× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Я — Шимура Данзо! / Наруто: Я — Шимура Данзо!: Глава 159

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 159.

«Господин, как поступить с этими?» — Кё встала и окинула взглядом окруживших их ниндзя Тумана, не успевших скрыться. В её глазах сверкнул холодный блеск.

«Позвольте мне разобраться с ними, чтобы не терять времени и не дать добыче ускользнуть», – произнёс Данзо, левой рукой касаясь рукояти своего меча. С лязгом обнажив клинок, он обрушил на врагов технику «Разбросанные Цветы», которая окрасила морскую гладь багровым.

Каждый ниндзя Тумана был поражён вакуумным лезвием, причём каждый удар приходился точно в жизненно важные точки. С приглушенным хлюпаньем шестьдесят семь элитных убийц, закаленных в кровавом тумане, истекая кровью, рухнули на землю.

Их глаза, широко раскрытые в предсмертном ужасе, выражали полное недоумение.

Утолив свой гнев, Данзо с каменным лицом вернул меч в ножны. «Веди», – холодно приказал он: «Те, кто посмел обмануть меня, должны заплатить».

Кё кивнула, указав в направлении 32,5° к юго-востоку. Данзо обнял её за талию и, приказав своим подчиненным убрать тела и организовать оборону, покрылся полупрозрачной костяной бронёй. Под воздействием силы его глаз из-за рёбер возникли огромные крылья Тенгу – чётко очерченные, с идеально ровными перьями.

Словно могучие крылья, заслоняющие небо, они подхватили Данзо и Кё и понесли их над морской гладью, мимо бесчисленных островов, ввысь, к бескрайним небесам.

«Невероятно! Вы умеете летать?!» – воскликнула Кё. Хотя она и знала, что после пересадки Стихии Дерева её господин мог использовать всю мощь своего Мангекё Шарингана без каких-либо ограничений, возможность парить в небесах на крыльях Сусаноо Тенгу превзошла все её ожидания. Ведь даже легендарные основатели Конохи не обладали способностью летать. Во всём мире шиноби только секретная техника Цучикаге, позволяющая управлять гравитацией, давала такую возможность.

«Всё же это не сравнится с техникой Ооноки. Она требует минимальных затрат чакры и может использоваться постоянно. Полёт на крыльях Сусаноо, кроме меня, обладающего бесконечным запасом силы глаз благодаря Стихии Дерева, которая нейтрализует побочные эффекты Мангекё Шарингана, никто не станет использовать. Даже Учиха Мадара не стал бы тратить на это столько сил», – спокойно пояснил Данзо. Для него полёт был чем-то обыденным. В прошлом мире, в Мире Дао, он пролетел миллионы ли и давно пресытился этим: «Мы почти на месте. Похоже, это ещё один остров».

Остров Микадзуки.

Этот отдалённый остров, расположенный вдали от мира шиноби, был известен как Страна Луны и славился своим богатством. Благодаря изобилию природных ресурсов и великолепным коралловым рифам, он считался идеальным местом для отдыха.

Ещё давно, увидев описание этого острова в свитках Резиденции Мизукаге, Ханахи загорелась мечтой однажды посетить это место и увидеть самые красивые кораллы в мире.

Наученная горьким опытом в Стране Волн, на этот раз она использовала Технику Превращения, чтобы изменить свою внешность. Обманув пограничный контроль с помощью гендзюцу, она купила в магазине женской одежды яркий, расшитый золотом традиционный наряд Страны Луны, чтобы не привлекать к себе внимания.

И действительно, скрыв своё лицо и переодевшись в обычную одежду, она смогла спокойно прогуливаться по улицам, не встречая на себе любопытных взглядов, как это было в Стране Волн. В этой стране она могла остаться надолго.

Чувствуя исходящую от людей жизнерадостность и беззаботность, Ханахи ощутила небывалую лёгкость и радость.

Отец Небесный, неужели это и есть чувство безграничной свободы?

Ханахи стояла посреди улицы Страны Луны, закрыв глаза, сложив руки вместе и тихо улыбаясь. Она безмолвно загадала желание.

Надеюсь, здесь я найду настоящую любовь!

Внезапно до её слуха донеслись испуганные возгласы.

Неужели моё молитвенное действо привлекло внимание? В следующий раз так делать не буду…

«Эй!»

Ханахи решила, что странное поведение с молитвой посреди улицы удивило жителей Страны Луны, но тут услышала голос, который никак не должен был здесь прозвучать. Резко открыв глаза, она увидела…

Грохот!

Словно упал огромный метеорит. Мощная ударная волна обрушилась на Ханахи, и ей пришлось приморозить свои ноги к каменной мостовой, чтобы её не сдуло. Мужчина с длинными чёрными волосами, обнимая высокую красавицу, спустился с небес и остановился прямо перед ней. За его спиной простирались огромные крылья, закрывавшие крыши домов по обе стороны улицы. Именно его приземление вызвало оглушительный грохот.

«Тёплый островок… Мои руки немного замерзли», – Данзо отпустил Кё, левой рукой коснулся рукояти своего меча, а правой подбросил в воздух небесно-голубой ледяной шар.

Ханахи отчётливо ощутила, что это сила, исходящая из неё самой.

Он смог выследить меня по этому?

«Старший – великий герой мира шиноби. Мой отец глубоко уважал вас и перед Великой Войной Шиноби постоянно рассказывал мне о вашем джентльменском соглашении. Вряд ли вы станете чинить препятствия такой слабой девушке, как я» — Ханахи прекрасно знала пределы своих сил. Хотя благодаря щедрости отца в ней уже зародилось зерно Ледяных Небес, даже её отец, мастер Стихии Льда с десятилетиями опыта на уровне Каге, пал в честном поединке от руки этого человека, известного как Тьма Шиноби. Что уж говорить о ней?

«Судя по твоему лицу, тебе нет ещё и двадцати. Твоё владение Стихией Льда достигло высокого уровня, даже я, по неосторожности, попался на твою уловку. У Третьего Мизукаге достойная преемница», – Данзо подошёл к Ханахи на расстояние трёх метров. Девушка тут же отступила. Он шагнул вперёд – она шагнула назад. Три шага вперёд – три шага назад…

Хрусть.

Данзо раздавил небесно-голубой ледяной шар и, нахмурившись, с явным недовольством посмотрел на девушку, применившую неумелую маскировку: «Стой спокойно. Позволь мне оценить твои способности. Если ты меня впечатлишь, я не только пощажу тебя, но и укажу путь к истинному величию».

Ханахи не поверила ни единому слову. Она покинула Скрытый Туман довольно рано, и за последний год её представление о Тьме Шиноби сводилось к тому, что он взял себе двух наложниц, подтверждая репутацию старого ловеласа, затмевая в этом даже прославленного извращенца Джирайю.

«Похоже, придётся применить немного грубой силы», – Данзо вздохнул. Почему никто не хочет сотрудничать по-хорошему?

С Пакурой было точно так же. А после их поединка она всё равно покорилась. И теперь, будучи его женой, она счастлива, проводит дни за чтением стихов и книг, изредка предаваясь убийствам, словно современная женщина искусства.

«Старший, прошу, будьте благоразумны! Разве такое поведение подобает вашему статусу?» – Ханахи покрылась холодным потом. В этой ситуации она совершенно не знала, что делать. В конце концов, она была всего лишь юной девушкой, едва достигшей совершеннолетия.

«Не волнуйся, если не будешь сопротивляться, всё быстро закончится», – Данзо протянул правую руку ладонью к Ханахи. Цепь вылетела из его руки, разбив три ледяных зеркала и точно обвила настоящую Ханахи, пытавшуюся сбежать с помощью техники мгновенного перемещения Стихии Льда.

 

http://tl.rulate.ru/book/129279/5813430

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода