Огромные шахматные фигуры были расставлены для новой игры. «Вы, наверное, шутите», - простонал он. За черной королевой виднелась дверь, и он выбежал на доску, направляясь прямо к ней.
Свистящий звук был единственным предупреждением, прежде чем топор одной из черных пешек обрушился перед ним. Отпрыгнув назад, он выставил обе руки перед собой и толкнул, опрокинув две пешки перед собой. Он увернулся от удара конного рыцаря с мечом, но был пойман на месте, когда Черная королева прижала его мантию к полу концом своей алебарды. Епископ со скипетром приближался слева от него, но врезался в королеву, опрокинув обе фигуры, когда Гарри наколдовал стену, чтобы она поднялась под основанием игровой фигуры. Его губы растянулись в зубастой ухмылке, когда он понял, что между ним и дверью стоит только Чёрный король.
Звук скрежета камня о камень предупредил его о движении сзади. Он повернулся, поднимая стену справа и слева от себя, чтобы задержать оставшиеся черные фигуры. На самом деле звук, который он услышал, принадлежал всей белой части доски, несущейся к нему. Гарри перепрыгнул через меч, перевернулся, чтобы избежать удара топора, и упал на живот, когда мимо него пронеслась алебарда.
Он поднимался на ноги, когда Белый епископ ударил его в бок взмахом скипетра, выбив из него весьдух. Поднявшись на одно колено, Гарри быстро представил себе желаемый эффект и вскинул руки. Его глаза засветились, источая зеленую энергию, а затем магическая ударная волна врезалась в игровые фигуры, опрокидывая их, как кегли в кегельбане.
Он попытался подняться с колена и едва не рухнул. Что со мной происходит?» - в ужасе подумал он. Казалось, что его сердце сейчас выскочит из груди. Никогда прежде он не испытывал ничего подобного во время заклинаний! Нужно двигаться дальше.
Пошатываясь, он вошел в следующую комнату, едва остановившись при виде мертвого тролля. Выйдя из покоев тролля, он попал в небольшую комнату с огненным порталом и рядом склянок с зельями. Гарри приостановился, взвешивая варианты, когда с другой стороны портала раздался пронзительный крик. Он наколдовал в центре портала расширяющийся пузырь воды и проскочил сквозь него, чтобы оказаться на другой стороне.
Он услышал, как глубокий бесплотный голос что-то сказал ему, но его зрение стало серым, и он с трудом видел перед собой. Что-то не так! Гарри почувствовал струйку влаги на верхней губе и понял, что у него идет кровь из носа.
«Гарри Поттеррр». Откуда доносится этот голос?
Зрение начало проясняться, и Гарри осмотрелся. Сьюзен была туго обмотана веревками от щиколоток до рта и смотрела на него с залитым слезами лицом. Невилл лежал лицом вниз, изредка непроизвольно подёргиваясь, но в остальном оставаясь неподвижным.
Перед ним с поднятой палочкой стоял профессор Квиррелл, выглядевший на удивление более уверенным и самоуверенным, чем Гарри когда-либо видел его. Сразу за ним было установлено огромное зеркало.
Квиррелл гоготнул как сумасшедший. «Гарри Поттер! Это слишком идеально! Ты прибыл в момент триумфа моего хозяина».
«Что ты сделал с Невиллом? Почему Сьюзен связана?»
«Не беспокойтесь за своих друзей, мистер Поттер, - из палочки Квиррелла вырвалось тёмно-синее заклинание, - беспокойтесь за себя!»
Гарри вытянул руку ладонью вниз, и стена из шифера поднялась, чтобы перехватить заклинание. Пошатнувшись, Гарри упёрся в только что созданную стену, чувствуя, как из носа иушей начинает хлестать кровь. Не отвлекайся!
«Ну же, не очень-то спортивно прятаться за стенами, особенно когда твои друзья не могут играть! Авада Кедавра!» Квиррелл выкрикнул заклинание, которое Гарри не узнал, но, судя по испуганным звукам, доносившимся от Сьюзен, оно было нехорошим. Глубоко вздохнув, Гарри закрыл глаза и поднял обе руки, создавая каменную стену перед Сьюзен и Невиллом.
Гарри подавил всхлип, боль была похожа на шип, вбитый в его череп. Он провёл рукой по слезящимся глазам, не желая, чтобы Квиррелл увидел его слабость. Голова закружилась от новой тошноты, когда он увидел, что его рука покраснела от свежей крови.
«Мистер Поттер! Как долго, по-вашему, вы сможете прятаться за простыми каменными стенами? Пятьдесят баллов с Рейвенкло!» - насмешливо воскликнул ненормальный профессор. «Вы очень впечатляющий мальчик, но вам не следует быть настолько уверенным в своих силах».
Гарри подумал: «Что этот безумец несет?» - и тут профессор DADA начал скандировать: «Барсук, лев и орел, кого я выберу? Посмотрим, сможет ли лев издавать еще один рев. Конфринго!" Взрывное проклятие ударило в грифельную стену, а с другой стороны раздался взрыв шрапнели, превратив и без того израненного Наследника Лонгботтомов в кровавое месиво.
Квиррелл продолжал безудержно хохотать. «Жаль, что вы не доживете до окончания обучения, мистер Поттер. Возможно, тогда бы вы знали, что плотные камни - очень плохая защита; песчаник или мрамор гораздо эффективнее, так как они крошатся, а не разлетаются на осколки. Тем не менее, из вашего друга получилась очень эффективная игольница. 10 баллов Гриффиндору за достойную демонстрацию того, как надо истекать кровью!»
Ярость пылала внутри Гарри, ярость настолько сильная, что перекрывала все мучения, которые он испытывал. Его дыхание было коротким и неглубоким, но зрение возвращалось.
«Посмотрим, из чего сделан Барсук. Скоро узнаем, когда я вылью ее кишки на пол!»
«Хватит». Гарри вышел из-за стены и зашагал вперед медленной и нетвердой походкой. «Ты не причинишь ей вреда».
«Квиринусссс... используй мальчика. Зеркало...»
«Немедленно, мастер. Неотвратимо.» Квиррелл внезапно погрузился в дела, и все следы психопатии, которой он щеголял несколько минут назад, исчезли. Толстые веревки обмотались вокруг тела Гарри, Квиррелл подошел к нему и обхватил за шею, направляя к зеркалу.
http://tl.rulate.ru/book/129550/5598525
Готово: