× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод I Became the Academy’s Genius Shikigami Summoner / Я стал гениальным экзорцистом в Академии: Глава 6

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Итак, что думаешь?

— Думаю, он не собирается ничего предпринимать в ближайшее время. Иначе, заметив, что я скрываюсь, он отреагировал бы куда враждебнее.

Обычно, когда замечаешь, что за тобой кто–то тайно наблюдает, невольно напрягаешься. Но Хан Ганъюн лишь спокойно, без капли враждебности, указал на моё присутствие. Весьма вероятно, что он не собирается создавать проблем, по крайней мере пока.

— Я тоже так думаю. С моей стороны тоже всё прошло гладко. Хотя поначалу я решила, что он принёс какую–то нелепую технику…

На деле же результат оказался настолько хорош, что даже сбил меня с толку.

Со Джиан, стараясь подавить неловкость, мысленно вернулась к событиям в купальне. «Я ведь хотела лишь немного прощупать его реакцию, но чтобы настолько не чувствовать опасности?…»

Даже если сама техника была безопасна, я использовала её впервые и могла допустить ошибку, что создало бы по–настоящему рискованную ситуацию.

Но Хан Ганъюн, находясь в опасной близости, даже бровью не повёл и лишь молча наблюдал за мной.

— Фух… Чем больше я на него смотрю, тем меньше понимаю.

— А может, он настолько силён, что ему безразлично, что мы вдвоём затеваем? Он ведь и мою маскирующую технику раскрыл в одно мгновение. Признаться, это немного задело мою гордость.

Сложно поверить, но исключать такую возможность нельзя. К тому же, так думать было проще, ведь если это правда, то готовиться к худшему сценарию всё равно бесполезно.

— Как ни посмотри, это похоже на простое взаимовыгодное сотрудничество, верно?

— А для вас, госпожа, разве это не лучший вариант?

— Но это же странно. Сколько ни думаю, не вижу причин, почему он выбрал именно меня.

Деньги он мог бы занять у кого угодно, не обязательно у Со Джиан. Но со знаниями, которыми обладал Хан Ганъюн, всё было иначе. Из всех, с кем Со Джиан успела встретиться за время своих поисков, никто не владел и долей его знаний.

Хан Ганъюн не особо нуждался в Со Джиан, тогда как для неё он был незаменим.

— Поэтому я ожидала, что условия сделки будут куда менее выгодными для меня…

В худшем случае Со Джиан была готова отдать нечто гораздо более ценное, чем просто деньги. Но Хан Ганъюн поделился с ней крупицей бесценных знаний в обмен на то, что она могла предоставить без особого труда.

«Сделка неравноценна».

Конечно, для Ганъюна знания о магии природы не представляли особой ценности. Напротив, для него было важнее заручиться поддержкой спонсора и одновременно помочь Со Джиан в её развитии. Но Со Джиан, не имея возможности об этом догадаться, чувствовала лишь растерянность.

Когда повисла тишина, Ю Аин, словно что–то вспомнив, нарушила её:

— А что, если…

— Есть догадки?

— Может, вы ему нравитесь, госпожа?

— …Что? — нахмурилась Со Джиан, ошарашенная внезапным предположением Ю Аин.

— Но посудите сами! Если бы его интересовала только выгода, он бы обратился к кому–то действительно влиятельному. Магия природы ведь нужна не только вам, госпожа, верно?

— Я как раз об этом и думаю.

— Но если предположить, что он в вас влюблён, то многое становится на свои места, не так ли?

Она хотела было рефлекторно возразить, но профессиональная привычка взяла верх, и Со Джиан незаметно для себя начала всерьёз обдумывать эту вероятность. Ему не было нужды выбирать именно её. Но что, если она с самого начала была одной из его целей?

«Тогда понятно, почему он не сторонился моих прикосновений в купальне…»

Но сомнения вызывал не только этот момент.

«Действительно, он не только раскрыл мою маскировку, но и знал, что я каждую ночь тренируюсь на холме за домом. Если он не связан с администрацией школы, то мог узнать об этом, только если проявлял ко мне особый интерес».

«Мы недолго были вместе в классе "Б", но что, если он заинтересовался мной ещё тогда? И с тех пор наблюдал за мной?»

Предположение казалось абсурдным, но из–за отсутствия других зацепок выглядело на удивление правдоподобно.

Но всё же.

— Даже если так, вряд ли дело во мне. Скорее всего, ему просто не хватает женского внимания.

— Ну что вы, госпожа…

Любовь – самое хаотичное из чувств. И самое ненадёжное. Глядя, как Со Джиан неуклюже пытается сменить тему, Ю Аин с ноткой разочарования произнесла:

— У вас на сердце такая пустошь, госпожа.

— Поживёшь с моё – у любого так будет.

Для Со Джиан, с детства погрязшей в борьбе за наследство и политических интригах, такое предположение было крайне непривычным.

— И всё же, это ведь возможно, не так ли? Всё всегда так и начинается. Может, однажды, в будущем…

— Ю Аин, — ледяным тоном произнесла Со Джиан, и атмосфера мгновенно изменилась.

— Ах, простите. Я не это имела в виду.

— Ты же знаешь. Этому не бывать.

Впереди Со Джиан ждал лишь тернистый путь. Поэтому она предпочитала использовать людей, но никогда не искала настоящих союзников. Втянуть кого–то по своей прихоти в эту трагедию было для неё недопустимо.

— Даже если Хан Ганъюн и вправду испытывает ко мне чувства, в конечном счёте это ничего не изменит.

Со Джиан попыталась прогнать привычное горькое чувство.

***

Время летело. Все эти дни я мотался между общежитием и особняком Со Джиан.

— Говорю же, не так.

— …Сложно объяснить.

Когда у меня заканчивались материалы, я просил Со Джиан пополнить запасы, а взамен продолжал помогать ей с тренировками. Так и проходили дни.

— Да не так же!

— …Я ценю твой энтузиазм, но тебе не кажется, что мы слишком торопимся?

Так прошло около пятидесяти дней. Результатом этой работы стали сикигами, что сейчас выстроились передо мной.

Кхр–р–р.

Скрип. Скрип.

Писк. Пи–иск.

Костяные волк и медведь. Крыса и крот, чьи тела сплошь покрыты мерцающими рунами. И даже угольно–чёрный орёл, сотканный будто из самой тени.

«Кроме того, мне удалось создать ещё нескольких – мой козырь в рукаве».

Обычно создавать сикигами с такой скоростью невозможно. По крайней мере, на это не способен никто, кроме заклинателей сикигами высочайшего класса.

«Но мои техники намного опережают эту эпоху». Наоборот, было даже досадно, что многое я не мог осуществить, даже обладая знаниями – не хватало подходящих условий.

— Однако времени прошло уже немало.

Так как я использую тени в качестве проводника, я трачу куда меньше энергии, чем другие. Всё благодаря моей особенности «Тело призрачной тени». Но это не означало, что я могу поддерживать сикигами вечно.

Поэтому сейчас, в преддверии начала учёбы, я проводил последний тест: хотел выяснить, как долго смогу продержаться, призвав всех своих сикигами одновременно.

«Я не призывал тех, что храню как козырь, но их и нельзя использовать в обычных условиях».

Честно говоря, даже призыв одной лишь «костяной серии» – уже чрезмерная нагрузка для моего нынешнего уровня. Возможность вызывать такое количество сикигами – целиком заслуга особенности «Тело призрачной тени».

— И всё же, я почти не устаю.

Для меня, рассчитывавшего продержаться максимум два часа, это стало полной неожиданностью. На самом деле, обычный заклинатель сикигами с моими характеристиками не продержался бы и пяти минут при таком расходе энергии.

«Два часа – не проблема, значит». Но прошло три часа, затем четыре, а предел всё не наступал. Лишь по прошествии восьми часов формы сикигами наконец начали терять стабильность.

«… Поразительная выносливость».

И только тогда я понял, что упускал одну важную деталь.

«Я-то думал, что мои характеристики просто ничтожны по сравнению с Чорёном». Но оказалось, что и у меня было преимущество перед ним.

«Мои параметры так низки именно потому, что особенность "Тело призрачной тени" проявилась очень рано». Иначе говоря, моя тень всё это время накапливала силу и энергию.

— Значит, по качеству тени я его превосхожу?

И это при том, что моя особенность ещё даже не достигла своей завершённой формы. Что же будет, если я разовью «Тело призрачной тени» до предела? И если вдобавок получу другие особенности, связанные с искусством заклинателя сикигами?

«Кажется… я смогу достичь чего-то немыслимого». Я смогу стать тем, о чём обычный заклинатель сикигами не может и мечтать, – настоящей армией из одного человека.

Подавив подступающее воодушевление, я перевёл взгляд. Когда я только попал сюда, на календаре был январь, а теперь он показывал уже март.

Сегодня третье марта. А следующий день, четвёртое марта, был обведён красным кружком.

«Направление задано. И подготовка завершена».

День, знаменующий начало настоящей истории. Наконец, приближался первый учебный день.

http://tl.rulate.ru/book/129452/9458539

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода