× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод The narration system of Wuxia Journey / Путешествие сквозь уся: Глава 103

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В этот момент противостояния Бэй Хайши был готов ответить на всё, и каждое его слово звучало логично. Он также представлял свидетелей, что показывало его тщательную подготовку.

Не говоря уже о четверых из Гуаньдуна, даже остальные, слушая его, хотя и не верили полностью, не могли найти в его словах ни единой ошибки.

Гао Саньнян, самая вспыльчивая из них, крикнула на месте:

– Если всё так, как ты говоришь, брат Ситу уже мёртв.

– Ты всё сказал, указал на свидетелей. Как нам теперь узнать, правда это или нет?

– Если ты сам с собой говоришь, что нам остаётся делать?

Бэй Хайши поклонился с выражением беспомощности:

– Если вы не согласны, найдите ошибки в словах Бэй, и он обязательно даст объяснение.

– Но сейчас вы четверо не можете просто подозревать Бэй, а он должен терпеть эти ложные обвинения, верно? Пожалуйста, покажите доказательства...

Услышав это, Гао Саньнян замолчала, но сдаваться не хотела, и атмосфера накалилась.

………………

Через некоторое время Фань Ифэй снова спросил:

– Господин Бэй, вы всё время говорили, что брат Ситу так переживал из-за чего-то, что даже увлёкся тренировками. Что же это было?

– Это...

Бэй Хайши опустил голову, подумал мгновение и ответил:

– Даже если Бэй не скажет, вы должны это знать.

– Вы ведь в курсе, что наша банда каждый год третьего марта проводит общее собрание всех членов в штаб-квартире. Главы всех залов и филиалов собираются вместе, чтобы обсудить важные дела банды.

– На собрании три года назад глава янчжоуского филиала, Хэ Тунчжи, вдруг заявил, что наша банда процветает, у нас тысячи членов. И вот через три года два посланника с Острова Героев вернутся в мир рек и озёр. Как нам на это реагировать?

– Все, кто в мире боевых искусств, кто в реках и озёрах считается героем, знают: как только выходит приказ о награде и наказании с Острова Сякэ, те, кто принимает бронзовую табличку, могут временно избежать беды. А кто отказывается – тут же пострадает.

– Так что, как только это было сказано, все братья запомнили, и даже старый лидер Ситу стал переживать каждый день.

– Как только выйдут два приказа о награде за добро и наказании за зло, старый лидер Ситу точно отправится на Остров Сякэ. Никакого способа избежать этого нет. Кто бы не волновался?

– Если старый лидер Ситу откажется ехать, боюсь, вся банда будет перебита. Скажите, разве он мог не переживать?

– Разве четверо героев могут считать, что старый лидер Ситу не должен был волноваться?

Когда Бэй Хайши произнёс слова "награда за добро и наказание за зло", все присутствующие согласились, и в их сердцах подня

Когда обсуждали эту тему, никто не интересовался причиной смерти Ситу Хэна. Приказ о награде стал тяжёлым камнем, давящим на сердца всех.

Ши Цин и его жена переглянулись, после чего Ши Цин встал, сложил руки в приветствии и произнёс:

– Господин Бэй, старый лидер Ситу скончался. Почему ваш клан Чанлэ выбрал такого молодого лидера? Не слишком ли это поспешно?

– Или, господин Бэй, вы боитесь приказа о награде и наказании, поэтому специально подставляете этого молодого человека под удар?

Минь Жоу добавила со стороны:

– Действительно, господин Бэй, не отрицайте. Вы сами только что сказали, что ваш клан беспокоился об этом деле три года назад.

– В то время старый лидер Ситу ещё не скончался от болезни, и, как вы сказали, этого молодого лидера рекомендовал не он, а вы приняли это решение позже.

– Господин Бэй, как вы можете отрицать, что не хотите использовать этого молодого человека, чтобы отвести беду?

Не дожидаясь ответа Бэй Хайши, Ши Ваньцуй хлопнул по подлокотнику и произнёс:

– Да, да, именно это я и хотел сказать. Господин Бэй, вы так подставляете молодого человека – это не в духе рек и озёр.

Бай Ваньцзянь добавил:

– Да, этот лидер Су оказал услугу моей Снежной секте, но мы не останемся в стороне. Господин Бэй, вы должны дать нам объяснение.

Се Янькэ рассмеялся:

– Всё правильно, всё правильно! Я тоже об этом думал. Господин Бэй, вы подставляете этого молодого человека как козла отпущения, а когда он уйдёт, вы, господин Бэй, возьмёте под контроль клан Чанлэ. Отличный план!

………………

Если бы это были только слова из Сюаньсу Чжуана, Бэй Хайши не испугался бы. Но теперь, когда на стороне были Снежная секта и непредсказуемый Се Янькэ, Бэй Хайши не мог позволить себе нажить столько врагов.

Не говоря уже о других, одного Се Янькэ хватило бы, чтобы клан Чанлэ имел большие проблемы.

– Босс, это...

Бэй Хайши не оставалось ничего, кроме как обратиться за помощью к Су Юйчэню, видя, как герои наступают, а катастрофа жизни и смерти приближается.

Но он обнаружил, что Су Юйчэнь открыл глаза и спокойно смотрел на дверь, игнорируя слова Бэй Хайши.

………………

– Раз уж два посланца уже здесь, почему бы не войти и не поговорить. Су ждал вас уже давно, – произнёл Су Юйчэнь, вставая.

Все с недоумением посмотрели на закрытую дверь, увидев, как он взмахнул рукавом, и порыв ветра с расстояния в десятки шагов ударил в дверь с силой.

Через мгновение раздался громкий звук, и дверь распахнулась. Сильный ветер развеял одежды двух людей за дверью: одного полного и одного худого, одного высокого и одного низкого, одного с улыбкой, а другого с холодным выражением лица.

http://tl.rulate.ru/book/129578/5782486

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода