Готовый перевод Let’s make saving a habit. / Привычка к сохранению: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После десятков загрузок и пересдач я, наконец, узнала все вопросы и ответы и вернулась в Точку 1.

Это был тот момент, когда я сказала детям немного подождать. Я устало покачала головой, будто с меня хватит.

Письменный экзамен, состоявший из вопросов по политике, экономике, обществу и прочим сферам, а также стресс-тест с моделированием критических ситуаций…

Может показаться, что это не так уж и сложно — ведь экзамен рассчитан на детей от 7 до 15 лет, а я-то с головой взрослого.

Но это заблуждение.

Разве я не говорила? В Институте подготовки талантов Папиофе собираются лучшие гении Империи.

Они и должны были решать эти задания.

А я — не гений, а просто обычная девушка с нечестной, читерской способностью.

Если честно, я могу с уверенностью сказать: моя голова далеко не самая светлая. Я просто пожила чуть дольше, чем мои сверстники.

…Если бы вопросы были не с вариантами ответа, а открытыми, у меня бы точно возникли проблемы.

— Эх, — тяжело вздохнула я, и тут Распи с непониманием на лице спросил:

— Вы ведь просто собирались заглянуть… А что там оказалось таким сложным?

Я равнодушно пожала плечами, делая вид, что всё в порядке:

— Что ж… Раз ты так уж хочешь сдавать вместе, давай сделаем по-твоему.

— Простите, но ведь вы только что говорили, что вам нужно собрать информацию…

— А, это… Я подумала и поняла — не нужно.

Потому что я уже всё сделала.

— Сейчас я продиктую тебе все ответы, которые узнала с помощью предвидения. Запомни их и впиши в бланк ровно в том порядке.

Я криво усмехнулась.

Когда у тебя есть «шпаргалка» с ответами — просто выучи её и всё. Это же элементарно, правда?

✦ ✦ ✦

— Госпожа Тания, пройдите, пожалуйста, в первую экзаменационную аудиторию.

Я встала с места ожидания и обернулась на Распи.

Мы уже сдали письменный экзамен — достаточно было просто отметить запомненные ответы.

Чтобы не вызвать подозрений из-за одинаковых результатов, я дала им разные уровни: Распи — минимальный проходной балл, Розмари — высокий.

Поэтому теперь Распи должен был показать себя в двух других испытаниях: тесте на способность и проверке в стрессовой ситуации.

— Распи, ты всё, что я сказала, помнишь?

Он посмотрел на меня с тревожным выражением лица:

— Если честно… я до сих пор не верю, что мы с сестрой можем пройти в такое место.

— Не волнуйся. Даже если ты облажаешься — ничего страшного. Просто расслабься.

— …Спасибо за поддержку.

Хотя на самом деле я говорила совершенно искренне.

Если кто-то провалится — я просто отмотаю время назад.

Но, если честно, у меня не было причин думать, что близнецы провалятся.

— Ну, я пошла.

Я открыла дверь в экзаменационную аудиторию. Внутри меня ждали трое экзаменаторов, которые должны были оценить уровень моей способности.

Институт Папиофе работает 365 дней в году.

А значит, передо мной не дежурные экзаменаторы, а сотрудники, вызванные с других дел — и, скорее всего, им совсем не по душе было оценивать мою кандидатуру.

Тем более важно было произвести хорошее впечатление.

Я лучезарно улыбнулась и встретилась взглядом с каждым из них.

Как только я подошла к экзаменаторам, самый левый из них заговорил:

— Вы указали в анкете, что пробудили способность. Но её описание оставили пустым. Почему?

— Я подумала, будет лучше, если объясню лично.

Если бы я написала, что моя способность — «предвидение», ожидания с самого начала были бы слишком высоки.

Лучше удивить неожиданно.

Экзаменатор спросил без эмоций, как автомат:

— Итак, к какому типу относится ваша способность?

— Хм… Я могу заглядывать в ближайшее будущее. А в далёкое — с низкой вероятностью и очень расплывчато.

На мгновение воздух в помещении застыл.

Экзаменаторы, чьи лица казались непробиваемыми, как у статуй, вдруг вскочили и обрушили на меня шквал вопросов:

— Невероятно! Вы говорите о предвидении определённых моментов будущего?!

— Способность, связанная с предвидением?.. Это беспрецедентно!

— Госпожа Тания, вы случайно не благородного происхождения? Не бежали ли вы из другой страны?

— Если она не аристократка из-за границы, то её сила станет огромным подспорьем для Папиофе. Предвидение, вы только подумайте!

Я спокойно приподняла уголок губ в лёгкой, самоуверенной улыбке.

Вот оно, наконец-то. Просто до этого все, с кем я сталкивалась, реагировали чересчур спокойно.

А такая реакция — это нормально.

Экзаменаторы, которые аж подскочили на месте, услышав о моей способности, вскоре взяли себя в руки.

— Нет, стойте. Для начала нужно проверить, насколько развита её способность.

— Да. Конечно, «предвидение» — отличная способность, но всё зависит от силы её проявления.

Пожалуй, стоит объяснить, о чём я раньше умолчала, чтобы не утомлять.

Суть в том, что способности делятся между теми, кто ими обладает.

Проще говоря: чем больше людей владеют одним и тем же типом способности, тем слабее она становится.

Один пирог на одного — и на целую толпу — совершенно разные вещи.

Конечно, изначальный «размер пирога» зависит от способности, но общее правило одно: чем меньше носителей — тем сильнее дар.

А теперь важный момент — способности наследуются.

Поэтому дворянские семьи строго ограничивают число потомков и тщательно следят за чистотой крови, чтобы их способности не ослабли.

Монополия на силу среди аристократии даже стала серьёзной социальной проблемой.

Так что подозрения экзаменаторов были объяснимы — они подумали, что я беглая благородная особа из другого государства.

Ведь в нашей Империи Лаграс не существует семей с предвидением.

Один из экзаменаторов, осознав, что повёл себя не совсем профессионально, откашлялся и спросил:

— Кхм. Госпожа Тания, как далеко вперёд вы можете заглянуть?

— Максимум — на месяц. На самом деле я могу и дальше… но не делаю этого.

— Почему?

— Потому что я предсказываю будущее ценой собственной продолжительности жизни. Чем дальше заглядываю — тем быстрее она убывает.

— Ах…

Раздались сдержанные вздохи.

У некоторых способностей бывают побочные эффекты. И хотя у меня их нет, я нарочно соврала.

Потому что всё, что я могу видеть — это ближайшие 12 лет. И если вдруг спросят о чём-то за пределами — нужен был повод уклониться.

— Кроме того, чем дальше будущее, тем больше переменных. Малейшие изменения могут повлиять на всё — это ведь и есть суть будущего.

Не зря же существует понятие «эффект бабочки».

Экзаменаторы с лёгким разочарованием переглянулись — они поняли, что на далёкие точные предсказания рассчитывать не стоит.

Но я ещё не выложила свой козырь — тот, который заставит их оценить мою способность по достоинству.

— Однако… стихийные бедствия вроде землетрясений или наводнений — это ведь фиксированное будущее, верно?

— …!

В глазах экзаменаторов вспыхнуло удивление, и они молча переглянулись. Видно, они об этом не подумали.

Что неудивительно.

Когда люди слышат «предвидение», первое, что приходит им в голову — «как бы на этом разбогатеть».

— Понятно. Вы хотите сказать, что умеете отличать изменяемое будущее от неизменного. Учитывая ваш возраст, уровень понимания своей способности действительно впечатляет.

— Спасибо за похвалу.

Я вежливо поклонилась, и лица экзаменаторов заметно смягчились.

— Тогда можно ли считать, что чем ближе событие по времени, тем выше точность?

— Да. Всё, что произойдёт в течение ближайших десяти секунд, я могу предсказать с точностью почти до 100%. И без заметной потери жизни.

— В таком случае… как вы можете доказать, что действительно обладаете способностью предвидения?

— А, знаете… я никогда не проигрывала в камень-ножницы-бумагу. Хотите проверить?

Лучшего способа наглядно доказать свою силу не придумать.

— В камень-ножницы-бумагу?..

— Ха-ха, отлично! Забавный подход!

Сначала экзаменаторы выглядели растерянными, но тут же вспомнили, что я всё-таки ребёнок, и охотно согласились.

Я же, едва сдерживая смех, зловеще улыбнулась — мне уже не терпелось заставить их почувствовать вкус поражения.

http://tl.rulate.ru/book/129477/6329513

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода