– Отпусти меня! – белый зомби бился под ногами Сувэй, а железный прут методично долбил его по голове.
Глухие удары продолжались долго, и зомби смотрел на Сувэй с мольбой в глазах.
Наконец, он слабым голосом произнес: – Пожалуйста… просто покончи со мной.
Ян Фу сидел на маленькой скамейке, как велела Сувэй, и наблюдал за несчастным зомби с первого ряда.
Сувэй строго наказала ему не двигаться с места, угрожая, что, если он ослушается, получит ящик апельсинов.
Сувэй вздохнула, потрясла своими уставшими руками. Она никак не ожидала, что череп зомби окажется настолько крепким, что металлический прут согнулся.
– Может, я попробую? – Ян Фу поднял руку и смотрел на Сувэй своими ясными, красивыми глазами, не моргая.
Сувэй опустила взгляд на зомби и решила отказаться от идеи проломить ему череп. Её руки слишком устали.
Ян Фу встал со скамейки и без эмоций посмотрел на зомби. В уголке его рта появилась зловещая улыбка.
– Ты думаешь, быть подопытным – это круто? Хочешь, я покажу тебе, кто ты на самом деле?
Зомби почувствовал недоброе предчувствие.
– Ты… не подходи! – закричал он.
В ладони Ян Фу вспыхнул синий огонь. Он с отвращением взглянул на пламя, а затем бросил его на зомби.
– Ааа!!! – раздался пронзительный крик. Зомби катался по земле, схватившись за свою плоть.
Вскоре от зомби остался лишь скелет, а синие языки пламени продолжали медленно уничтожать кости. В конце концов, на земле осталась лишь маленькая кость, которая всё ещё шевелилась.
Сувэй опустила взгляд и посмотрела на кость. Она явно чувствовала, что в ней сохранилось сознание.
– Смотри, даже когда от тебя остались только кости, ты всё ещё думаешь. Тебе нравится жить вечно вот так? – Ян Фу опустился на колени и тихо произнёс.
Кость безвольно каталась по земле, и в ней внезапно вспыхнуло отвращение к самой себе.
– Брат Ян, убей меня, пожалуйста, просто добей!
– Но ты же так счастлив, что можешь жить вечно, и я не хочу, чтобы ты страдал. – Голос Ян Фу звучал странно, и Сувэй почувствовала дискомфорт.
– Хватит, – Сувэй дёрнула Ян Фу за волосы, опустив взгляд.
– Зачем ты меня дёргаешь? – Ян Фу резко повернулся и злобно посмотрел на неё.
– Потому что хочу, – Сувэй ответила с дерзкой улыбкой.
Ян Фу уставился на неё, широко раскрыв глаза, что выглядело одновременно мило и смешно.
– Пойдём уже, – Сувэй не выдержала его взгляда и развернулась, направляясь к Чу Юэ.
Ян Фу шёл за ней, ворча и напоминая, что он всё ещё зол.
Чу Юэ, увидев их, мгновенно вскочила на ноги, выпрямившись.
– Босс, нам нужно найти место для отдыха?
Сувэй указала на восходящее солнце позади себя и с полуулыбкой взглянула на неё.
– Как ты думаешь?
Чу Юэ тут же ответила: – Босс, я думаю, это не нужно!
– Найди машину, мы едем в город Б.
– Хорошо, босс, – Чу Юэ покорно кивнула и отправилась на поиски машины вместе с Чу У и Ду Юй.
Пятеро исследователей, оставшихся с Сувэй, тихо нашли безопасное место, чтобы переждать. Они, маленькие неудачники, полагавшиеся на защиту людей, старались не создавать лишних проблем.
Двое детей с маленькими рюкзаками осторожно подошли к Сувэй.
– Сестра, ты голодна? – первой заговорила девочка, думая, что голод – это серьёзно, а старшей сестре, которая их защищает, нельзя оставаться без еды.
– Яя, вот ещё печенье для сестры, – мальчик сунул несколько печений в руку девочки и подтолкнул её вперёд.
– Нет, вы сами ешьте, у меня есть, – Сувэй потянула за рукав Ян Фу, показывая, чтобы он дал что-нибудь.
Ян Фу фыркнул и неохотно протянул еду.
– Вот, держи, – пробурчал он.
Яя, увидев, что у Сувэй есть еда, опустила глаза.
– О, тогда Яя вернётся.
Сувэй вдруг протянула руку и схватила Яю за воротник, подняв её в воздух. Мальчик, стоявший неподалёку, бросился к ним, испуганно крича:
– Отпусти её!
– Возьми, это для вас, – Сувэй взяла печенье из рук Яи и вручила ей еду от Ян Фу.
Мальчик быстро подхватил Яю, которую Сувэй опустила на землю, и серьёзно поблагодарил её.
– Забери сестру и стойте в стороне.
Мальчик покорно кивнул и ушёл с Яей.
Сувэй вдруг подняла голову и пристально посмотрела в глаза Ян Фу.
– Ну что, можешь теперь объяснить про эти эксперименты? – её голос звучал твёрдо, и игнорировать его было невозможно.
Тело Ян Фу напряглось, и он инстинктивно отвел взгляд, не желая смотреть на Су Вэй.
– Не хочешь рассказать? Тогда я сама всё узнаю.
Су Вэй приблизилась к Ян Фу, её тёплое дыхание коснулось его груди.
Ян Фу отшатнулся на несколько шагов и на мгновение замолчал, словно приняв какое-то решение.
– Я — эксперимент.
Он схватил руку Су Вэй и позволил ей почувствовать шрамы на своём теле.
– Эти шрамы остались от первого эксперимента. А те, кого называют зомби, — это неудачные результаты того же эксперимента.
Су Вэй провела пальцами по шрамам. Она видела их раньше, но не ожидала, что они появились именно так.
– Кто стоит за этим?
Её взгляд потемнел, и на душе стало неспокойно.
– Это врач. Я не знаю его имени. Возможно, у него его и нет.
Глаза Ян Фу наполнились злобой и ненавистью к самому себе.
– Правда? Он все ещё будет пытаться тебя поймать?
Су Вэй убрала руку и наклонила голову, её янтарные глаза сверкнули холодным блеском.
– Да, он не откажется от такого идеального творения, как я.
– Тогда нас что, снова заберут? Мне бы очень хотелось увидеть его.
Губы Су Вэй слегка изогнулись в улыбке, словно она с нетерпением ждала встречи с врачом.
Лицо Ян Фу стало холодным:
– Мне не нужно, чтобы ты что-то делала. Я сам заставлю его страдать.
Су Вэй пожала плечами:
– Ох, я просто хочу познакомиться с этим врачом. Почему ты так нервничаешь?
Ян Фу молча посмотрел на неё. Неужели она думает, что все вокруг глупцы? Только слепой не увидит, как сильно она хочет его убить!
– Ему всё равно на всё, даже на свою жизнь. Единственное, что его интересует, — это эксперименты.
Ян Фу некоторое время смотрел на Су Вэй, а затем, словно сдаваясь, продолжил:
– О, пусть его заботят его дела, лишь бы он умер.
Су Вэй не интересовала психология врача. Ей нужен был только результат.
Ян Фу снова промолчал. Но для него это было важно!
Он хотел, чтобы врач страдал больше, чем в смерти, чтобы его жизнь превратилась в ад!
http://tl.rulate.ru/book/129699/5773758
Готово: