Готовый перевод Xueba's military research system / Военная исследовательская система: Глава 534 Полупроводниковую промышленность нужно создавать с нуля

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сегодняшний ужин был хорошим поводом для налаживания связей, но, во-первых, здесь было слишком много людей, а во-вторых, не было достаточно времени, чтобы подробно обсудить многие вещи.

Кроме того, даже если это всего лишь формальность, Чжу Лань должна была посоветоваться с Лин Гофанем.

Не говоря уже о том, что Чан Хаонань всего лишь сотрудничал с ним, и их отношения были равноправными.

Даже если бы вышестоящая организация решила перевести сотрудника, за исключением крайне редких случаев, необходимо было сначала получить согласие членов семьи.

Поэтому, после предварительного согласования намерений о сотрудничестве, более конкретные детали, безусловно, нужно было обсудить позже.

После того, как Чжу Лань попрощалась с Чан Хаонанем и ушла, Ли Цзе, сидевший рядом, посмотрел ей вслед и с некоторым удивлением спросил:

"У товарища Сяо Чана есть такие близкие знакомые коллеги на северо-западе?"

Все приглашенные на сегодняшнюю церемонию награждения носили бейджи с указанием имени и места работы.

И после окончания церемонии большинство людей не успели их снять, и их сразу же провели в банкетный зал на втором этаже.

Поэтому Ли Цзе сразу понял, что Чжу Лань из Университета Цзиньчэн на северо-западе.

Помимо того, что Ли Цзе был новым директором вычислительного центра, он также был председателем и генеральным директором группы "Заря".

Как исследователь в области численных расчетов, Ли Цзе, конечно, понимал, что последующие слова Чан Хаонаня были скорее дополнением для большей точности.

"Кстати об этом, академик Ли, как продвигается разработка "Зари-2000"?"

Но последняя, как компания, ориентированная на разработку и имеющая значительные активы, должна была приложить больше усилий, чтобы поддерживать баланс доходов и расходов.

Ли Цзе немного помолчал, а затем, словно говоря сам с собой, произнес:

"Если действительно будут строить Цинхай-Тибетскую железную дорогу, то, пожалуй, Университет Цзиньчэн должен внести больший вклад..."

Ли Цзе кивнул:

"Давно уже, участок от Синина до Голмуда начали строить еще в пятидесятые годы, но строили почти тридцать лет, прежде чем сдали в эксплуатацию, тогда посчитали, что дальнейшее строительство слишком сложное с технической точки зрения и не имеет практической возможности, поэтому временно отложили."

Чан Хаонань, конечно, знал, что эту железную дорогу обязательно построят, но в такой момент нужно было притвориться:

"У государства действительно есть планы по строительству железной дороги в зоне вечной мерзлоты?"

Поэтому, когда Ли Цзе заговорил об этом, он заинтересовался:

Коротко объяснив ситуацию Чан Хаонаню, он сменил тему и спросил последнего:

"Ты только что сказал, что можно использовать численные методы для анализа ситуации после приложения динамической нагрузки к основанию дороги в зоне вечной мерзлоты, ты действительно уверен, что это возможно?"

"Поэтому соответствующие характеристики вечной мерзлоты, такие как конвекция, перенос массы, теплопотери при испарении влаги, теплопроводность грунтового скелета и других сред, фазовый переход льда и воды, и, конечно, другие геологические данные, известные экспертам-геологам, но неизвестные мне, безусловно, потребуют исследования и анализа реальной ситуации вдоль линии..."

Поэтому он просто сжал весь ответ в одно слово —

"В настоящее время вычислительной мощности "Зари-1000" и "Зари-1000А" уже немного не хватает для наших нужд."

Чан Хаонань почти не задумываясь дал утвердительный ответ:

"Конечно, любые численные расчеты, связанные с конкретными инженерными задачами, требуют соответствующих данных, невозможно проводить расчеты в вакууме."

"По крайней мере, с моей профессиональной точки зрения, проблем нет, и расширение для метода бесконечных элементов можно разработать довольно быстро."

Эти детали Чан Хаонань, конечно, не собирался скрывать.

Из-за эффекта бабочки, вызванного Чан Хаонанем, ситуация в вычислительном центре и группе "Заря" была намного лучше, чем в прошлой жизни, по крайней мере, их не поглотила в обратном направлении группа "Мечта", которая к тому времени уже стала независимой.

"А, познакомился с ними раньше, когда занимался исследованиями авиационной метеорологии в Южном Чжэне, профессор Чжу и ее муж, профессор Лин Гофань, тогда очень помогли."

"Если это так, то нашей группе "Заря" следует заранее подготовиться..."

Столкнувшись с настойчивым напоминанием Чан Хаонаня, Ли Цзе немного прикинул текущий график, а затем ответил:

"Если не произойдет ничего непредвиденного, "Заря 2000-1" будет введена в эксплуатацию во второй половине этого года. Основываясь на опыте, полученном от "Зари 1000А", вычислительная скорость новой модели может быть увеличена примерно на порядок."

Могу.

Эту ситуацию Чан Хаонань, конечно, тоже понимал.

"Сейчас я думаю, не стоит ли специально для таких сверхкрупных проектов, как Цинхай-Тибетская железная дорога, заранее разработать подходящий суперкомпьютер, чтобы, когда проект действительно будет утвержден, наш продукт, даже если его производительность будет немного ниже, но он будет в наличии и не придется ждать, все равно смог бы занять некоторую долю рынка..."

Компьютерное железо на самом деле имеет много общего с программным обеспечением: не страшно временно отстать, страшно не иметь рынка.

Нет рынка - нет обратной связи, и невозможно создать целую производственную цепочку.

И волна ажиотажа вокруг суперкомпьютеров, которую Чан Хаонань поднял в прошлом году, можно сказать, спасла группу "Заря" от насущных проблем.

Иначе финансовая цепочка действительно могла бы не выдержать.

Но полагаться только на некоторые университеты, причем на заказы от второсортных и третьесортных университетов с плохими условиями, в долгосрочной перспективе, конечно, не выход.

Суперкомпьютерам серии "Заря" все еще нужно проявить себя на большей арене.

Но действительно превзойти зарубежных, особенно американских и японских, коллег по жестким показателям, очевидно, невозможно за один-два года.

Поэтому Ли Цзе и думал пойти обходными путями.

Надо сказать, что эта мысль действительно раньше не приходила Чан Хаонаню в голову.

Но, выслушав идею Ли Цзе, в голове Чан Хаонаня мгновенно возникла еще более смелая мысль:

"Академик Ли, я думаю, нам следует действовать еще более решительно."

"Может ли группа "Заря" сотрудничать с нашей группой "Факел" и оптимизировать суперкомпьютер специально для программного обеспечения численных расчетов TORCH Multiphysics, например... можно назвать его "Заря 2000Т", и предоставлять его специально для таких сверхкрупных проектов, как Цинхай-Тибетская железная дорога, в любом случае, они используют специализированные машины, им совершенно не важна совместимость..."

Он мало что понимал в области компьютерного оборудования.

Но, судя по опыту прошлой жизни, оптимизация компьютера на аппаратном уровне, или, по крайней мере, на уровне драйверов нижнего уровня, для определенных типов приложений должна быть осуществима.

Например, майнинг на картах N лучше, чем на картах A...

На этот раз настала очередь Ли Цзе загореться идеей:

"Ты имеешь в виду... пакетные продажи..."

"Нет... не надо так грубо выражаться..."

Чан Хаонань поспешно замахал руками, отрицая:

"Можно назвать это совместной моделью..."

"Принудительная продажа - это, конечно, плохо, но мы можем добавить в профессиональную версию программного обеспечения, предназначенную для широкой публики, некоторые эксклюзивные функции совместной модели "Заря 2000Т", разблокировка которых будет эквивалентна покупке половины профессионального обновления, а затем рекомендовать клиентам выбирать продукцию вашей группы "Заря"..."

"Конечно, часть прибыли от этой совместной модели должна быть передана нашей группе "Факел"..."

Этот подход Чан Хаонаня немного похож на эксклюзивность для определенной платформы в игровой индустрии, или, по крайней мере, на эксклюзивность при запуске, что является очень распространенной маркетинговой стратегией в будущем.

Однако в конце 90-х годов в Китае это, очевидно, было в новинку, по крайней мере, Ли Цзе на мгновение почувствовал, что это слишком сложно.

Только через некоторое время он пришел в себя:

"Если делать так, то дело не только в системе и архитектуре, но и в основных аппаратных средствах, например, на уровне чипов, придется вносить соответствующие изменения..."

"Конечно, нужно менять."

Для Чан Хаонаня, который перенесся из будущего почти на двадцать лет назад, "самостоятельная разработка чипов" была почти инстинктивной идеей.

Поэтому он продолжил объяснять:

"Наши суперкомпьютеры, и даже вся полупроводниковая промышленность, если хотят развиваться дальше, не могут вечно полагаться на готовое оборудование, поставляемое из-за рубежа, однажды нам придется полагаться на себя."

"Раз уж такой день неизбежен, то лучше начать готовиться заранее."

"Никто не говорит, что нужно сделать все сразу, можно начать с проектирования, в крайнем случае, производство можно отдать на аутсорсинг, чипы для суперкомпьютеров - это не потребительский продукт, они относительно не так чувствительны."

"В общем, мы должны не только оживить группу "Заря", но и постепенно подтянуть всю производственную цепочку, по крайней мере, не позволить им отставать все больше и больше."

"В настоящее время международная обстановка относительно не такая напряженная, еще есть возможность получить некоторые технологии и сотрудничество из-за рубежа, если не воспользоваться этой возможностью и не начать догонять, то в случае изменения ситуации в будущем, прорваться будет намного сложнее..."

Ясно и логично.

Ли Цзе глубоко вздохнул, некоторое время смотрел на Чан Хаонаня, а затем кивнул:

"Хорошо, я вернусь и займусь организацией."

http://tl.rulate.ru/book/129535/5604912

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода