Готовый перевод Ван Пис: Король шаманов: Глава 149

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мой недавний союзник сидел рядом и копировал мои движения, с каким-то отдохнувшим лицом попивая свой напиток, позволяя наконец себя разглядеть. А выглядел он… никак. Вот есть ведь такие люди, на которых посмотришь и не обратишь никакого внимания. Абсолютная и незаметная серость и невзрачность. Вот и мой внезапный союзник был как раз из таких. Светлые короткостриженные волосы, обычная рубаха и брюки. Всё в нём так и кричало об обыденности, хотя в бою он действовал довольно решительно, быстро и с явно наработанной годами опыта техникой. Занятный, в общем-то, кадр.

— Думаю можно и представиться. — произнёс я и протянул руку, которую мне незамедлительно пожали, — Тони Чоппер. Авантюрист по ту сторону закона.

— Забавно. — усмехнулся парень, — Почему не пират?

— Потому что не горю желанием плавать под Весёлым Роджером. — пожал я плечами, — Никогда не грабил суда, не нападал на прибрежные деревни и города, а за товар всегда предпочитаю платить. Хотя однажды угнал линкор Дозора, да. Но там имелись на то причины.

— Ха-ха-ха-ха-ха! — рассхохотался тип и после паузы представился, — Меня зовут Джон. Джон Доу.

Я недоверчиво посмотрел на него, пытаясь сдержать усмешку. В моём прошлом мире, в одной островной западной стране так называли найденные неопознанные тела, отчего имя было довольно известным. В основном за счёт различных детективных историй.

— Это… Настоящее имя? — удивленно спросил я.

Парень странно посмотрел на меня, но всё же кивнул. И я ему поверил, пусть и был немного… даже не смущён, а просто отходил от стереотипов прошлой жизни, что не всегда легко сделать.

— И чем ты занимешься, Джон, что умеешь столь хорошо драться? — поинтересовалась сидящая рядом Ноджико, — Ты извини, конечно, но на бойца ты не похож. Скорее на какого-нибудь помощника лавочника.

— Ты не первая, кто мне так говорит. — усмехнулся он, — Но обычно это заканчивается не очень хорошо для тех, кто мне противостоит. — он сделал паузу и его лицо немного скуксилось, словно он вспомнил нечто нехорошее, — До сегодняшнего утра я был членом одного наёмничьего отряда. Участвовал в заварушках, получая за это плату. Но меня выгнали из отряда.

— За что? — присоединилась непосредственная Бонни.

— За то что дерусь лучше нового капитана. — грустно усмехнулся он, — Командование отправило нового придурка взамен на состарившегося прежнего. А он вдруг начал наводить свои порядки, что устроило далеко не всех. Результат понятен.

— Мда… — протянул я, — Ну, в этом мире в достатке работы для кого-то, кто знает куда и с какой силой нужно бить человека для достижения разных результатов. Тот же Морской Дозор.

— Эй… — прошипела Бонни, — Ты что, они же наши враги. Зачем ты отправляяешь его к ним?

— Почему бы и нет. — пожал я плечами, — То что мы с ними не в ладах, не значит, что все они поголовно гады. В рядах Дозора в достатке хороших парней. Тот же Смокер, например. Излишне рьяный, но с правильным понятием справедливости, как по мне.

Мелкая замолчала, принявшись обдумывать мои слова, я же взял на заметку поболтать с ней на эту тему. Если мои знания о характерах некоторых персонажей соотносятся с реальностью, то я заочно уже знаком с некоторыми кадрами, которым можно доверять при случае. Впрочем, это не значит, что они будут медлить прежде, чем схватить меня, так что стоит быть осторожнее в такой ситуации.

В этот момент дверь распахнулась и внутрь влетел десяток крупных парней, одетых в одинаковую форму. Впереди них стоял не отличающийся от остальных по габаритам тип, чья одежда немного отличалась золотистыми нашивками на плечах и груди, с каким-то изображением.

— Вот ты где. — усмехнулся он, — Отдыхаешь на украденное, крыса?

Джон вздохнул и отставил кружку в сторону, вставая со стула. Отряхнув невидимые пылинки с плеча, он выпрямился и хмуро посмотрел на вошедших, явно готовясь к резкому изменению событий.

— Я взял лишь то, что принадлежит мне, Гриз. — спокойно ответил парень, который на фоне остльных смотрелся особенно блекло. Очень уж он щуплый по сравнению с этими амбалами. — Прежний капитан хранил мою зарплату в сейфе, так как тратить деньги мне было не на что. И ты, и остальные, это прекрасно знаете. Так что лучше бы тебе свалить по-хорошему.

— Ну уж нет. — оскалился названный Гризом, — Ты тайно проник в МОЙ кабинет, шарился в МОИХ вещах и не постеснялся залезть в МОЮ казну.

— Вообще-то это отрядная казна. — усмехнулся Джон, — Интересно, как бы отреагировал юосс на твои слова.

— Теперь я здесь БОСС! — рявкнул с перекошенным лицом Гриз и махнул рукой, — Убить! И принести мне деньги!

Амбалы переглянулись между собой, но послушно двинулись вперёд, извиняющеся поглядывая на вчерашнего товарища, с которым не раз ходили в бой плечом к плечу. Сам же Джон лишь грустно покачал головой, будто окончательно разочаровываясь во всём.

— Я бы не советовал вам этого делать. — влез вдруг старик, не отрывая взгляда от стакана, который вновь волшебным образом возник в его руке. Он, прикрыв один глаз, вращал его напротив лампы, разглядывая следы от пальцев, которые возможно не стёр, — Иначе места на этом острове для вашей компании больше не останется.

— А ты ещё что за старый хрен? Угрожать вздумал? МНЕ? — завопил Гриз, — После того как разберётесь с этим ублюдком разнесите тут всё!

— Босс, это не лучшая ид… — начал было один из подчинённых, но был прерван гневным взглядом.

— Заткнись! Ты прав, я тут босс! И я приказыва…

— Ой, да заткнись уже, чёртов придурок! — раздался крик откуда не ждали. Один из недавно послушных подчинённых не выдержал и развернувшись, влепил мощную оплеуху своему командиру, отчего он тут же рухнул на пол, с шоком глядя на амбала, — Задолбал уже. Думаешь, что раз все деньги у тебя, то мы должны тебе пятки лизать?! Сказано же, что плохая идея! Хочешь сдохнуть, так подыхай! Меня тянуть в это дерьмо не надо! — мужик развернулся к бармену и слегка поклонился, — Простите. Я сейчас же уйду. Можем считать, что меня здесь не было?

— Разумеется. — просто ответил дедок и посмотрел на остальных, — А вы? Последний шанс у вас уйти.

Парни замерли на несколько секунд, прежде чем половина вдруг склонилась в поклоне, включая и того, кто только что давал капитану совет, и вышли прочь. Оставшиеся же просто переглянулись и стиснув зубы, посмотрели на Гриза.

— Действуйте. — процедил он, — Как только здесь закончим, пойдём за дезертирами. Чарли ещё ответи мне за этот удар.

— Санта Барбара какая-то… — усмехнулся я, глядя на происходящее перед глазами, — Что вообще происходит в этом городе с уходом Смокера?

http://tl.rulate.ru/book/129456/6667812

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода