× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Wait, How Did My Digital Girlfriend Become a Sword Immortal? / Подожди, как моя цифровая девушка стала Бессмертной Мечницей?: Глава 91. Не обмануть ожиданий

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 91. Не обмануть ожиданий

До того как Су Цинянь соизволил просветить её, Ли Цинжань и представить не могла, что в Павильоне Мечей скрывается такое место, как Лекарственный сад. Она всегда полагала, что каждый здесь попросту выкраивает себе клочок земли перед входом в обитель и копошится на нём в одиночку, стараясь не мешать остальным.

Но, оказавшись на пороге сада, она замерла в изумлении. Лекарственный сад Павильона Мечей не просто существовал — он поражал своим размахом. На фоне обветшалой родовой усыпальницы и пыльного Павильона Знаний это место выглядело так, будто его отстроили лишь вчера: всё вокруг сияло чистотой и дышало благополучием.

Остановившись у массивных ворот, Су Цинянь не спешил входить. Он замялся, прочистил горло и, набрав в грудь побольше воздуха, крикнул куда-то вглубь цветущих зарослей:

— Старейшина Лю! Кхм-кхм… Ты здесь?

На мгновение в саду воцарилась противоестественная тишина. А затем из глубины донёсся яростный, громоподобный рёв:

— ПОШЁЛ ВОН!!!

Ворота сада распахнулись с оглушительным грохотом. Навстречу им хлынул поток яростной энергии, такой силы, что само пространство, казалось, пошло трещинами. Шквальный ветер ударил в лицо, пригибая травы и ломая неокрепшие стебли.

Су Цинянь, привычный к подобному приёму, небрежным жестом воздвиг перед собой мерцающий ветрозащитный щит. Когда буря утихла, он развеял заклинание и обернулся к ученице:

— Слышала, какой голосистый? Это и есть наш хранитель сада — Лю Юаньцин. Не смотри, что он такой взрывной, в глубине души он человек неплохой… Ли Цинжань?

Не дождавшись ответа, Су Цинянь завертел головой и обнаружил девушку у самого края обрыва. Порыв ветра отшвырнул её на добрый десяток метров, и теперь она судорожно карабкалась обратно, а её когда-то аккуратная прическа превратилась в сущее воронье гнездо.

— А, ну да… — Су Цинянь виновато кашлянул в кулак. — Прости, не рассчитал радиус щита. Забыл тебя прикрыть.

В дверях сада, словно по волшебству, возник старик. Несмотря на белоснежные волосы, лицо его было гладким, как у юноши, а черты — мягкими и благородными. Вот только глаза его метали молнии, и когда взгляд старика остановился на Су Циняне, в них вспыхнуло самое настоящее пламя.

— Глава Су! Я всё ещё называю вас Главой из уважения к титулу! — прошипел он, едва сдерживаясь. — Но если вы ещё хоть раз посмеете пробраться в мой сад, чтобы стянуть редкую травку, клянусь: мы сойдёмся в битве на три сотни раундов! И живым из неё выйдет только один!

Ли Цинжань во все глаза смотрела на Су Циняня. Тот, проигнорировав её ошеломлённый взгляд, лишь беззаботно хохотнул:

— Старейшина Лю, ну что ты сразу о плохом? Сегодня Достопочтенный пришёл вовсе не за травами. Сегодня…

— Воровать, — прищурился Старейшина Лю.

— Послушай, я ведь глава секты, и если мне нужно немного ингредиентов…

— Воровать! — с нажимом повторил старик.

— Ладно, ладно, сдаюсь. Сегодня я пришёл не красть, — Су Цинянь развёл руками, ничуть не смутившись. — Эта ученица хочет изготовить Пилюлю Ста Трав. Но в рецепте указано столько растений, которых я в глаза не видел, что я решил обратиться к эксперту.

— Чтобы потом всё равно их у меня украсть, верно? — Старейшина Лю окинул главу подозрительным взглядом и холодно усмехнулся. — Предупреждаю: травы в этом саду — это кровь и плоть наших учеников, фундамент всего Павильона Мечей! Какой бы повод вы ни придумали, посмеете тронуть их — и я пущу в ход меч!

С тихим звоном он обнажил клинок. Вокруг него завихрилась мощная истинная ци, заставляя полы одеяний яростно хлопать на ветру.

— Старейшина Лю, мне жизненно необходимо разобраться в рецепте, чтобы спасти Шицзуня от яда! — Ли Цинжань сделала два шага вперёд и, опустившись на колени, отвесила глубокий, искренний поклон. — Прошу вас, взгляните на рецепт!

Она понимала: если позволить главе и этому старику продолжать перепалку, дело кончится поножовщиной. Было ясно как день: Су Цинянь частенько наведывался сюда «на промысел». Лекарственный сад явно обладал автономией, а его смотритель по статусу не уступал самому главе.

Лю Юаньцин внимательно осмотрел девушку. Увидев перед собой миловидное создание с чистым взглядом и почтительными манерами, он заметно смягчился. Гнев на его лице сменился любопытством.

— Хм, а ты, я гляжу, предана своему учителю. И кто же он, твой наставник?

— Почтенный старейшина, мой Шицзунь — Верховный Старейшина Павильона Мечей.

Лю Юаньцин на мгновение лишился дара речи:

— Чего-чего?

Он пришёл в Павильон Мечей не так давно и об истории ордена знал немного. Насколько ему было известно, высшим авторитетом здесь был Су Цинянь, и никаких «Верховных Старейшин» или Патриархов в помине не было. Будь в секте такая фигура, Павильон Мечей не прозябал бы в такой нищете. Старик бросил на Су Циняня вопросительный взгляд.

Глава кивнул:

— Тот Верховный Старейшина давным-давно отправился в странствие. Его личность уже подтверждена в родовой усыпальнице. Так что видишь, я сегодня действительно по делу.

— Сегодня не украдёшь — завтра припрёшься, — буркнул Лю Юаньцин. Он подошёл к Ли Цинжань, и на его лице расплылась тёплая, доброжелательная улыбка. — Раз это нужно твоему учителю, дитя, продиктуй мне рецепт. Я послушаю.

Девушка ещё раз повторила список ингредиентов, затаив дыхание и внимательно следя за реакцией старика. К её облегчению, Старейшина Лю не впал в ступор, как это случилось с Су Цинянем. Его лицо оставалось спокойным и сосредоточенным.

«Похоже, в этой секте все, кроме Главы, нормальные люди», — невольно мелькнула у неё мысль.

Лю Юаньцин некоторое время размышлял, затем достал потрёпанный свиток, листая его и что-то бормоча под нос. Он то качал головой, то удовлетворённо кивал. Наконец, захлопнув книгу, он поднял глаза на Ли Цинжань:

— Все травы, необходимые для Пилюли Ста Трав, мне знакомы. Более того, половину из них я могу дать прямо из этого сада. То, чего не хватает, можно докупить в Долине Линси. Собрать состав реально, вот только…

Сердце Ли Цинжань, едва успевшее радостно забиться, снова ухнуло в пятки. Это «вот только» прозвучало как приговор.

— Старик Лю, кончай тянуть кота за хвост! — не выдержал Су Цинянь, ковыряя в зубах кончиком лезвия своего меча.

— Заткнись, болван! Чтобы говорить, нужны мозги, а у тебя там ветер гуляет! — огрызнулся Лю Юаньцин и, нахмурившись, продолжил:

— Проблема в том, что для этого снадобья нужны две редчайшие основы: Абрикос Драконьего Языка и Кровавый Мандарин. Это древние растения, плоды Древней Эпохи. В нынешнем Мире Цанъюнь их, боюсь, уже не сыскать.

— Значит, придётся идти в Тайное измерение, — подхватил Су Цинянь, видя, как мертвенно бледнеет лицо Ли Цинжань. — Меньше чем через месяц откроется Тайное царство Чжунчжоу. Это средоточие руин Древней Эпохи. Весь наш Павильон Мечей отправится туда на поиски сокровищ. Мы обязательно найдём эти ингредиенты, не переживай.

— Верно, — подтвердил Лю Юаньцин, поглаживая бороду. — В Древнюю Эпоху Секты Алхимии процветали, ресурсов было в избытке. Самой могущественной среди них была Долина Царя Лекарств. Если в Тайном царстве Чжунчжоу вам удастся наткнуться на её руины, то в её закромах, где когда-то хранились все лекарства мира, эти плоды наверняка найдутся!

Услышав это, Ли Цинжань отступила на шаг и склонилась в глубоком поклоне:

— Глава секты, Старейшина Лю… Хоть моих сил и мало, я тоже хочу войти в Тайное царство Чжунчжоу.

Она знала: её братья и сёстры по оружию идут туда за собственной судьбой, за своим шансом возвыситься. Они не могут и не должны тратить всё время на поиски трав для неё. Даже если они согласятся помочь, Ли Цинжань не могла позволить себе стать обузой и лишить их личной удачи. Она должна пойти сама. И она должна найти эти растения, чего бы ей это ни стоило.

Су Цинянь и Лю Юаньцин обменялись взглядами. Глава поначалу хотел возразить — всё-таки Ли Цинжань была единственной ниточкой, связывающей их с Верховным Старейшиной, и её безопасность была приоритетом. Но, увидев в её глазах непоколебимую решимость, он медленно кивнул.

— Хорошо! Если к моменту открытия ты достигнешь стадии Закладки Фундамента, я позволю тебе пойти.

Ли Цинжань подняла голову. Её глаза сияли, как две холодные звезды.

— Ученица Цинжань клянётся: я не обману ваших ожиданий!

http://tl.rulate.ru/book/129692/5785575

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Опа, сюдааа. Неужто автор сжалился и показал ему мощь талисманов?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода