Глава 54.
Гензо крепко сжал кунай, заслоняя Шикаку. Он чувствовал, как дрожат его ноги, понимая, как жалко это выглядит, но ничего не мог с этим поделать.
Шикаку молча смотрел на бешено трясущиеся ноги товарища, вздохнул, а затем горько улыбнулся. Он был тронут, но сейчас, в разгар смертельной опасности, у него не было времени на сантименты. Он лихорадочно пытался найти выход из сложившейся ситуации.
Однако, каким бы блестящим ни был его ум, против грубой силы он был бессилен. Вспомнив, как враг без труда разорвал его Технику Теневого Подражания, Шикаку почувствовал отчаяние. Он даже не мог обеспечить товарищам отступление.
Он посмотрел на Гензо перед собой и так сильно закусил губу, что выступила кровь.
"О? Ты не сбежал?" — враг с удивлением посмотрел на Гензо. Он не ожидал, что этот трусливый и жалкий слабак не только не сбежит, но еще и останется защищать других.
Гензо открыл рот, но не смог выдавить ни слова. Но затем он молча закрыл его, а дрожь в ногах только усилилась.
Скрывающийся в тени Кано молча наблюдал за тем, как четверо попали в беду. Он не собирался вмешиваться, а вместо этого искал лучшую позицию для внезапной атаки. Решение Гензо остаться и сражаться было для него хорошей новостью.
"Я ценю, что ты остался, но беги. Не жертвуй собой напрасно. Мы с Чоузой не такие быстрые, как ты, да еще и ранены, нам не убежать" — сделав глубокий вдох, спокойно сказал Шикаку.
"Черт, после таких слов мне хочется тут же дать деру, но именно поэтому, каким бы подлецом бы я ни был, я не могу сбежать" — с горечью подумал Гензо, услышав слова Шикаку.
Видя молчание Гензо, Шикаку вздохнул и перестал уговаривать. Он полностью сосредоточился на планировании контратаки, пока его мысли вертелись вокруг расставленных ловушек. Руки были повреждены, складывать печати он не мог. Единственным шансом на победу были ловушки, хотя шансы на это были ничтожны. Хуже всего было то, что Гензо не знал ни их типа, ни расположения.
"Что же делать…" — лицо Шикаку помрачнело.
Враг не стал давать им передышку. Вместо этого, он метнул в Гензо несколько кунаев, а затем быстро сложил печати. Его живот вздулся, и он выплюнул в Гензо несколько грязевых снарядов.
Эти снаряды не обладали большой разрушительной силой, но были очень липкими. И прилипая к противнику, они ощутимо сковывали его движения. Шиндо преследовал Гензо весь путь и не хотел, чтобы тот снова сбежал в последний момент.
Гензо же, с трудом отбил кунаи, но грязевые снаряды попали ему в ноги, отчего он вскрикнул. Шикаку тоже не смог увернуться и получил один снаряд. Под огромным давлением во время боя, он не мог толком думать о тактике.
"Проклятье" - грязь облепила ноги. Гензо попытался стряхнуть ее, но она не сдвинулась с места и быстро затвердевала.
Попав грязевыми снарядами, Шиндо холодно усмехнулся и бросился на Гензо, будучи таким же быстрым, как гепард, атакующий свою жертву. Он ударил врага кулаком, покрытым твердым камнем, словно высеченным из скалы. За этот удар, он планировал окончательно прикончить сбежавшего от него Гензо.
"Уклоняйся!" — видя это, и направленную в него атаку, крикнул Гензо и в последний момент отпрыгнул назад, Шикаку тоже прыгнул в сторону.
Бам! - каменный кулак врезался в ствол дерева, раздробив его в щепки.
Гензо приземлился на другое дерево, но вдруг потерял равновесие и покачнулся из-за облепленной грязью ноги. Это небольшое отклонение стало источником смертельной опасности.
Враг резко посмотрел на него, сложил печати и крикнул: "Дотон: Каменное Копье!"
Из воздуха стремительно сформировалось острое каменное копье и устремилось к Гензо, неся с собой ужасающую жажду крови.
Лицо Гензо исказилось, он начал складывать печати и прошептал: "Суйтон: Водяная Стена!"
В воздухе сконденсировалась влага, мгновенно образовав перед ним вращающийся полукруглый водяной щит. Каменное копье ударилось о стену, брызги воды разлетелись во все стороны, по поверхности щита прошла рябь, но копье так и не смогло пробить воду и, превратившись в грязь, было смыто потоком.
После использования Водяной Стены чакра и силы Гензо упали до критически низкого уровня.
"Битва загнанного зверя" — холодно произнёс Шиндо и бросился к тяжело дышащему противнику. В этот момент Иноичи, целясь в парящего в воздухе врага, применил Технику Переноса Сознания, надеясь хотя бы на мгновение захватить контроль над его телом и заставить его упасть.
Однако в тот самый миг, когда контроль был установлен, Шиндо, обладая большим опытом, и будучи более подготовленным, вырвался из-под воздействия техники.
Получив ментальный отпор, Иноичи побледнел, его лицо стало совершенно бескровным, а в глазах отразилось глубокое отчаяние. Чоуза без сознания, секретные техники Шикаку и его самого не действуют на противника… Неужели им остается только ждать смерти?
Освободившись от ментального контроля, Шиндо, под полным отчаяния взглядом Гензо, направил удар кулака прямо в сердце.
Гензо с яростным криком метнул кунай в Шиндо. Однако тот, усмехнувшись, резко вывернулся, отбил кунай ногой, а затем, не теряя силы удара, обрушил кулак на грудь Гензо. Раздался глухой звук, и из спины ниндзя вырвался фонтан крови и кусков плоти, среди которых можно было разглядеть расплывчатый силуэт сердца.
Гензо медленно распахнул глаза, бессильно упал на колени. Свет в его глазах быстро угас — удар, выбивший сердце, стал для него смертельным.
Шикаку с ужасом наблюдал за этой сценой. Затем, в ярости, он поднял свою поврежденную руку и, превозмогая боль, сложил печати, решив использовать Технику Теневого Подражания в качестве последнего средства.
Из-под его ног метнулась черная тень и легко захватила Шиндо. Тень, извиваясь, как змея, быстро обвила тело противника. Один из отростков тени вытянулся, заострился и завис в пяти сантиметрах от сердца противника, но дальше продвинуться так и не смог.
Шикаку напряг все силы, на его лбу вздулись вены, холодный пот градом покатился по лицу, но тень так и не продвинулась ни на миллиметр.
Скрывавшийся в тени Кано с крайне серьёзным выражением лица наблюдал за происходящим. Одним ударом выбить сердце из тела, сохраняя при этом полную неподвижность — какой невероятный контроль силы! Тайдзюцу этого человека достигло какого-то запредельного уровня. Будет ли эффективна внезапная атака?
Пока Кано колебался, Шиндо попал под действие техники Шикаку. Инстинктивно или руководствуясь опытом, Кано понял, что медлить больше нельзя, это, возможно, единственный шанс. Он резко рванул с места. В тот момент, когда Шиндо бросил презрительный взгляд на Шикаку, Кано, окутанный мерцающей молнией, с зажатым в руке клинком, вылетел из тени. Это произошло как раз в тот момент, когда противник уже собирался освободиться от тени.
Окутанный электрическим сиянием клинок, рассекая воздух, устремился к спине Шиндо, целясь прямо в область сердца.
Почувствовав внезапный порыв ветра за спиной, ничего не ожидавший Шиндо изменился в лице. Чувство опасности заставило его тело инстинктивно выбрать наилучший способ защиты. Он резко вырвался из захвата тени и, повернувшись спиной к летящему клинку, инстинктивно уклонился в сторону.
Брызнула кровь. Клинок полоснул по левому плечу Шиндо, отсекая руку, которая тут же взлетела в воздух. Кровь хлынула фонтаном, заполняя воздух густым металлическим запахом.
Шиндо издал стон пропитанный болью, и с неожиданной быстротой ударил ногой по Кано.
Раздался глухой удар.
Нога Шиндо пришлась Кано в спину. Тот тоже застонал и, отлетев вперед, сбил несколько деревьев, прежде чем остановился.
Привалившись к стволу дерева, Кано вытер кровь, текущую изо рта. Он посмотрел на потерявшего лишь одну руку, противника, и его лицо исказилось гримасой. Если бы не чакра, сконцентрированная в последний момент на спине, то этот удар стал бы для него смертельным.
Мгновенная смена событий ошеломила Шикаку и Иноичи. После чего, Шикаку быстро отступил назад, держась на расстоянии от Иноичи.
Шиндо, прижимая кровоточащее плечо, с яростью посмотрел на Кано. Увидев в его руке узнаваемый клинок, который получил кличку Райкири, его лицо исказила свирепая гримаса, а глаза наполнились волнами убийственной ярости.
"Так ты и есть Кано… Хорошо, очень хорошо" — процедил Шиндо, и его ледяной взгляд, словно луч прожектора, сфокусировался на юноше: "Одна рука в обмен на твое появление — определенно того стоила."
Услышав эти слова, Кано изменился в лице — он сразу же понял, что за ними кроется.
http://tl.rulate.ru/book/129446/5597356
Готово: