Готовый перевод The ghost sword hero of the pirate / Призрачный клинок пирата: Глава 154

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Если самым сильным среди пиратов считается Белобородый, то самым богатым человеком сегодня, без сомнения, является тот, кто стоит перед ними.

Все сокровища, накопленные командой Пиратов Рокса, оказались в руках этого человека. Хотя его методы были откровенно подлыми, как один из победителей Битвы в Долине Богов, он стал настоящей легендой в мире пиратов.

Здесь, среди морских разбойников, нет места насмешкам над бедностью — победа решает всё.

Неважно, какими путями она достигнута. Главное — оказаться тем, кто смеётся последним. Именно к этому стремятся большинство пиратов.

А сейчас в этой крепости собрались те, кто преклоняется перед этим человеком. Их глаза горят жадностью и восхищением.

Потому что его зовут Джон. Капитан Джон. Тот, за кем идут ради несметных богатств.

И как только он появился перед собравшимися, атмосфера накалилась до предела.

– Капитан Джон, на кого мы идём в этот раз? – выкрикнул один из пиратов, не скрывая возбуждения.

– Да-да! Пока Белобородый и другие увязли в своей драке, мы сорвём куш! – подхватил другой.

– Ха-ха! С вами, капитан, мы точно разбогатеем!

Шум и восторг заполнили зал. Они знали — человек на сцене задумал нечто грандиозное.

Ещё два дня назад пираты со всего Нового Света начали стекаться сюда, чтобы примкнуть к плану капитана Джона.

А сам он стоял на возвышении, едва заметно усмехаясь. В глазах читались презрение и насмешка.

Эти люди внизу — всего лишь пушечное мясо. Даже если сокровища будут добыты, он не отдаст им и медного гроша.

Конечно, настоящие мысли он оставил при себе.

Подняв руку с мечом, Джон дождался тишины и громко объявил:

– Каждый из вас почувствовал недавний подземный толчок.

– Вам не нужно объяснять, что это значит. Вы, знатоки Нового Света, и сами всё прекрасно понимаете! – Голос оратора прозвучал хрипловато, но наполненно. – Хе-хе-хе! Белобородый, Кайдо, Биг Мам – все эти владыки, что держат вас под пятой, сейчас увязли в войне! Наш шанс... настал!!

*Бум* – Слова капитана Джона словно подожгли запал. Толпа пиратов взорвалась бурей восторга.

– О-о-о! Да это же наш звёздный час!

– Ха-ха-ха! Надоело прятаться по щелям, теперь мы покажем всем кузькину мать!

– ...!

Собравшиеся представляли более десятка разрозненных пиратских банд. Обычно эти отщепенцы жались по углам, но теперь, когда владыки Нового Света заняты своими разборками, а во главе стоит такой лидер, как капитан Джон...

В тот момент, казалось, сама судьба протягивала им руки, полные золота.

– Вот так-то! – Джон с удовлетворением окинул взглядом ошарашенных жаждой добычи слушателей. – Я знаю – вам надоело влачить жалкое существование. Знаю, что вы рвётесь воспользоваться этим редким шансом. Поэтому... я уже выбрал цель.

Он сделал паузу, подогревая азарт.

– Дрессроза!!

Тишина.

Люди переглядывались, не веря своим ушам. Дрессроза? Серьёзно? Ведь теперь это уже не захолустье, которое раньше пираты обходили стороной лишь из-то его бедности.

Теперь Дрессроза – богатейший торговый центр первой половины Нового Света. И её мощь растёт с каждым днём.

А всё потому, что там обосновались Пираты Потусторонья. После нескольких громких боёв их уже ставят в один ряд с командами Белобородого и Биг Мам.

Капитан Джон усмехнулся, наблюдая за замешательством команды:

– Ну что, дрожите? Или всё же хотите сорвать куш?

[Гул нерешительности постепенно сменился ропотом, а затем – рёвом одобрения.]

– Даёшь Дрессрозу!!!

Капитан команды, Мечник Преисподней Фьерро, сражался с адмиралами флота Зефой и Кайдо, не проиграв ни одному из них, а его награда достигла двух миллиардов бери, что лишь подтверждает его силу.

Более того, Пираты Преисподней — это не только Фьерро. В их команде есть и другие грозные бойцы, включая двух обладателей природных дьявольских плодов. И что ещё страшнее — один из них владеет Громовым плодом.

– Какая чушь! Трясусь перед каким-то Фьерро и его Пиратами Преисподней! – мысленно выругался капитан Джон.

В тот же момент он заметил, что некоторые пираты уже начали потихоньку отступать. Джон понял: если не вселить в этих людей уверенность, они разбегутся ещё до того, как доберутся до Дрессрозы.

И он был прав. В задних рядах собрания небольшая пиратская группа уже шепталась, обдумывая побег.

– Капитан, что будем делать? Это же Пираты Преисподней! – тихо спросил молодой пират.

– Верно, капитан Джон их не боится, но мы-то не он! Отправиться на Дрессрозу — это же чистое самоубийство! – поддержал другой, и остальные тут же закивали.

Их первоначальный пыл угас. Они думали, что Джон зовёт их разграбить какую-нибудь богатую страну, но оказалось, что речь идёт о Дрессрозе.

Их команда была мелкой — всего чуть больше сотни человек, едва выживающей в Новом Свете. Сражаться с такими силами, как Пираты Преисподней? Об этом они даже мечтать не смели.

В центре группы стоял толстяк, лицо которого искажалось от внутренней борьбы. Он был их капитаном. Наконец, стиснув зубы, он принял решение.

– К чёрту всё! Отступаем! – рявкнул он. – Пусть на Дрессрозу идут, кому охота! Лучше проживу жизнь в нищете, чем полезу на рожон!

После этих слов толстяк, видимо, испугался, что не устоит перед искушением и пожалеет об этом, поэтому поспешно увел двадцать с лишним человек, приставших к острову, и растворился в толпе, тихонько направляясь к берегу.

Но не успели они сделать и нескольких шагов, как взорвался новый взрыв восторженных криков.

– Боже мой, сегодня действительно день открытий! Это же Серебряный Топор!

– Что? Этот человек – Серебряный Топор? Настоящий или подделка?!

– Чушь! Какая подделка?! Ты хоть видишь этот здоровенный топор? Кто еще мог бы его носить, кроме него?

Капитан-толстяк остановился и взглянул на возвышение. Рядом с капитаном Джоном теперь стоял крепко сложенный мужчина с огромным сверкающим топором, перекинутым через плечо.

Он просто стоял, ничего не говоря, но от него веяло такой мощной аурой, что все невольно замерли.

Но на этом сюрпризы не закончились. После появления Серебряного Топора капитан Джон представил его собравшимся, затем окинул взглядом толпу и устремил взор вдаль, к морю.

Люди обернулись и увидели: на горизонте появился флот из более чем тридцати пиратских кораблей.

Суда были разных размеров и видов, но все развевали одинаковые флаги.

– Это же эти «гиены»… Почему они здесь?! – кто-то ахнул в толпе.

http://tl.rulate.ru/book/129700/6141568

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода