× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод The genius of music in virtual reality / Гений музыки в виртуальной реальности: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 35

В системе аукциона «Вандерленда» существовало два основных способа торговли.

Первый — свободная торговля, где игрок сам устанавливал цену на товар.

Второй — посредническая торговля, при которой сделку проводил аукционный управляющий.


[ (Вопрос) Ребят, за сколько лучше продать этот предмет? ]

└ Если не знаешь цены, просто используй посредническую торговлю… Так удобнее…

└└ Но там же комиссия! 😭

При свободной торговле не взималось никаких комиссий, кроме платы за размещение на аукционе.

А вот при посреднической сделке комиссия могла достигать 10%.

Десятая часть стоимости предмета в качестве комиссии? Да это же грабеж среди бела дня!

Тем не менее, игроки довольно положительно относились к посреднической торговле.


[ (Новичкам читать обязательно) Если сомневаетесь, лучше используйте посредническую торговлю. ]

💡 Полезный совет для новых игроков!

Посредническая торговля — это гораздо удобнее, чем кажется.

Особенно для предметов без установленного ценника.

Почему? Потому что NPC оценивают цену, основываясь на всех предыдущих сделках по этому предмету в регионе.

Если ты не знаток цен, лучше доверься системе.

Продать 10 штук за 1 золото или продать 10 штук за 5 золота с комиссией — разницу понимаешь?

Я сам когда-то продал за 1 золото и потом горько пожалел. (Играл в «Вандерленд» уже 3 года, так что слушай бывалого.)

⚠️ Если и после этого не хочешь использовать посредническую торговлю… Ну, тебя не остановить.


Даже с комиссией выгоднее продавать предметы по максимальной цене.

Поэтому аукционное бюро Лютеции всегда было переполнено игроками.


— «Клиент номер 31! Подойдите к окну A!»

Рэйчел, одна из аукционных управляющих, громко позвала следующего посетителя.

Она работала здесь меньше трех месяцев, поэтому её голос был куда энергичнее, чем у остальных сотрудников.

— «Какой предмет хотите продать?»

— «А, э-это… Я нашёл этот предмет в подземелье, но… я не знаю, сколько он стоит…»

Игрок выглядел напряженным — явно впервые пришёл в аукционное бюро.

Рэйчел мягко улыбнулась, стараясь его успокоить.

— «Поняла вас! Можно взглянуть на предмет?»

— «Да, вот…»

На стойке появилась элегантная сабля.

На навершии рукояти был выгравирован змеиный узор, а на лезвии — едва заметный узор волн.

Рэйчел подняла к глазам монокль, чтобы оценить предмет.

Дзынь!

[ Декоративная сабля главы торгового дома Бергвайн (Редкий) ]

🔹 Ограничение по уровню: отсутствует

🔹 Ограничение по классу: отсутствует

🔹 Атака: 5

...

[ Описание ]

«Глава торгового дома Бергвайн, который придавал огромное значение внешнему виду, заказал изготовление этой сабли за свой счёт. Хотя она и обладает боевыми характеристиками, на самом деле это скорее декоративное оружие.

В конце концов, владелец так и не успел воспользоваться саблей, погибнув от рук Золотого Гоблина.»


Декоративное оружие без особых характеристик… Кто вообще купит такое?

В мире и так полно более мощного оружия от кузнецов и торговцев.


— «Но ведь это редкий предмет, значит, за него можно выручить хотя бы 20 золотых, да? Мне так сказал один знакомый… Ну, конечно, вы лучше знаете.»

Игрок с надеждой смотрел на Рэйчел.

Она слегка прищурилась.

— «Хм…»

Всегда находятся те, кто пытается выдать обычный предмет за нечто ценное.

Но её ответ уже был предрешён.


— «Не беспокойтесь, мы уже провели оценку. Провести сделку?»

— «О-о, да! А за сколько?»

— «3 золота.»

— «Ч-что? 3 золота? А не 20?!»

— «Да, 3 золота.»

— «Да ладно… Это шутка?»

Игрок был в шоке.

— «Цена установлена системой оценки предметов. Где бы вы ни пытались продать её, цена будет такой же.»

Рэйчел лишь зачитала то, что уже было определено системой.

[ Рыночная стоимость: 3G ]

Как бы игрок ни надеялся, изменить цену было невозможно.

«Пересмотр оценки невозможен?»

— «Говорят, что есть высокопоставленный оценщик… Может, можно пересмотреть оценку у него? Ну, просто… 3 золота за редкий предмет — это…»

Игрок не мог смириться с оценкой и продолжил настаивать.

Рэйчел ответила мягко:

— «Сегодня вы впервые у нас, поэтому встретиться с высокопоставленным оценщиком пока не получится. Но если будете часто торговать через нас, тогда сможете получить такую возможность.»

На словах это звучало обнадеживающе, но на деле… шансов не было.

Система аукционного бюро была четко структурирована.

— «Если сильно постарается, может, дотянет до среднего уровня?» — подумала Рэйчел.

Если сумма сделки не превышала 1000 золота, оценкой занимался обычный оценщик.

От 1000 до 5000 золота — средний уровень.

А вот выше 5000 золота уже допускали к высокопоставленному оценщику.

Только те, кто заключал сделки на тысячи золота, могли претендовать на такую встречу.

— «Где-то в королевском или имперском аукционе такие сделки и бывают.»

Но не здесь, в Лютеции, где полно новичков.

Чтобы не объяснять всё это в деталях, Рэйчел просто улыбнулась и сказала:

— «Если хотите, могу предложить вам повторную оценку у другого оценщика. Хотя результат вряд ли изменится.»

— «Эх…»

Игрок с сожалением посмотрел на неё.

Стоять в очереди ещё 30 минут? И всё ради того, чтобы услышать тот же ответ?

Оглянувшись вокруг, он увидел, что не один столкнулся с такой ситуацией.

— «Правда только 11 золота?»

— «Да, даже на аукционе максимум 10. Хотите попробовать свободную торговлю?»

Игрок тяжело вздохнул и сдался:

— «Ладно… Просто оформите сделку.»

— «Транзакция займёт до двух дней. После её завершения вам отправят оставшуюся сумму за вычетом комиссии по почте. Согласны?»

— «Да.»

— «Отлично, оформляю! Если у вас появятся вопросы, приходите!»

— «Угу…»

Игрок ушёл, немного расстроенный.

Но что поделаешь? Ему озвучили реальную цену.

Рэйчел откинула ненужные мысли и бодро позвала следующего клиента:

— «Клиент номер 32! Подойдите к окну A!»


Кто же на этот раз? Какой предмет принесут на продажу?

Едва она успела задуматься, как перед ней сел мужчина с серебристыми волосами.

— «Здравствуйте.»

Его голос был мягким, а манеры безупречно вежливыми.

— «Здравствуйте.»

Среди сегодняшних клиентов он выделялся особой атмосферой.

Дружелюбная улыбка, спокойные движения, размеренный тон речи…

Вдруг у Рэйчел появилось чувство, что сейчас произойдёт что-то интересное.

— «Что вы хотели бы продать?»

— «Вот это.»

Он вынул из-за пазухи… пожелтевший кусок бумаги?

Пергамент? Это карта сокровищ? Или древний магический текст?

— «Секунду, проведу оценку.»

Рэйчел поднесла монокль к глазам и развернула документ.

— «…Ноты?»

Это не была карта или заклинание.

Только плотные ряды нот на нотном стане.

Такое на аукционе встречалось редко, но она профессионально продолжила оценку.

И вот, когда её взгляд опустился на итоговую стоимость…

— «Что?»

Глаза Рэйчел резко расширились.

Дзынь!

[ Рыночная стоимость: НЕОПРЕДЕЛЕННА ]

— «Неопределённа?!»

Она не могла в это поверить.

— «П-подождите минутку, клиент.»

«Неожиданная встреча с высокопоставленным оценщиком»

Похоже, без участия высокопоставленного оценщика не обойтись.


— «Прошу, сюда.»

Рэйчел провела Юхёна в VIP-зал внутри торгового дома.

Юхён молча кивнул ей в знак благодарности и посмотрел на дверь.

— «Что за странная ситуация…»

Всё начиналось обычно.

Он спокойно ждал своей очереди, выждал 30 минут и подошёл к окну.

Но стоило ему достать ноты…

— «Э-это выходит за рамки моей компетенции. Позвольте мне пригласить высокопоставленного оценщика.»

Рэйчел внезапно прервала осмотр и отказалась от оценки.

— «Что такого в моих нотах?..»

Он даже сесть толком не успел, а его уже отправляли к другому специалисту.

Из-за этого на него уставились все игроки вокруг.

Но если так можно получить более точную оценку… почему бы и нет?

Юхён аккуратно постучал в дверь.

— «Можно войти?»

Тук-тук.

Дверь открылась сразу, будто его уже ждали.

— «О, здравствуйте!»

За дверью оказался мужчина плотного телосложения с округлыми формами.

Лысеющий, но с блестящей кожей и холёным лицом — сразу было видно, что он при деньгах.

А значит, как минимум в финансах он точно разбирается.

— «Проходите, садитесь. Я подготовил чай на любой вкус, выбирайте.»

Мужчина улыбнулся фирменной деловой улыбкой.

— «Вы пришли продать ноты, верно? Можно взглянуть?»

— «Да, вот.»

Юхён достал их из инвентаря и передал.

Мужчина взглянул на страницы, и его глаза округлились.

— «Невероятно… Такой уровень…»

Как и полагалось высокопоставленному оценщику, он прекрасно разбирался в предметах.

Будучи главой торговой гильдии и директором аукционного дома, он объездил множество мест — от Ледяных крепостей севера до Солёных пустынь.

Но…

— «Чтобы встретить такие ноты здесь… Нет, даже на всём континенте они будут в числе редчайших.»

Он никогда не видел ничего подобного.

Тем более, ноты, которые не давали боевых баффов, а влияли на… сельское хозяйство?

— «Позвольте спросить, где вы их нашли? Если это секрет, можете не отвечать.»

— «Я их сам написал.»

— «Ч-что?! Вы лично их сочинили?! А сколько у вас их?»

— «Четыре. Хочу продать все.»

Юхён ответил спокойно.

Всего у него было пять копий.

Одну он подарил фермеру, одну оставил оригиналом, а оставшиеся четыре собирался продать.

— «Хоть один оригинал должен остаться, чтобы я мог делать новые копии.»

Так что в сделку шли именно эти четыре.

— «Эх…»

Глаза оценщика чуть не вылезли из орбит.

По его выражению было видно, что он потрясён.

Человек, способный написать такие ноты, должен быть не ниже королевского придворного композитора…

И что же он делает в городе, полном начинающих авантюристов?!

— «Их целых четыре?!»

«Цена, которой нет предела»

Юхён обладал не просто редкими нотами, а четырьмя экземплярами высочайшего качества.

Это был момент, который сложно было осознать.

— «Похоже, реакция весьма неплохая.»

Он наблюдал за мужчиной и делал выводы.

Судя по его выражению, эти ноты действительно представляли ценность.

Юхён уже сталкивался с похожими ситуациями в реальном мире.

— «Это правда ваша первая работа?»

— «Ха… Просто невероятно…»

Когда человеку действительно что-то нравилось, его лицо менялось — удивление, раздумья.

Это означало, что вещь привлекла внимание, но возникли сомнения о цене.

А если товар не вызывал интереса, выражение лица становилось пустым.

Поэтому Юхён решил немного завысить изначально задуманную сумму.

— «Как насчёт 15 золотых?»

— «Что? 15 золотых?»

Глаза управляющего расширились.

Он выглядел так, будто услышал что-то абсурдное.

— «…Не угадал?»

Юхён прищурился.

Он знал цены на ноты, так как видел их эффекты на аукционе.

Хотя примеров было немного, его композиция явно не уступала популярным аналогам.

Поэтому он решил назвать завышенную цену.

— «Ха… Это несерьёзно.»

Мужчина покачал головой.

— «50 золотых будет справедливее.»

— «50 золотых?»

На лице Юхёна мелькнуло разочарование.

Если у него четыре ноты, значит, речь идёт о 12 золотых за экземпляр.

— «Мм… Сложно.»

Хотя он изучил рынок, его расчёты оказались слишком заниженными.

— «Давайте установим стартовую цену в 50 золотых.»

— «Стартовую цену?»

— «Именно. Мы начнём с 50 золотых и посмотрим, насколько поднимется ставка.»

— «П-подождите…»

Начать с 50 золотых?

— «Неужели…»

Если его догадка верна, он полностью неправильно понял ситуацию.

Юхён осторожно переспросил:

— «Вы имеете в виду, что 50 золотых — это не цена продажи?»

Глаза мужчины тут же расширились.

— «Ч-что? Продавать за 50 золотых?! Это же безумие!»

Он понял, что Юхён неправильно его понял, и поспешил объяснить:

— «Я говорил о стартовой цене в 50 золотых! Мы выставим ноты на аукцион!»

С его точки зрения, этот товар был бесценным.

— «За такие ноты можно запросить любую сумму. Если доверите их мне, я добьюсь наилучшего результата!»

Он говорил с полной уверенностью.

— «…Запрашивать любую цену?»

Юхён широко раскрыл глаза.

http://tl.rulate.ru/book/129455/5581234

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода