинулась из королевской столицы и направилась в сторону уезда Мучуань. Жители столицы также вышли из своих домов, чтобы взглянуть на это редкое зрелище.

В карете Мин Цзиня, Тамачи Кики крепко держала в руках самурайский меч и пристально смотрела на Мин Цзиня и Тамачи Масаю, как будто боялась, что они исчезнут, если она моргнёт.

Мин Цзинь сухо кашлянул и мягко пожаловался Тамачи Масаю: – Зачем ты взял её с собой?

– Я тоже не хотел, – ответил Тамачи Масаю с обречённостью в голосе. – Кики захотела поехать, и ты думаешь, я мог её остановить?

Мин Цзинь задумался о боевых способностях Тамачи Кики и вдруг осознал, что слова Масаю имеют смысл. Поэтому он вежливо сказал: – Господин Тамачи, вы изучаете, как начать строительство в карете, а я пойду осмотрю караван.

Сказав это, он улыбнулся Тамачи Кики и вышел из кареты, игнорируя умоляющий взгляд Тамачи Масаю.

Когда Мин Цзинь вышел из кареты, Цин Янь подвёл к нему белого коня. Вскочив в седло, они начали осмотр каравана. В процессии было сорок карет, перевозивших 375 тонн зерна – ровно столько, сколько нужно, чтобы прокормить пострадавших от бедствия людей в течение месяца. Мин Цзинь заранее поручил Кураме Кодзи собрать это зерно. Как только пожертвования поступили, деньги за этот груз были немедленно переведены, и цепочка финансирования отеля «Цветок» осталась неповреждённой.

Асма стоял на дереве, наблюдая за медленно движущимся караваном, и всё больше восхищался своим подчинённым. Мин Цзинь решил почти все проблемы, которые только можно было представить, и, что ещё важнее, Асма видел, что Мин Цзинь всё ещё испытывает чувства к Деревне Листьев. Иначе зачем ему было бы заботиться о том, что думают о нём в Листве?

Мин Цзинь проехал мимо дерева, на котором стоял Асма. Он посмотрел вверх на Асму, курившего на ветке, и крикнул: – Капитан, не думаешь ли ты, что лениться здесь – не самая лучшая идея?

– Эй, я не ленюсь! – ответил Асма, прежде чем спрыгнуть с дерева. – С высоты видно дальше. Я могу наблюдать за всем караваном оттуда.

– Понятно, большое спасибо, капитан, – кивнул Мин Цзинь. Он посмотрел в направлении Царства Дождя. Помимо помощи пострадавшим, он также намеревался расследовать события, произошедшие на том поле боя, связанные с кланом Курамы. Почему пробуждение наследственной силы Курамы вдруг стало настолько сложным? Возможно, ответ кроется в Царстве Дождя.

Кроме того, у Мин Цзиня было предчувствие, что он действительно встретит Нагато и Конан!..

Судя по времени, вероятно, Яхико уже ушёл из жизни. В сердце Мин Цзиня Яхико был не только лидером Нагато и Конан, но и играл важную роль старшего брата и стратега. После смерти Яхико Нагато словно потерял ориентиры и стал подобен дикому коню, полному ненависти. В каком-то смысле характер Конан был близок к традиционному образу японской женщины. Она имела собственное мнение, но редко его проявляла. Когда был жив Яхико, она слушала его, а после его смерти – Нагато.

Что случилось после смерти Нагато?

Она выбрала слушать себя, зная, что Маскарадный Обито не оставит её в покое, и не стала искать помощи у других. Она давно заметила странности в поведении Маскарадного Обито и предупреждала Нагато, но тот не слушал.

Что бы сделал другой человек? Умный мог бы попытаться найти доказательства, чтобы разоблачить Обито, а глупый – устроить ссору с Нагато и уйти в гневе. Но Конан выбрала остаться с Нагатом. Что, если у Маскарадного Обито были скрытые мотивы? Пока она была со своими товарищами, какая разница, если им придётся сражаться с самой сильной деревней – Конохой? Жизнь коротка, и никто не знает, когда наступит конец. В таком случае, она готова поддерживать Нагато изо всех сил! Вместе они будут противостоять всему и трудиться ради общей цели! В сердце Конан, возможно, не было понятий правильного и неправильного с тех пор, как умер Яхико. Её заботил только Нагато.

– Господин? – голос Цин Яня вернул Мин Цзиня к реальности. Он вздрогнул и, обернувшись, с извинением сказал: – Прости, я отвлёкся. Что ты сказал?

– Сяо Ю здесь, он принёс последние новости из зоны бедствия, – спокойно сообщил Цин Янь, указывая на Ю, стоявшего рядом.

– А? Прости, Сяо Ю! Но я всё же надеюсь, что ты принёс хорошие новости, – смущённо улыбнулся Мин Цзинь, обращаясь к Ю.

– Простите, молодой господин, но боюсь, я не могу порадовать вас, – серьёзно ответил Ю. – Уезд Мучуань находится на грани краха. Некоторые люди намеренно подстрекают жертв катастрофы. Местный начальник может полагаться лишь на небольшие запасы еды, чтобы успокоить пострадавших. Когда я отправлялся в путь, запасов в официальной резиденции хватило бы лишь на неделю.

– Ты встречал по пути разбойников или бандитов? – нахмурился Мин Цзин и задал вопрос.

– Я двигался быстро и наткнулся на две группы разбойников и одну банду. Но судя по их речи, они вряд ли были жертвами бедствия, – ответил Ю.

– С жертвами бедствия будет проще справиться, пока они не стали преступниками. Твой караван остановится в трёх километрах от уезда Мучуань, как и планировалось? – продолжил расспрашивать Мин Цзин.

– Да, господин Хидзаси сказал, что у молодого хозяина есть свои планы, – кивнул Ю.

– Отлично! – Мин Цзин удовлетворённо улыбнулся и обратился к Циньянь: – Циньянь, скажи капитану, что безопасность каравана зависит от него. А мы с тобой отправимся в Мучуань первыми, чтобы ситуация не вышла из-под контроля.

– Я с молодым хозяином! – тут же воскликнул Ю.

– Ты проделал долгий путь, просто иди вместе с караваном, – покачал головой Мин Цзин, отказав ему. После того как Циньянь доложил, они вдвоём поскакали в сторону уезда Мучуань.

...

Тем временем на окраине границы, в уезде Мучуань, семь загадочных фигур в масках тихо собрались вместе. Они выглядели крайне подозрительно.

После того как все семеро объединились, самый худощавый из них сразу же заговорил: – Лорд Хонма, раз мы разожгли гнев жертв, пора ли действовать?

– Ты выяснил, что я просил проверить у Сянцзы? – Лидер, Хонма, не ответил на вопрос худощавого, а задал свой.

– Да! – ответила женщина по имени Сянцзы. – Страна Огня отправила премьер-министра для решения проблемы с наводнением. Этот премьер из деревни Коноха!

– Ха, отлично! – Хонма сузил глаза. – Наша миссия – убить премьер-министра Страны Огня в уезде Мучуань!

– Лорд Хонма, говорят, премьер-министр неплохой человек. Он привёз достаточно еды. Что будет с жертвами, если его убьют? – Сянцзы на мгновение замешкалась.

– Хм, если мы сможем убить этого монстра, неважно, сколько жертв погибнет! Разве ты забыла ту сцену?! – холодно произнёс Хонма.

– Да! – Шестеро на мгновение замерли, но затем их голоса стали твёрдыми. Если ради убийства монстра придётся пожертвовать десятками тысяч мирных жителей – пусть будет так.

В этот момент листок бумаги у Хонмы на поясе дрогнул. Он спокойно поднялся и сказал: – Я ухожу. Продолжайте следовать плану, не забудьте нашу миссию!

Он прошёл через толпу и покинул это маленькое укрытие. Осторожно обойдя окрестности, Хонма спрятался в заброшенном домике. Когда он вышел, его одежда была уже другой. Убедившись, что всё в порядке, он быстро покинул уезд Мучуань и вошёл в Страну Дождя. Пересекая холмы, он увидел одинокую фигуру, стоящую под дождём.

– Приветствую посланника бога! – Хонма быстро подошёл и, опустившись на одно колено, воскликнул.

Женщина в дожде повернулась. У неё были светло-сине-фиолетовые волосы, оранжевые глаза и лавандовая бумажная ветвь на правой стороне головы. Она стояла здесь, как будто сошла с картины, воплощая строки из стихотворения: "Прекрасная женщина, несравненная в своём поколении, живёт в тихой долине..."

– Как обстановка? – Сяонань посмотрела на Хонму, стоящего на колене, и холодно спросила.

– Настроения жертв нестабильны, возможны вспышки насилия, – без колебаний ответил Хонма.

– Правда?.. – Сяонань посмотрела в сторону Страны Огня и через паузу спросила: – Из-за нехватки еды?

Хонма словно угадал её замысел, но всё равно ответил без колебаний: – И одежды, и лекарств.

Сяонань слегка нахмурилась. Одежда и лекарства – это то, чего не хватает и в Стране Дождя. Она на мгновение задумалась, а затем произнесла: – Продолжайте наблюдать!

– Да! – резко кивнул Хонма.

Из тела Сяонань вылетело множество бумажных листов, которые образовали пару крыльев за её спиной. Медленно поднявшись в воздух, она стала похожа на настоящего ангела. С лёгким взмахом крыльев Сяонань покинула холм.

Хонма продолжал стоять на колене ещё минуту, прежде чем подняться. Он не проявлял эмоций, только опустил голову и быстро покинул Страну Дождя, возвращаясь в уезд Мучуань Страны Огня.

http://tl.rulate.ru/book/129701/5775067

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода