× Опрос: добавить новые способы оплаты?

Готовый перевод The narration system of Wuxia Journey / Путешествие сквозь уся: Глава 106

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Се Яньке тихо усмехнулся, но не признался, что опростоволосился из-за того, что не знал, как правильно использовать ги. Он помахал рукой подходившему Фэн Ваньли, поднял с земли сухую ветку и сунул её ему в руку.

Фэн Ваньли взглянул на фарфоровый флакон в руке Се Яньке, его глаза сузились, а затем он, словно смирившись с судьбой, сел на землю, скрестив ноги, и обнажил мускулистый торс. Он крепко зажал деревянную палку в зубах, а Се Яньке с восхищённым видом открыл крышку флакона, и капли золотистого ги упали на левую руку Фэн Ваньли.

Когда количество ги показалось достаточным, Се Яньке убрал флакон. Его лицо озарилось зелёным свечением, а ладони покрылись зелёным туманом — это был его знаменитый зелёный лёд, используемый на пределе возможностей. Се Яньке практиковал массаж, сжимая ги через ци и ускоряя его впитывание. Левая рука Фэн Ваньли быстро превратилась из бронзового цвета в ярко-красный.

Его рука стала похожа на большого лобстера, покрытого каплями пота. Капли пота стекали с его лба, а деревянная палка во рту была уже почти разгрызена. Се Яньке продолжал работать, и золото на руке Фэн Ваньли постепенно растворялось, впитываясь в кожу. Когда последний след золота исчез, Се Яньке остановился.

………………

Су Юйчэнь, глядя на Фэн Ваньли, который выглядел так, будто его только что вытащили из воды, и слегка дрожал, не мог не выразить восхищения.

– Через два месяца я отправлюсь на Остров Героев, поэтому мне пришлось использовать этот быстрый способ для укрепления твоей левой руки.

– Такие лекарства для укрепления тела следует применять только на определённом этапе. Конечно, эффект лучше, если использовать их напрямую, но процесс будет весьма болезненным.

– Сейчас ты тренируешься на ровной поверхности, но когда мы доберёмся до реки и остановим лодку, тебе придётся махать мечом под водой, тысячу раз в день.

– Тогда это будет проверка не только твоего баланса, но и глубины твоего внутреннего мастерства.

– Так что цени эти десять дней на земле. В будущем ты будешь скучать по этим дням.

– За эти два месяца, если ты освоишь меч левой рукой, я научу тебя технике левой руки. В противном случае я оставлю тебе только грубый метод. А как ты будешь тренироваться дальше, зависит только от тебя!

– Хотя я и обещал госпоже Ши научить тебя, ты должен быть готов к трудностям.

Фэн Ваньли открыл свои красные от напряжения глаза, выплюнул опилки изо рта и хрипло спросил:

– Почему мастер Су согласился учить меня? Вы уже столько сделали для нашего Снежного Горного Ордена. Теперь...

Су Юйчэнь прервал его:

– Я согласился потому, что захотел.

Глядя на недоумённые глаза Фэн Ваньли, он с пренебрежением добавил:

– В плане боевых искусств в мире нет никого сильнее меня. Разве что... если бы Тайбай был жив, но это невозможно.

Голос Су Юйчэня становился всё тише, и когда он произнёс имя Тайбай, это уже было почти шёпотом, словно он разговаривал сам с собой.

Затем он продолжил:

– С точки зрения ума, тела, энергии или навыков я уже недосягаем для понимания таких, как ты.

– У меня уже есть свой путь. А ты, как и другие воины этого мира, явно не понимаете этих принципов.

Глядя на недоверчивые глаза Фэн Ваньли, Су Юйчэнь улыбнулся:

– Ты хочешь поговорить о Бай Цзыцзае? Он далёк от меня!

– Если он развлекается на Великом Снежном Хребте, он, конечно, мастер, но его внутренняя сила и мастерство меча — лишь первого уровня.

– Даже толстый и худой с Острова Рыцарей, а также другие ученики острова, даже Бай Цзыцзай не справится с ними. Тем более, на острове есть ещё два мастера — Лун и Му.

– А разница между Бай Цзыцзаем и мной — не то, что ты можешь понять. Лягушка в колодце видит только небо над собой, как ей понять безграничность мира!

– Я поступаю только так, как мне хочется. Я хотел — и спас Асу, хотел — и учу тебя боевым искусствам. Если мне не нравится, даже если Ши Ваньцюй будет стоять передо мной на коленях, я не обращу на него внимания.

– Так что тебе не нужно чувствовать себя обязанным. У тебя нет возможности отплатить мне, да и мне это не нужно.

После этих слов равнодушие и презрение в глазах Су Юйчэня казались чем-то потусторонним. Фэн Ваньли и Се Яньке почувствовали, будто смотрят на статую в храме — на того, кто сидит и наблюдает за изменениями мира без радости или печали.

………………

На какое-то время, кроме редкого треска костра, вокруг воцарилась тишина. Се Яньке был глубоко потрясён. Мальчик, который когда-то спорил с ним, теперь казался далёким, словно обрёл необъяснимую отстранённость и величие.

[В прошлом Ян Го тренировался с мечом в одиночестве под водопадом, а сегодня Фэн Ваньли учился у него.]

[Фэн Ваньли не обладал особым талантом и не смог постичь тайну тяжелого меча за всю свою жизнь.]

[По мере восстановления вашей силы, ваш разум проясняется, вы всё меньше подвержены влиянию мира и постепенно освобождаетесь от судьбы главного героя.]

[Вы освободились от линии судьбы, и ваш "Путь Я" достиг прогресса.]

[Линия судьбы мира смещается, у вас возникает предчувствие, что вы покинете Остров Рыцарей через пятнадцать дней после прибытия.]

Системное сообщение промелькнуло в его сознании, и Су Юйчэнь вздохнул. Он всегда считал себя путешественником и, по правде говоря, был человеком без привязанностей.

………………

После этого они втроем продолжили путь, не прекращая тренировки. Се Янькэ тоже заинтересовался методом тренировок Фэн Ваньли.

Су Юйчэнь не стал скрывать и нашёл время, чтобы объяснить ему принципы тяжелого и лёгкого меча.

Этим утром, в глуши, вдали от основной дороги, Су Юйчэнь держал в руке ветку и демонстрировал Се Янькэ...

– В прошлом был один мастер меча, который разделил своё искусство на пять уровней.

– Первый уровень: острый меч. «Острый и яростный, неудержимый. В юности он использовал его, чтобы состязаться с героями Хэшуо.»

– Второй уровень: гибкий меч. «Гибкий меч из пурпурного дерева, использовавшийся до тридцати лет, может быть жёстким и мягким по желанию.»

– Третий уровень: тяжёлый меч. «Тяжёлый меч без лезвия, великое мастерство без излишеств. До сорока лет с ним можно путешествовать по миру.»

– Четвёртый уровень: деревянный меч. «После сорока лет ты не ограничен вещами, трава, дерево, бамбук и камень — всё может быть мечом.»

– Пятый уровень: без меча. «С этого момента ты усердно практикуешься и постепенно достигаешь уровня, где отсутствие меча превосходит его наличие.»

– Мои способности ограничены, я могу лишь показать тебе тайну тяжёлого меча с помощью техники Школы Снежных Гор. Внимательно смотри!

С этими словами Су Юйчэнь плавно взмахнул веткой в руке. Лёгкая ветка издала свистящий звук, словно обвал или цунами. Казалось, он держал не ветку, а дубину весом более ста килограммов.

Когда Су Юйчэнь начал использовать техники Школы Снежных Гор, «Встреча гостей под сосной» превратилась в «Удар небесного меча», «Песчаный ветер» стал пустынным смерчем, а «Сливовый снег борется с весной» — снежной лавиной в горах.

В первом движении «Встреча гостей под сосной» Су Юйчэнь казался огромным в глазах зрителей. Казалось, невозможно избежать удара, и они готовы были закрыть глаза, ожидая смерти.

Се Янькэ и Фэн Ваньли видели перед собой стихийные бедствия пустыни и заснеженных гор, которые разворачивались перед их глазами.

Ветка в руке Су Юйчэня со свистом пронзила ствол дерева, и листья рассыпались вокруг. Его холодный голос прозвучал:

– Вот тайна тяжёлого меча. С мёртвой веткой в руке ты словно держишь волшебное оружие. Запомни ощущение, которое я тебе передал.

– Когда ты сможешь использовать Фан Тянь Хуа Цзи весом более ста цзиней, чтобы исполнить технику Школы Снежных Гор, которая окутывает всё беззвучно, это будет уровень лёгкого меча.

– Когда ты сможешь свободно переключаться между лёгким и тяжёлым, это будет четвёртый уровень — уровень деревянного меча. С этого момента трава, дерево, бамбук и камень могут стать твоими мечами.

http://tl.rulate.ru/book/129578/5782897

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода