Луна высоко висит в ночном небе, мягкий лунный свет озаряет землю. Тени деревьев едва различимы, скрывая фигуры, укрывшиеся на ветвях. В бамбуковом домике перед деревьями царит тьма, и те, кто должны были быть внутри, сейчас неизвестно где находятся.
Ян Бай сидит на дереве, без выражения ожидая возвращения хозяина дома. Внезапно слышатся легкие шаги, приближающиеся с каждым мгновением. Постепенно в поле зрения Ян Бая появляется лицо девушки. Лунный свет мягко ложится на её светлую и нежную кожу, её влажные миндалевидные глаза слегка приподняты, выдавая очарование, делая её одновременно милой и соблазнительной.
Ян Бай пристально смотрит на лицо Су Вэй, и его изящные черты внезапно приобретают лёгкий оттенок коварства. Пожалуй, не такая уж плохая идея — пожертвовать своей привлекательностью, чтобы соблазнить эту женщину.
Когда девушка зашла в дом, вскоре появилась ещё одна белая фигура. Это его цель — человек, скрывающий свою личность, пришедший в секту Юйцзэ. Тск-тск... Какая удача сегодня! Две цели сразу.
Жаль, что сейчас он не в состоянии противостоять Бай Си, иначе бы он уже спустился и сразился с ним триста раундов.
Ян Бай продолжает сидеть на дереве, ожидая, пока Бай Си уйдёт, но тот стоит перед бамбуковым домиком Су Вэй и не собирается уходить.
– Что за чертовщина? – бормочет Ян Бай. – Он что, знает, что я здесь прячусь, и ждёт, когда я ошибусь? Вот мерзавец! Не ожидал, что элегантный и благородный Владыка Бай Си окажется таким подлым!
Пока Ян Бай размышляет, что произойдёт, если он проявит слабость, он одновременно готовит свою речь. Взгляд Бай Си падает на девушку в доме. По какой-то причине его холодные глаза вдруг кажутся немного нежными.
– Нежность? – удивляется Ян Бай. – Я что, ослеп?
Он жалуется, одновременно крепко обнимая дерево, чтобы не упасть. Бай Си стоит долгое время, прежде чем медленно уходит. Ян Бай вздыхает с облегчением, ловко соскальзывает с дерева и тихо пробирается к кровати Су Вэй, собираясь поджидать её там.
– Как можно соблазнить кого-то без жертв? – рассуждает он.
Когда Су Вэй закончила изучать алхимию, создание инструментов и рисование талисманов, она собралась лечь спать. Едва её рука коснулась края кровати, она почувствовала что-то неладное.
– Кто этот наглец, желающий мне навредить?! – восклицает Су Вэй, резко откидывая одеяло.
Под ним оказывается Ян Бай. Его слегка приподнятые глаза смотрят на Су Вэй с обожанием, а губы мягко произносят:
– Старшая сестра Су Вэй.
Су Вэй молчит, чувствуя, как её подташнивает.
Да Маомао, её механический питомец, стоит у её ног, его тёмные глаза бездушно смотрят на Демонического Владыку на кровати.
– Неужели все нынешние Демонические Владыки такие бесстыдные? – сомневается Да Маомао, подозревая, что его механические глаза сломались.
– Старшая сестра Су Вэй, я давно восхищаюсь тобой, – продолжает Ян Бай, протягивая руку, чтобы взять её маленькую ладонь. Его изящное лицо в этот момент выглядит немного зловещим.
Су Вэй отшлёпывает его руку, достаёт маленький серебряный нож и приставляет его к его горлу.
– Ты хочешь умереть? Или ты хочешь умереть?
– Старшая сестра Су Вэй, какая разница? – спрашивает Ян Бай, постепенно приближаясь к ней. Его глаза вспыхивают красным светом.
Су Вэй чувствует лёгкое головокружение и начинает смотреть на Ян Бая с большей симпатией, но это чувство быстро проходит.
– Очарование? – удивляется Ян Бай. Он не ожидал, что его чары не подействуют на Су Вэй. Даже те, кто достиг стадии Насущенного Духа, не могут противостоять его чарам. Как же человек на стадии Основания может сопротивляться?
Не веря, он пытается снова, но на этот раз Су Вэй не только не поддаётся, но и отражает его чары. Ян Бай смотрит на Су Вэй с одержимостью, считая её светлое и нежное лицо таким милым, что он не может оторвать взгляд.
Су Вэй смотрит на него, как на дурака, и уголки её губ дёргаются.
– Как этот человек может быть таким глупым? – думает она.
Ян Бай так возбуждён, что готов посвятить себя Су Вей. Су Вэй понимает, что больше не может оставаться здесь и хочет сбежать.
Да Маомао, видя её отвращение, добровольно вызывается помочь.
– Папа, позволь мне выбросить его.
Но Ян Бай быстро избегает его и обхватывает ногу Су Вэй.
– Старшая сестра Су Вэй, я люблю тебя. Ты должна стать моей спутницей по пути, – страстно признаётся Ян Бай, его глаза не отрываются от неё.
– Извини, у меня нет таких планов, – хладнокровно отвечает Су Вэй, сбрасывает его с ноги и выкидывает за дверь.
После этого Ян Бай полностью демонстрирует, что значит быть влюблённым до безумия и биться головой о стену.
– Старшая сестра Су Вэй... – начинает он, но его страстная речь тут же привлекает внимание Бай Си.
Бай Си стоял позади Янь Бая с холодным выражением лица, схватил его за шею и сбросил вниз с горы.
– В будущем тебе запрещено общаться с ним, – произнёл он ледяным тоном.
Закончив разбирательства с тем, кто осмелился заигрывать с его учеником, Бай Си повернулся к Су Вэй с серьёзным выражением лица.
– Ты поняла мои слова?
Су Вэй небрежно кивнула:
– Ага, поняла.
Её небрежный тон серьёзно задел Бай Си. Он заблокировал вход в её дом, и на его красивом лице явно читалось недовольство.
– Ну, всё, я пойду спать, – сказала Су Вэй, протягивая Бай Си апельсин.
Конечно, она не собиралась держаться подальше от этого глуповатого Повелителя демонов. Ведь её вторая основная миссия была связана именно с ним. К тому же, раз уж он такой недалёкий, шансов на то, что она окажется в опасности, было гораздо меньше.
[Где бы его заблокировать в следующий раз?] – подумала Су Вэй.
Бай Си растерянно посмотрел на апельсин в своей ладони. Когда Су Вэй передала его, её пальцы слегка коснулись его руки. Лёгкое щекотание, словно перышко, скользнуло по коже, вызвав странное волнение в его сердце.
Что это было?
Но в то же время он чувствовал, что это должно быть именно так. В его холодных глазах мелькнуло замешательство. Он остался стоять перед бамбуковым домом Су Вэй с жёлтым апельсином в руке и простоял так всю ночь.
Утром Су Вэй проснулась и увидела Бай Си, стоящего у её двери, словно страж.
Су Вэй: «...»
– Что он тут делает? – пробормотала она про себя.
Да Маомао, лёжа у окна, с любопытством наблюдал за происходящим.
– Выглядит, будто он герой из сериала, который всю ночь стоит у двери героини, чтобы за ней поухаживать, – заметил он.
Су Вэй подняла Да Маомао за загривок и применила очищающее заклинание.
– Пойдём посмотрим, всё ли ещё тот идиот Повелитель демонов такой же глупый.
Да Маомао покорно позволил себя нести, даже не шевелясь.
– Куда ты направляешься? – спросил Бай Си, увидев, как Су Вэй выходит с Да Маомао на руках. Его губы слегка сжались.
– Спущусь вниз, посмотрю, что там, – ответила Су Вэй.
Бай Си тут же вспомнил о мужчине, которого он сбросил с горы накануне, и его лицо снова стало ледяным– Нет.
Су Вэй странно на него посмотрела:
– Но ты не можешь меня остановить.
Лицо Бай Си потемнело. Он шагнул вперёд, преграждая ей путь.
– Нет!
Могла ли Су Вэй терпеть его капризы? Конечно, нет!
И тут началась потасовка.
Да Маомао был отброшен в сторону, и на его морде появилось выражение полного отчаяния.
– Когда вы двое деретесь, вы хотя бы могли отложить меня в сторону! – простонал он.
[Почти доходит до рвоты...]
http://tl.rulate.ru/book/129699/5779894
Готово: