Готовый перевод Ван Пис: Король шаманов: Глава 118

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Встав за штурвал, я убрал якорь, нажав несколько кнопок, и как только звон втягиваемой в недра судна цепи прекратился, активировал надув паруса, выкручивая штурвал. Перст Ллиары дёрнулся и медленно набирая скорость потянулся на выход из небольшой уютной бухты, в которой и расположился порт.

На самом деле это чистой воды авантюра и прорыв напрямик, если у корабля нет функции вроде Скачка, что имелся у Таузенд Санни в манге, равносилен простой сдаче Дозору.Вход в бухту слишком узок сам по себе, отчего весь десяток линкоров едва ли не борт к борту стоит. И будто этого мало, там ещё и цепь повесили в метре над водой.

Конечно, кусок металла бы ничем не навредил Ллиаре. Слишком крепка обшивка из древесины гигантского древа. Но вот покрытие из покрытых кайросеки досок этого может не пережить, а запас их крайне ограничен. А нам ведь ещё через Калм Белт идти. Так что рисковать сейчас, когда мы ещё даже не приблизились к Поясу Спокойствия, совершенно не хотелось. Мало ли, что ещё нас ждёт впереди.

Впрочем, основная проблема даже не в этом. Если бы я верил, что прорыв блокады из десятка судов будет простым делом и вся моя команда без особых проблем избежит неприятностей, а то и чего-то посерьёзнее, то я бы не стал сомневаться ни секунды и выбрал именно этот вариант. В вооружение и крепость бортов Перста Ллиары я верил на все сто.

Однако, одно дело рискнуть целостностью судна, которое позже можно будет починить, пусть и с изрядными потерями, чего конечно, хотелось бы избежать, и совсем другое подставлять под удар людей. На такое я пойти не готов. Точно не сейчас, когда я, будем честны, совсем не верю в их силы. По крайней мере в силы Симбы и Бонни.

— Говорит капитан Морского Дозора Стюарт! Пираты, сдавайтесь иначе мы будем вынуждены применить силу! — раздался вдруг громкий голос с одного из судов. На носу линкора стоял мужчина в офицерской форме и вещал в мегафон. Вот только нам до негоникакого дела не было.

— Симба, ты готов? — спросил я, подтягивая к себе небольшой рупор с гибкой трубкой на противоположном конце. Этакое переговорное устройства, соединенное с несколькими похожими на всём корабле. Например, в кают-кампании, в личных каютах, гальюне и камбузе есть точно такие же приблуды.

— Да. — его тон был несколько неуверенным и напряжённым, — Но ты правда считаешь, что другого выбора нет? Если что-то пойдёт не так, то…

— Нам главное мимо блокады проскочить, а дальше пусть хоть небо на землю рухнет, лишь бы нас не зацепило. — отозвался я, — Возьми себя в руки. Если нас схватят, то Ллиара в лучшем случае пойдёт на торги. В худшем её просто разберут, чтобы разобраться как всё устроено.

В ответ до моих ушей донесся скрип зубов, усиленный переговорной трубкой, отчего я резко отодвинул устройство от собственного уха и выругался.

— Ладно! — рявкнул вдруг Симба, — Я готов! Давай сделаем это!

— Славно. — усмехнулся я, — готовься и схватись там за что-нибудь на всякий случай.

— Принято.

С предвкушающей улыбкой я переключил связь на кают-кампанию, но ответа не было. Девчата, как оказалось, находились в личной каюте Робин.

Коротко переговорив с ними и приказав держаться крепче и подложить под головы что-нибудь мягкое, я убрал трубку и положил ладонь на рычаг, отвечающий за силу надува паруса, глядя вперёд, туда, где нас ждали корабли Дозора.

— Ладно, один раз живём. — оскалился я и резко надавил рычаг вперёд до упора, тут же ощутив как дёрнулась под ногами палуба.

Скорость возросла раз в три от первоначальной. Тогда-то я и понял, что пора делать первый шаг. Нажав ещё несколько кнопок, я вслушивался в шуршаще-гудящие звуки, раздающиеся из-за борта. Палуба накренилась немного в сторону кормы, приподнимая нос над водой.

Всё-таки Симба проделал просто титаническую работу за две недели и успел сделать очень много усовершенствований. И то, что сейчас приподняло борт над водой было одним из них. В моей прошлой жизни две торчащие из днища направляющие называли подводными крыльями. Благодаря высокой скорости корабля они приподнимали нос над водой, сокращая площадь соприкосновения с водой и, соответственно, уменьшая сопротивление и увеличивая скорость ещё больше. Вот только было одно мешающее «НО».

Мачта с парусом создавали сильное сопротивление и весь разгон шёл на смарку, отчего корабль тут же бы упал обратно, лишившись поддержки крыльев. Поэтому в ход пошёл следующий апгрейд, который буквально сложил мачту пополам, аккуратно разместив её на палубе вместе с убранным парусом, а в немного более погружённой под воду корме открылись два широких отверстия, из которых вырвались мощные потоки воздуха, что ещё больше добавили скорости.

— Ого… — протянул я с усмешкой, прикрывая глаза ладонью, другой держась крепка за штурвал, — Кажется надо будет озаботиться защитой от встречного ветра. Венто!

Дух тотчас понял мои желания и перенаправил встречные потоки воздуха, заставляя их обтекать мою голову с двух сторон. Удовлетворённо улыбнувшись, я посмотрел на становившихся всё ближе и ближе дозорных. Я уже даже мог разглядеть их шокированные и испуганные рожи. Но прежде чем произошло столкновение, не достигая каких-то пяти метров, я резко вывернул штурвал, уводя корабль в сторону, одновременно с этим завопив в трубку, переключенную на машинное отделение: «Симба, давай!»

Поднятая волна от моего резкого разворота накрыла ближайшие суда Дозора, включая и тот, где стоял офицер, смывая некоторых за борт. А на глазах, оставшихся Перст Ллиары вдруг поднялся над водой примерно на полметра, радуя всех вокруг брызгами и двумя мощными потоками воздуха, что сдул оставшихся на борту дозорных прочь.

— Работает!!! — раздался воодушевлённо-восторженный рёв Симбы из трубки. Да я и сам не удержался от смеха, вырубая воздушные движители и возвращая мачту на место. Теперь парус будет работать в качестве руля, пока мы парим в воздухе.

Сам Перст Ллиары уже к тому времени добрался до береговой линии и вылетел на дикий пляж, устремляясь вглубь острова. Однако далеко уйти я ему не дал, выворачивая штурвал. Обойдя блокаду шокированных дозорных по берегу, включая и толстую цепь, висящую над водой, я вернул корабль обратно в море, отдавая команду Симбе отключить режим полёта.

С громким всплеском Ллиара вернулась на воду. И пока набранная инерция не погасла, я вновь активировал подводные крылья, убирая мачту с парусом и переключаясь на два воздушных движителя.

— Догнать! Схватить! — донесся до моих ушей крик всплывшего офицера.

— Сначала догоните, придурки! — расхохотался я, наблюдая как служивые судорожно убирают цепь, что на этот раз мешала им, а не нам.

http://tl.rulate.ru/book/129456/6355686

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода