Готовый перевод Reincarnated into Modern Family / Попадание в Американскую Семейку: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

– Ну вот, вся домашка на выходные сделана. Чем теперь займёмся? – спрашивает Алекс. У нас ещё оставалось время до ужина у Кэма и Митчелла.

– Можем поиграть на улице, – пожимаю я плечами, тоже не зная, чем заняться.

Мы сидим на улице, болтая о прочитанных книгах, как вдруг из-за угла выруливает Люк. Недолго думая, он нажимает на спусковой крючок своего пневматического пистолета, и пульки попадают в нас с Алекс. Она вскрикивает от боли и неожиданности. Я тоже вскрикиваю. Люк замирает и смотрит на нас, как олень на свет фар.

– МАМА!! – кричит Алекс, в её голосе слышатся гнев и раздражение. Она убегает в дом к матери. Мы с Люком смотрим друг на друга ещё несколько секунд, а потом оба бежим за ней.

– Что? Что случилось? – спрашивает Клэр, заходя в гостиную, где её уже ждала Алекс.

– Люк выстрелил в меня и Гейба из своего пистолета! – заявляет Алекс, показывая руку, куда ей попали, и указывая на Люка, который всё ещё держит оружие.

– Что?! – опешила Клэр. Она смотрит на покрасневшую, но, в общем-то, целую руку Алекс, потом на мою, которая выглядит так же. – Люк!! Вот именно поэтому я и не хотела, чтобы у тебя был этот пистолет!

В комнату, услышав шум, заходит Фил.

– Что случилось? – спрашивает он. Клэр объясняет, пока Алекс и Люк препираются.

– Маленькая заноза! – обзывает Люка Алекс. Я тихонько хихикаю, но тут же прикрываю рот, видя, как оба родителя поворачиваются к детям.

– Алекс! Выбирай выражения! – отчитывает её Клэр.

– Люк, мы же говорили об этом, приятель, – пытается сделать замечание Фил, стараясь при этом оставаться ему "другом".

– Вы можете хоть немного потише?! Дилан скоро придёт! – говорит Хейли, спускаясь по лестнице и отчитывая всю семью.

– Дилан? Что за Дилан? – с недоумением смотрит на неё Клэр.

– Парень, которого я пригласила, – отвечает Хейли. Глаз у Клэр начинает дёргаться от такой новости.

– Ясно… – произносит она. В её голове, похоже, проносятся тысячи мыслей.

– Мам! А как же проступок Люка передо мной и Гейбом? – возвращает её внимание к своей проблеме Алекс.

– Твой папа, как мы и договаривались, должен будет выстрелить в Люка, раз уж он выстрелил в вас обоих, – говорит Клэр. Лицо Фила бледнеет при упоминании об этом, Люк тоже бледнеет от страха.

– Фил, ты знаешь, что делать. Алекс, Гейб, поможете на кухне? – спрашивает нас Клэр. Мы киваем и идём за ней.

– Если Хейли забеременеет, ты притворишься, что у неё мононуклеоз на несколько месяцев, а потом скажешь всем, что ребёнок твой? – нарушает тишину Алекс, вспомнив про скорый приход Дилана.

– Что? Алекс, прекрати, Хейли бы не стала… – обрывает фразу на полуслове Клэр, о чём-то задумавшись. – Ребят, последите за едой пару секунд? Мне нужно кое-что обсудить с твоим отцом.

Клэр убегает искать Фила, чтобы поговорить о Дилане.

– Похоже, я была права, – с ухмылкой говорит Алекс, глядя ей вслед. Я же всё это время просто неловко помогал на кухне.

– Может быть, но ты бы действительно хотела, чтобы твоя сестра забеременела? – спрашиваю я. Алекс смотрит на меня и замолкает.

– Почему ты всегда портишь всё веселье? – со вздохом произносит она, соглашаясь, что не хотела бы, чтобы Хейли стала мамой-подростком.

– Просто убеждаюсь, что ты на самом деле не ненавидишь свою сестру, – пожимаю я плечами. Алекс бросает на меня раздражённый взгляд.

– Не ненавижу! Но ты не знаешь, каково это иметь братьев и сестёр и быть средним ребёнком. Меня будто вечно забывают, – выпаливает она. Я удивлённо смотрю на этот внезапный всплеск эмоций.

– Забудь, что я сказала, – говорит она. Я выхожу из оцепенения.

– Нет, я рад, что ты поделилась. Нужно доверие, чтобы поделиться чувствами. Хотя ты права, я не знаю, каково это. Но я твой друг и всегда рядом, если нужно поговорить, – говорю я. Теперь уже она смотрит на меня с удивлением, но кивает и улыбается, слегка покраснев.

"Кажется, я её немного смутил", – думаю я, глядя на её зардевшееся лицо.

Возвращается Клэр. Алекс отворачивается, приводя чувства в порядок так, чтобы мать ничего не заметила. Мы обедаем. Вскоре после еды появляется Дилан. Мы с Алекс наблюдаем за происходящим со стороны, Клэр он сразу не понравился, а Фил пытался с ним подружиться, чем ещё больше раздражал жену.

Мы с Алекс пошли в гостиную поиграть в Wii. Фил всё пытался выстрелить в Люка, но так и не смог заставить себя это сделать. Клэр поднялась наверх с бельём, но, скорее всего, чтобы шпионить за Хейли. Потом Хейли сбежала вниз к Филу, чтобы пожаловаться на мать, отчего тот подпрыгнул от неожиданности и выстрелил в Дилана и в себя.

Мы с Алекс переглядываемся, удивлённые и сбитые с толку. А потом начинаем смеяться. Хейли подбегает к Дилану, чтобы проверить, как он. Появляется Клэр и тяжело вздыхает.

– Так! Всё, стоп! Нам скоро выезжать на ужин к Митчеллу и Кэму. Так что, Дилан, прости, но я вынуждена попросить тебя уйти. Все остальные, идите собираться! – командует Клэр. Мы с Алекс возвращаемся к игре.

Мы все загружаемся в минивэн и едем на ужин. Приехав, направляемся к дому.

– Привет всем! Рад, что вы приехали… – говорит Митчелл, выйдя из кухни. По нему видно, что он не в восторге от этого ужина.

– У Хейли новый парень, и Фил в него выстрелил, – сообщает ему Клэр. Хейли и Фил бросают на неё раздражённые взгляды.

– О… ладно. Это он? – спрашивает Митчелл, заметив меня, хотя я стою рядом с Алекс.

– Что?! НЕТ! – раздражённо восклицает Хейли. Я лишь пожимаю плечами.

– Нет, это мой друг, дядя Митчелл. Его родители задерживаются на работе, так что он просто побудет с нами, пока они не закончат, – объясняет Алекс, прежде чем Хейли успевает ещё больше разозлиться.

– А… ну, приятно познакомиться… – говорит мне Митчел.

– Габриэль Хантер, но можете звать меня Гейб, – отвечаю я, пожимая ему руку. Его глаза расширяются, когда он слышит мою фамилию.

– Хантер? Твоя мама Мария Хантер? – спрашивает он. Похоже, он, будучи адвокатом, слышал о ней.

– Да, она, – начинаю я подтверждать, но тут о своём прибытии объявляет Джей.

– Я пришёл! – кричит он, явно чувствуя себя неловко при мысли, что может застать сына в объятиях его давнего бойфренда.

– Здесь ничего не происходит! Все уже тут, – очень раздражённо отвечает Митчелл, которому не нравится манера отца входить в дом.

– Привет, пап, – здоровается Клэр. Входят Джей, его новая жена Глория и её сын Мэнни.

– Итак, я просто хотел сказать, что вся эта вечеринка организована, чтобы сообщить вам всем… что мы с Кэмом уже некоторое время думаем усыновить ребёнка… – начинает Митчелл.

– Погоди, что?! У ребёнка должна быть мать, а если вам, парни, скучно, заведите собаку, – перебивает его Джей. Митчелл обижен и ещё больше зол на отца.

– Без обид, Митчелл, но я, пожалуй, соглашусь с папой, ребёнок это большая ответственность, – говорит Клэр, отчасти поддерживая отца.

– Что?! – Митчелл поворачивается к ней, теперь уже злясь и на сестру.

– Я просто хочу сказать, что ты бываешь… немного занудным, – говорит Клэр. Хейли недовольно хмыкает.

– Как будто ты сама не зануда, – вставляет Хейли. Клэр бросает на неё раздражённый взгляд. Митчелл, однако, улыбается, соглашаясь с её словами.

– Вот это… интересно, – шепчу я Алекс. Она неловко мне улыбается.

– Погоди, а где Кэм...? Вы что, расстались?! – спрашивает Джей, не увидев Кэма, который обычно душа компании. Это застаёт Митчелла врасплох.

– Понимаю, Кэмерон мог быть слишком драматичным, – кивает Джей, радуясь, что его сын, возможно, порвал с бойфрендом.

– Что?! Нет, мы не расстались! И Кэм не такой уж и драматичный, ясно?! – взрывается Митчелл, взбешённый обоими родственниками.

И сразу после в комнате театрально появляется Кэмерон, высоко поднимая Лили над головой под музыку из "Короля Льва". Все замолкают от неожиданности. Митчелл вздыхает. Я тихонько хихикаю, Алекс улыбается мне и тоже смеётся.

– О, БОЖЕ МОЙ!! Вы и правда усыновили ребёнка!! Посмотрите, какая она милашка! – восклицает Клэр, подбегая к Кэму и глядя на Лили, которой всего несколько месяцев. Все остальные тоже подходят, чтобы посмотреть на малышку, которая на удивление спокойно переносит всю эту суету.

– Джей… тебе нужно извиниться, – слышу я, как Глория говорит Джею. Тот обдумывает её слова.

– Джей, не плюй на Митчелла, – говорит Глория. Теперь это слышат всё и недоумённо на неё смотрят.

– Это поговорка у меня на родине… На испанском звучит лучше. "Seré la brisa en tu espalda, no la que escupe en tu frente", – говорит Глория, и я киваю.

– Она имеет в виду: "Я буду ветерком в твою спину, а не тем, кто плюёт тебе в лоб". По сути, защищай его от неприятностей, а не создавай их, – объясняю я. Глория улыбается и кивает.

– Mi familia es de España. Normalmente solo hablo español en casa (Моя семья из Испании. Обычно я говорю по-испански только дома), – говорю я Глории, и она улыбается ещё шире.

– ¡Oh! ¡En realidad! No he conocido a nadie más por aquí que pueda entenderme. Tienes que presentarme a tu mamá (О! Правда! Я тут никого не встречала, кто бы меня понимал. Ты должен познакомить меня со своей мамой), – взволнованно говорит Глория, обрадовавшись, что встретила в Лос-Анджелесе кого-то, кто её понимает.

– Hay una cantidad decente de personas que hablan español por aquí (Тут довольно много людей говорят по-испански), – с недоумением отвечаю я, ведь в Лос-Анджелесе довольно большая испаноязычная община.

– Lo sé, pero donde vivimos ahora. No hay nada más que gente blanca rica (Я знаю, но там, где мы сейчас живём, одни богатые белые), – говорит Глория. Я понимающе киваю и смеюсь.

– Что происходит? – прерывает нас Джей, ничего не понимая.

– Джей, извинись, – говорит Глория, бросая на него взгляд, не терпящий возражений. Он кивает, затем поворачивается к Митчеллу и Кэму.

– Простите. Мне не следовало этого говорить. Вы оба будете прекрасными родителями, и теперь маленькая Лили часть семьи, – говорит Джей, улыбаясь Лили. Митчелл и Кэм принимают его извинения.

– Так, парень, кто ты и откуда знаешь испанский? – спрашивает меня Джей, когда ему дают подержать Лили.

– Я Габриэль Хантер, друг Алекс. Семья моей мамы из Испании, так что я вырос, говоря по-испански, – пожимаю я плечами. Джей понимающе кивает.

http://tl.rulate.ru/book/129489/7777122

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода