Готовый перевод I'm a scumbag for my career, and I've scumbed nine big villains / Карьерист и девять злодеев: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чжу Линьюань, стоя за пределами кабинета, услышал ссору между двумя сёстрами.

Король волков также был в замешательстве. Его ладони и спина были покрыты потом. Кого бы он ни поддержал, он ранил бы сердце другого человека.

Но на самом деле его симпатии склонялись к Чу Цзюнин. Младшая дочь сама спровоцировала разрыв помолвки, в то время как Чу Цзюнин, не держа зла на неё, взяла ситуацию под контроль и всё уладила.

Даже её отец был ей благодарен, а младшая дочь не только жаловалась, но и обвиняла сестру в коварных намерениях, что заставляло сердце Короля волков сжиматься.

В итоге Король волков встал на сторону Чу Цзюнин, а принцесса Чжаоцин, рыдая, выбежала из кабинета и увидела Чжу Линьюаня, стоящего у двери.

Она бросила на него обиженный взгляд и убежала, всхлипывая.

Король волков, сидя на троне, тоже заметил Чжу Линьюаня, но Чу Цзюнин, стоявшая спиной к двери, не видела его.

Король волков воспользовался моментом и спросил:

– Шова, ты уверена, что хочешь выйти замуж за Линьюаня?

Чу Цзюнин поклонилась:

– Отец, я уверена.

Король волков кивнул:

– Надеюсь, это не сиюминутное решение.

Чу Цзюнин сохраняла спокойствие:

– Отец, я поняла это с первого взгляда. Он мне нравится, я хочу быть с ним, и благодарю тебя за поддержку.

Король волков остался доволен её ответом и с улыбкой кивнул.

Чжу Линьюань, стоя у двери, смотрел на её стройную фигуру, сжимая руки в кулаки и слегка опустив голову.

Когда Чу Цзюнин вышла из кабинета, она не заметила Чжу Линьюаня.

Но слуга подошёл к ней и протянул плащ из тигровой шкуры, улыбаясь:

– Генерал Чжу сказал, что всякий раз, когда он видит принцессу, она одета лишь в чёрное платье. Если принцесса не хочет, чтобы её беспокоили, ей стоит одеваться теплее.

Она поняла, что это был его плащ.

С тех пор, каждый раз, когда они встречались, Чу Цзюнин была в этом плаще.

Хотя они лишь смотрели друг на друга издалека и не обменивались словами, их сердца становились всё ближе...

Когда Цзянь Тун услышал этот рассказ, он не мог не восхититься:

– Если бы это был я, я бы точно влюбился. Она действительно умеет очаровывать.

Фэй Юй ничего не сказал, но в душе согласился с этими словами.

Чжу Линьюань тихо вздохнул:

– Да, поэтому, даже узнав позже, что её подход был неискренним, я должен признать, что время, проведённое с ней, было самым счастливым в моей жизни.

Цзянь Тун и Фэй Юй смотрели на него с состраданием. Они не могли представить, какого отчаяния был полон Чжу Линьюань, когда его предала возлюбленная.

– К счастью, я пошёл с вами, иначе бы не услышал такую удивительную историю.

Этот голос... самый спокойный!

Чу Цзюнин подняла глаза и увидела Юэ Аня, стоящего на дереве. В руках он держал мешок из листьев лотоса, а на плечах сидели два маленьких Пиксиу. Он был одет в фиолетовую одежду.

Увидев её взгляд, он подмигнул.

Это действительно... призрак, который не рассеивается!

Цзянь Тун встал:

– Юэ Ань? Почему ты... снова здесь?

Юэ Ань подошёл к Чу Цзюнин и бросил мешок из листьев лотоса ей в руки.

– Если бы я не пришёл, это было бы настоящей потерей. Иначе как бы я узнал, что Чу Цзюнин очаровывала всех в чёрной одежде?

Чу Цзюнин, взяв мешок, смущённо опустила глаза.

Юэ Ань посмотрел на неё:

– Почему бы тебе не попробовать, пока горячее?

Она открыла листья лотоса и увидела большого лобстера, запечённого в соли. Аромат был потрясающим!

Цзянь Тун тоже почувствовал запах и не смог сдержать кашель.

Чу Цзюнин посмотрела на него:

– Второй брат, давай есть вместе!

Цзянь Тун улыбнулся и хотел подойти, но Юэ Ань вдруг сказал:

– Я принёс это только для тебя, остальным ничего не достанется!

Чу Цзюнин надула губы, глядя на огромного лобстера:

– Но он слишком большой, я одна точно не съем!

– Если не съешь, отдашь мне! – пригрозил Юэ Ань, глядя на неё.

Чу Цзюнин с досадой опустила голову, а затем снова посмотрела на Цзянь Туна. Тот фыркнул и повернулся к Фэй Юю:

– Старший брат!

Фэй Юй поднял глаза. Цзянь Тун с обидой в голосе продолжил:

– Старший брат, я хочу зайца! Видишь, как заботятся о младших сестрах, а я остался без внимания!

Фэй Юй лишь вздохнул, задаваясь вопросом, за что ему такое наказание.

Чу Цзюнин подняла руку и решительно сказала:

– Второй брат, я поймаю для тебя зайца!

– Сяосюэ, ты уже закончила с этим огромным лобстером? Каких таких кроликов ты собралась ловить, если ещё не доела? Поверь или нет, но я могу превратить тебя в кролика! – Юэ Ань посмотрел на неё с угрозой.

Чу Цзюнин робко опустил поднятую руку и покорно сел с лобстером.

– Второй брат, почему бы тебе самому не пойти ловить кроликов? Если хочешь быть сытым и одетым, делай всё сам!

Когда атака оказалась направленной на него, Фэйю с неохотой поднялся.

– Ладно, я пойду, – сказал он и, развернувшись, ушёл.

Цзяньтун с обидой уставился на Чу Цзюнина.

– Вот старший брат действительно с душой и сердцем, не то что некоторые мелкие личности, которые забыли о совести и поворачиваются к нам спиной.

Разве это не о Чу Цзюнине речь?

Чу Цзюнин тоже был полон обид, но не мог ничего сказать. Она наконец-то избавилась от Юэ Аня. Чтобы создать иллюзию, что она вернётся к нему, она специально оставила ему двух маленьких Пикси. Кто бы мог подумать, что он так быстро снова появится?

[Маленький Снеговик: Хозяин, болезнь и секс = восхождение к сперме.]

Юэ Ань сел рядом с ней и через огонь посмотрел на Цзю Линьюаня.

– Принц Цзю, знаете ли вы, что когда мой брат и я впервые встретили Чу Цзюнин, она была одета в чёрное, а лицо её скрывала чёрная вуаль?

Цзю Линьюань слегка нахмурился.

– Правда?

Губы Юэ Аня изогнулись в улыбке.

– Мне просто интересно, когда она встречалась с другими, она тоже была в чёрном и с чёрной вуалью?

Цзяньтун задумчиво подперев подбородок рукой, спросил:

– А что это значит, если она встречалась с другими?

Юэ Ань поднял бровь и посмотрел на него.

– А как ты думаешь?

Цзяньтун задумался, но так и не пришёл к выводу.

Юэ Ань снова усмехнулся.

– Ты не заметил? Она явно пыталась соблазнить, но всегда носила чёрное. Ты когда-нибудь видел чарующую фею в чёрном?

Цзяньтун кивнул.

– Да, это действительно необычно!

Юэ Ань смотрел на него.

– Именно так, она с самого начала была особенной. Понимаешь? Давай не будем об этом сейчас. Ты бы никогда не подумал, что кто-то может соблазнять в чёрном. Сколько женщин в этом мире ходят в чёрном целый день? Обычные женщины предпочитают яркие и красивые наряды. Подумай, среди знакомых тебе женщин, да даже мужчин, кто ходит в чёрном целый день?

http://tl.rulate.ru/book/129596/5783129

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода