Готовый перевод I'm a scumbag for my career, and I've scumbed nine big villains / Карьерист и девять злодеев: Глава 159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чу Цзюнин так испугалась внезапного появления Бай Юй, что ее сердце бешено заколотилось. Бай Юй чуть сощурил глаза, глядя на нее:

- В тебе нет искренности.

Чу Цзюнин удивленно:

- …?

Бай Юй шагнул через порог и вошел в дом.

- Как долго ты меня ждала? Так не терпится?

Она обернулась к нему.

- Значит, ты с самого начала знал, что я здесь, и намеренно избегал меня, тратя мое время?

Бай Юй сел, скрестив руки на груди, и взглянул на нее.

- Я пришел в свою комнату посреди ночи, думая о твоем долге наложницы в моем дворце? Ты собираешься согреть мою постель?

Чу Цзюнин холодно закатила глаза прямо перед ним.

- Отдай мне противоядие от Бобов Акации, и я верну тебе твой девятый лисий хвост.

Бай Юй медленно взял стоявшую рядом чашку чая, легко отпил и сказал:

- Хотя я и просил тебя стать моей наложницей, я должен был заплатить причитающийся свадебный дар. Поскольку тебе нравится мой лисий хвост, пусть это будет твой свадебный подарок.

Что?!!

- Кому нужен этот твой хвост! - не задумываясь, парировала Чу Цзюнин.

Бай Юй чуть было не ответил подсознательно: «Раз он тебе не нужен, зачем ты так старалась подобраться ко мне? В конце концов, только чтобы забрать один из моих лисьих хвостов?»

Но, к счастью, он вовремя остановился. Она думала, он не знает, что она – Чу Цзюнин?

Он узнал ее почерк с того момента, как получил письмо, которое она попросила кого-то передать ему.

У него было холодное лицо, он махнул рукой, и стоявшая рядом чайная чашка упала на пол. Внезапный звонкий звук заставил сердце Чу Цзюнин подпрыгнуть.

- Что бы ты ни говорила, я не дам тебе противоядие. Просто оставь эту мысль, - громко произнес его ледяной голос.

Чу Цзюнин не понимала, почему он вдруг так разозлился. Она предложила обменять его лисий хвост на противоядие. Это слишком много?

Ну, раз жестко не получается, попробуем мягко?

В следующее мгновение она захныкала, бросилась к его ногам, обхватила одну икру и расплакалась:

– Четвёртый принц, если у тебя правда нет противоядия, ничего страшного, можешь не давать. Но мы же просто разговариваем, может, обсудим? А? Хууууууууууууууууууу!

Говоря это, она подняла руку, вытирая несуществующие слёзы, словно действительно рыдала.

Хотя Бай Ю остался безмолвным от её непостоянства, он никогда раньше не замечал, что у женщины, которая в его мыслях была жестока, как божество, есть столько разных сторон.

– Говори, – хотел Бай Ю понять, какую игру она затеяла.

Чу Цзюнин достала свой лисий хвост из сумки для хранения и протянула ему, держа обеими руками.

Но он холодно посмотрел и отказался отвечать:

– Я сказал, я подарю тебе, если он тебе нравится.

Чу Цзюнин подсознательно хотела снова ответить, что он ей не нравится, но слова застряли в горле, она быстро остановилась.

Она наклонила голову и немного подумала. Бай Ю внезапно вышел из себя только что, казалось, из-за того, что она сказала, что ей наплевать на его лисий хвост.

Вот как, понятно. Она кивнула, как будто что-то поняла, отогнала свои мысли, и её взгляд упал на лисий хвост, который она держала. С волнением она сказала:

– Ах, кто может не любить такой красивый и роскошный лисий хвост?

Бай Ю нахмурился и с отвращением посмотрел на её игру, размышляя, что она опять удумала.

– Но! – её тон внезапно повысился, – Как такой скромный человек, как я, может быть достоин этого? Хотя я очень хочу владеть им, в моём сердце есть голос, который напоминает мне, что я недостойна, я недостойна...

Белый Нефрит:…

Маленький Снеговик не удержался от смеха:

[Хахахахаха, хозяин, ты знаешь, как неловко ты себя чувствуешь? Мне было так неловко, что я мог бы вырезать баскетбольную площадку.]

- Стой! – Бай Ю равнодушно посмотрел на нее сверху вниз. – И что ты хочешь мне сказать? Говори быстро, а если нечего – проваливай.

Чу Цзюнин тут же откинула всякое дурачество и благоговейно протянула ему лисий хвост, строго произнеся:

- Сюаньюань Сюэ просит Четвертого Принца не говорить Владыке Морей о том дне, о нас с тобой.

Бай Ю откинулся на спинку кресла, вперив в нее прекрасные фениксовы глаза.

- Почему?

Чу Цзюнин чмокнула губами.

- Разумеется, ведь я тогда без колебаний спасла тебе жизнь. Разве такой добротой нельзя отплатить за такую милость?

Бай Ю молча вопросил.

- Тогда почему ты боишься, что я скажу правду Владыке Морей?

Чу Цзюнину сдвинула брови в складку «сычуань» и спросила его.

- Почему Четвертый Принц должен отплатить за услугу тому, кто пожертвовал своей милостью ради спасения тебя?

Бай Ю посмотрел прямо на нее.

- Ты смеешь так громко кричать!

Ха? Чу Цзюнин долго смотрела на него, распахнув глаза. Она перевела дух и кинула лисий хвост, который держала в руке, в него.

- Я так чертовски взбесилась. Как я вообще могла ожидать, что ты, вонючий и твердый камень, будешь принимать в расчет чужие чувства, делая что-либо?

Сказав это, она повернулась и направилась к двери.

- Стой! – Бай Ю встал и окликнул ее.

Чу Цзюнин чуть приподняла уголки губ, стоя к нему спиной, и гордо вскинула брови. Видишь, на этого парня действует только такой прием.

Удержи его.

Она слегка обернулась, глядя смело и заявив:

- Четвертый Принц может делать все, что угодно, так как ему угодно.

Сказав это, она снова собралась уходить.

- Возможно, я не скажу Юэ Ану об этом, но тебе придется решить это самой. Юэ Ань больше не будет надоедать мне с просьбами об антидоте для Боба Акации, – Бай Ю посмотрел на ее спину и сказал. – Я сказал, собираюсь ли я дать антидот? Дам.

Чу Цзюнин, которой удалось добиться своего, сдержала смех и подумала: «Разве тебе недостаточно того, что ты мне пообещал?» Я должна показать тебе свое актерское мастерство».

На самом деле, не давать антидот – это как раз то, чего она хотела.

— Поняла, — небрежно ответила она и потянула дверь на себя, готовясь вернуться.

Но в тот миг, когда дверь распахнулась, она увидела стоявшую снаружи Юэ Ань. Дыхание перехватило, и она застыла.

Вот же чёрт! Снеговичок, спаси меня, спаси!!!

Снеговичок не выдержал, закрыл лапками глазки: [Хозяин, я молюсь за ваше благополучие. Прощайте.]

Пёс системы! Сбежал, бросив на произвол судьбы!

Цзян Чжэнь, хладнокровное существо, сидя на плече Чу Цзюгэн, отчётливо ощущал холод, исходящий от Юэ Ань.

Чу Цзюнин нервно сглотнула, чуть не подавившись.

От нервов на лбу выступила тонкая плёнка пота. Боже мой, Земля, почему ей приходится выживать, переходя из одного кошмара в другой?

Неужели выживание похоже на блуждание в дикой местности?

— Значит, Сяосюэ, ты солгала мне. — Тусклые глаза Юэ Ань были такими холодными, что от этого становилось больно.

У Чу Цзюнин и правда от этого всего голова шла кругом. Только Бог знает, как её порой раздражает их чрезмерная прямолинейность.

Если бы не инстинкт самосохранения, подавлявший её раздражение, она бы на самом деле устроила скандал и заявила, что только она имеет право решать, кто такая Чу Цзюнин.

Но нет, не сейчас.

— Нет, я не лгала моему брату. Я просто пришла сюда, чтобы попросить четвёртого принца дать мне противоядие от Бобов Акации, и заодно вернуть ему его лисий хвост. — Она чувствовала, что ещё может исправить ситуацию и сдаваться нельзя.

http://tl.rulate.ru/book/129596/6484410

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода