× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I'm a scumbag for my career, and I've scumbed nine big villains / Карьерист и девять злодеев: Глава 155

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Кругом золото сияет, везде прибыток. Не зря древние говорили, что деньги к деньгам липнут. Чу Цзю Нин, подперев подбородок ладонью, рассуждала про себя.

Только представьте себе, Цзюнь Сюй всего за полмесяца сумел подняться с самой низкой должности в зале павильона до заместителя управляющего в "Здании первой ярмарки".

Правда, работают они теперь по десять часов в сутки, зато получают по десять тысяч долларов в виде премии.

Чу Цзю Нин прикинула: с такими темпами они смогут погасить оставшиеся сто тысяч меньше чем за полмесяца.

В таком случае, ей определённо нужно начать думать о еде. Как говорится, куй железо, пока горячо. Нельзя упускать такую возможность.

Видя, как долг тает с каждым днём, Цзюнь Сюй ждал её после того, как она закончила петь вечером.

Он ждал, ждал, пока остальные закончили работу, но она всё не выходила. Цзюнь Сюй почувствовал неладное, поэтому постучал в дверь студии, чтобы найти её.

Но как только он вошёл, увидел, как Чу Цзю Нин, держась за стену, шатаясь, выходит.

Он поспешно подбежал, чтобы поймать её.

– Сяо Сюэ, что случилось?

Она подняла на него взгляд, глаза были затуманены, щёки ярко-красные. Не говоря ни слова, она забралась к нему на руки и обняла.

– Уведи меня отсюда...

Голос был таким нежным, что мог растопить любое сердце.

Когда Цзюнь Сюй опустил глаза, собираясь спросить, что с ней произошло, вдруг подошёл какой-то мужчина. Он схватил её за запястье.

– Сяо Сюэ, я отведу тебя домой.

С этими словами он хотел потянуть ее к себе. Цзюнь Сюй схватил его за руку и холодно спросил:

– Кто ты?

Мужчина изогнул губы в усмешке, в глазах читалось пренебрежение.

– Тебе незачем знать, кто я. А вот я знаю, кто ты. Не лезь не в своё дело, отдай её мне, и получишь вознаграждение.

Цзюнь Сюй слегка сузил глаза, ощущая обжигающее дыхание человека в своих объятиях. Глядя на вульгарное выражение на чужом лице, он примерно догадался, что происходит.

Он схватил руку мужчины и резко сжал. Тот закричал от боли:

- Больно! Отпусти меня, знаешь ли ты, кто я такой? Смеешь со мной связываться, я заставлю тебя пожалеть!

Чу Цзюньнин услышал крик мужчины и обеими руками схватил Цзюнь Сюя за руку:

- Не обращай на него внимания, сначала отведи меня домой…

Цзюнь Сюй не хотел так просто отпускать наглеца, но понимал, что положение Чу Цзюньнинга куда более критично. Он сильно оттолкнул мужчину, тот, пошатнувшись, отлетел шагов на десять и врезался в вешалку с одеждой.

Цзюнь Сюй подхватил человека на руки, повернулся и быстро пошел.

По дороге Чу Цзюньнин инстинктивно терся головой о его грудь. Мягкие, нефритовые руки скользнули с его лица, поглаживая длинную шею и выступающий кадык. Опустившись ниже, мягкая, будто без костей, ладонь уже готова была забраться под воротник.

- Сюань Юань Сюэ! - не удержавшись, выкрикнул Цзюнь Сюй.

Она подняла на него глаза с обидой:

- Господин, я…

Цзюнь Сюй знал, что она не владеет собой из-за воздействия лекарства, поэтому лишь успокаивающе произнес нежным голосом:

- Хорошая девочка, скоро будем дома, потерпи немного.

[Маленький Снеговик]: Хозяин, есть возможность!

Чу Цзюньнин тайком приподнял бровь – конечно, есть. Мягкая красавица сама бросилась в объятия, да еще и под действием «соуса». Даже если он сделает что-то необычное, это будет во спасение.

[Облегчение водой и огнем.]

Когда есть возможность «поесть мяса» без каких-либо угрызений совести, какой мужчина устоит?

Но Чу Цзюньнин ошибся. Приведя человека обратно на виллу, Цзюнь Сюй, ни секунды не сомневаясь, бросил его в открытый бассейн во дворе.

Чу Цзюньнин, которого вдруг обволокла холодная вода, почувствовал лишь одно огромное недоумение.

Цзюнь Сюй стоял у бассейна, опустив глаза, и холодно смотрел на безмолвно тонущего человека.

Когда Чу Цзюннин, вынырнув, с хлюпаньем вылезла из воды, она обиженно всхлипнула:

– Господин, мне нехорошо, я хочу…

Сказав это, она прямо в воде сняла с себя одежду.

Цзюнь Сюй обернулся, запер дверь, затем прошёл мимо бассейна, вошёл в дом и с грохотом захлопнул за собой дверь.

Чу Цзюннин, оставшаяся в бассейне, моргнула и спросила Сяо Сюэ:

– Нужно ли было снимать одежду?

Маленький Снеговик тяжело вздохнула:

[Хозяин, я же говорила, у вас ничего не выйдет.]

Чу Цзюннин закатила глаза:

– Кто это сейчас говорил, что есть шанс? А теперь умничаешь.

Выбравшись из бассейна, она подошла к дому и постучала в дверь:

– Господин, я протрезвела, откройте дверь.

Но сколько бы она ни стучала и ни звала, изнутри никто не отзывался.

Подул ночной ветер, и Чу Цзюннин невольно обняла себя, содрогнувшись.

– Господин, господин, пожалуйста, впустите меня. Я вся мокрая, очень холодно.

Чу Цзюннин оставалась на улице до рассвета, пока наконец дверь не открылась.

Услышав шум, она, свернувшись калачиком у двери, тусклым взглядом посмотрела налево и увидела, как из-за двери показалась нога в чёрном ботинке. Потом ботинок осторожно приблизился, и человек присел рядом с ней.

Её взгляд слегка потеплел, и она уставилась на зелёную траву и бассейн во дворе, вспоминая, как вчера ночью он выгнал её и как она страдала всю ночь. Она не винила его, зная, что заслужила это.

Она винила только себя за то, что недооценила его сердце.

– Теперь ты достаточно протрезвела? – спросил он её низким, бесцветным голосом.

Она отвернулась, не желая говорить с ним ни слова.

Если бы могла, она бы даже не хотела его видеть в этот момент.

Он знал, что она злится, но хотел преподать ей глубокий урок. Даже если бы в прошлой жизни он действительно был сильно тронут ею, он не повторил бы ту же ошибку во второй раз.

Не дожидаясь ее ответа, он медленно поднялся и посмотрел на человека, сидящего на корточках:

- Зайди в дом, прими душ и хорошо выспись.

Сказав это, он развернулся, спустился по лестнице и направился к воротам.

Глядя на постепенно удаляющуюся спину, Чу Цзюнин тихо вздохнула.

Цзюнь Сюй брел по холодной утренней улице, полный тревог. На самом деле он вообще не спал прошлой 밤ю. Несколько раз ему хотелось спуститься и открыть ей дверь, но, к счастью, его удержала упорная сила воли.

Почувствовать такую внутреннюю борьбу можно только испытав ее.

Но что он мог сделать? Зная, что она вырыла пропасть и ждет, пока он сделает шаг, неужели он должен был все равно шагнуть в нее и никогда оттуда не выбраться?

Возможно, это потому, что он не отдыхал прошлой 밤ю, или потому, что слишком волновался, Цзюнь Сюй все утро на работе был рассеян.

Наконец, в полдень, его глаза не могли не смотреть на дверь снова и снова, но он долго не мог ее увидеть.

Прошло уже четверть часа с начала представления русалок, хозяин не мог не спросить его:

- Почему маленькая Сюэ еще не пришла?

Цзюнь Сюй мог только назвать причину, хозяин кивнул и посмотрел на него с некоторым негодованием:

- Тогда нужно было сказать раньше.

Цзюнь Сюй опустил голову и извинился.

Наконец, хозяин махнул рукой:

- Понимаю, сделаю распоряжения.

Завершив дневные дела, Цзюнь Сюй подумывал найти время, чтобы вернуться и увидеть ее.

Однако, вернувшись на виллу, он не увидел Чу Цзюнин.

Он невольно нахмурился. Поскольку с Чу Цзюнин все в порядке, почему она не отправилась в Здание Ярмарки № 1?

Как только он обернулся и собирался вернуться в здание «Первой Свежести», в дверях внезапно появился человек.

Пока Цзюнь Сюй ломал голову, кто бы это мог быть, тот, кто вошел, заговорил:

– Бессмертный Цзюньсюй.

Цзюнь Сюй нахмурился и прищурился. Это был Юэ Ань?

http://tl.rulate.ru/book/129596/6482146

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода