Готовый перевод The ghost sword hero of the pirate / Призрачный клинок пирата: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Зона безветрия

Подтягиваясь за Нептуном, Корабль Потустороннего мира медленно приближался к двум островам.

Все на борту уже ясно разглядели общие очертания островов.

Это были два почти круглых острова, один больше, другой меньше, расположенные совсем близко друг к другу. Между ними пролегал узкий пролив.

Через четверть часа, по указаниям Ферро, Корабль Потустороннего мира пришвартовался рядом с большим островом. Нептун был отпущен на свободу.

– Аббас, иди на разведку, посмотри, что происходит на острове, – распорядился Ферро.

Услышав приказ, Аббас прыгнул и превратился в гигантского белоплечего орлана, взмыл в небо и начал облетать остров, осматривая его с высоты.

Тем временем все на борту начали готовиться к высадке.

Через десять минут Аббас вернулся на корабль.

– Лорд Ферро, большая часть острова покрыта нетронутым лесом. Следов человеческой деятельности не обнаружено.

– Ну и чего мы ждём?! Капитан, давайте сойдём на остров, может, там сокровища есть! – не выдержал Уолтон, начав настаивать на высадке.

– Дурак, какие сокровища в диком лесу? К тому же, это зона безветрия! Кто вообще мог сюда попасть? – Парнелл, закадычный друг Уолтона, тут же начал подкалывать его.

– Ладно! Всё равно мы уже здесь, так что высадимся и осмотрим остров. Парнелл, ты и Сейлс останетесь на корабле и будете следить за обстановкой, – решил Ферро.

Хоть это и была зона безветрия, где встретить кого-либо было маловероятно, для безопасности Ферро всё же оставил часть команды на корабле.

На острове Ферро возглавил группу, в которую вошли Уолтон и другие, и они двинулись вглубь леса, направляясь к центру острова.

Благодаря обилию солнечного света и влажному климату зоны безветрия, деревья здесь были невероятно высокими, почти как на островах Шамбор.

Не только растения, но и животные здесь были крайне агрессивными. По лесу бродили всевозможные звери, некоторые из которых никто никогда не видел раньше.

– Капитан! Эти звери просто ужасны. Если бы не вы, я бы уже стал их обедом, – Лафитт, глядя на зверя, которого оглушили Ферро и Аббас, не смог сдержать вздоха.

– Ха! Это ещё день, а ночью их будет ещё больше. Но не волнуйся, мы вернёмся на корабль до наступления темноты, – успокоил его Ферро.

Через два часа группа добралась до обрыва в центре острова.

– Будьте осторожны, здесь может быть что-то опасное, – предупредил Ферро.

По его наблюдениям, когда они вошли в эту зону, звери, которые прежде следовали за ними, словно попали в запретную территорию и больше не осмеливались приближаться.

– Лорд Ферро, там есть пещера, – сообщил Аббас, чьё зрение, усиленное способностью орла, действительно было поразительным.

Все последовали за ним через джунгли к открытой площадке под обрывом. На земле лежали груды костей животных, а костёр на земле почти догорел.

На высоте десяти метров на скале был вырублен вход в пещеру, а выдолбленные камни использовали для создания ступеней, ведущих к ней.

– За мной! – скомандовал Ферро, и все последовали за ним внутрь.

На Корабле Потустороннего мира Парнелл, Сейлс и двое обычных членов экипажа скучали, играя в карты в каюте.

– Эй! Посмотрите! Что это?! – раздался крик матроса, патрулирующего палубу.

– Что за чертовщина нарисована? Я ничего не понимаю! – Уолтон, разглядывая фигуры, нарисованные углём на стене пещеры, начал сомневаться в своём интеллекте.

– Это, похоже, чертежи какого-то устройства, – предположил Лафитт.

А Ферро в это время изучал едва держащуюся книгу, которую он нашёл.

Большая часть книги была заполнена чертежами и непонятными рассуждениями.

На последних страницах были записи в дневнике, сделанные одной рукой. Большинство записей датировались 1312 годом по календарю Хайюань.

– 7 января, солнечно. Сегодня снова болит голова. Подтвердилось, что семейная генетическая болезнь начинает проявляться во мне.

14 марта, сегодня день, который стоит запомнить. У меня родился ребёнок. Корабль для выхода в море почти готов.

20 сентября, через несколько дней я отправляюсь в плавание. Прости меня, моя прекрасная жена, но у меня осталось немного времени.

Раз я не могу продолжить свои исследования, то хочу использовать оставшееся время, чтобы увидеть мир. Я не хочу умирать в беспомощности на твоих глазах. Я хочу оставить тебе легенду, как герой…

Подписи в дневнике не было, но Ферро почувствовал в этих словах отчаяние и одновременно смирение.

– Порлу Порлу…

Ферро углубился в чтение, как вдруг телефон на его поясе зазвонил.

– А! Капитан Ферро, возвращайтесь скорее! На борту сумасшедший, который хочет разобрать Корабль Потустороннего мира! Брат Парнелл уже не справляется!..

Прежде чем Ферро успел спросить о ситуации, телефон замолчал.

– Аббас! Возвращай нас в Подземный мир немедленно!

Ситуация была срочной, и у Ферро не оставалось времени на раздумья. Он быстро вернулся в Подземный мир.

Через десять минут, благодаря отчаянным стараниям Аббаса, они оказались в небе над Подземным миром.

Ферро прыгнул на берег и увидел, как двое членов экипажа перевязывали Парнелла и Салеса, в то время как остальные терли свои тела, корчась от боли.

– Что случилось? Вы в порядке? Салес, где этот сумасшедший, о котором говорили по телефону?

Убедившись, что все в порядке, Ферро с облегчением вздохнул.

– Капитан, этот человек прыгнул в море, сказав, что изучает принципы Подземного мира, – Салес прикоснулся к ране на голове.

– Разве он не говорил, что хочет разобрать Подземный мир? – спросил Ферро.

– Вначале он действительно хотел это сделать. Говорил, что хочет понять, почему корабль может плыть в зоне безветрия. Но, конечно, мы не согласились. Затем мы схватились с ним, и в итоге оказались в таком состоянии. Он осмотрел корабль, ничего не нашёл и снова прыгнул в море, – продолжил объяснение Парнелл.

– Понятно. Я встречусь с ним! Нужно выяснить, откуда он.

Ферро подошёл к берегу и опустил руки в морскую воду.

– Кондиционер Подземного мира!

[Щёлк...]

Как только способность Ферро активировалась, морская вода быстро начала замерзать, превращая её в чёрный лёд вокруг корабля за считанные секунды.

Ферро, не отрывая взгляда, молча ждал.

[Бум!]

Через несколько секунд лёд начал трескаться, и на берег выпрыгнул человек с растрёпанными волосами. В руке он держал морской камень и кричал:

– Ха-ха-ха! Так вот в чём дело, какая гениальная идея! Почему я раньше об этом не подумал!

Ферро внимательно разглядывал этого странного человека. Ему было около тридцати лет, он был стройным и хорошо сложенным, а ростом на голову выше Ферро.

– Эй! Кто из вас это исследовал? – наконец обратился странный человек к Ферро, заметив, что все смотрят на него. Похоже, он понял, что это капитан.

– Не думаешь ли ты, что сначала следует представиться?

– Ах, да! Простите. Меня зовут Уильям Тесла.

http://tl.rulate.ru/book/129700/5774053

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода